read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Товарищ майор! Лейтенант Петренко прибыл в ваше распоряжение.
- Здравствуйте, товарищ лейтенант, - ответил Шелестов, протягивая
руку. - Мы ведь еще не знакомы?
- Так точно. Позавчера только приехал в Якутск после окончания
специального училища и стажировки.
Шелестов спокойно и внимательно оглядел лейтенанта.
"Вот так-так. Просил прислать опытного офицера-оперативника, а
пожаловал..." - подумал про себя Шелестов и сказал:
- Выходит, с корабля и прямо на бал?
- Выходит так, товарищ майор, - и Петренко улыбнулся, обнажив чистые,
ровные зубы.
- На севере бывали?
- Не дальше Иркутска.
- На лыжах когда-нибудь ходили?
- Имею первый всесоюзный разряд, - и лейтенант поправил сползающую с
левого плеча винтовку с оптическим прицелом.
- Ага, - заметил майор. - Это уже хорошо. А это что? - и он показал
на винтовку, будто никогда ее не видел.
- Я снайпер, - ответил Петренко. - Это призовая. Я без нее никуда.
- Тоже хорошо, - одобрил Шелестов. - И лыжник, и снайпер...
- Да. И два года был тренером по боксу, - добавил Петренко.
- Ах, вот как, - это уж больше, чем хорошо. Ну так что же,
знакомьтесь, - предложил Шелестов лейтенанту. - Это наша уважаемая
радистка сержант Эверстова, Надюша Эверстова. А это товарищ Быканыров, мой
старый друг, старый партизан, следопыт, отличный охотник и наш проводник.
- Очень рад, - пожимая новым знакомым руки, сказал лейтенант и счел
нужным каждому добавить: - Грицько Петренко.
Эверстовой показалось, что лейтенант улыбается не во-время, говорит
слишком самоуверенно, смотрит очень смело.
Ну, а в общем Петренко произвел на всех хорошее впечатление. Он был
строен, выше среднего роста, видимо, хорошо физически натренирован. Из-под
его меховой шапки выглядывала прядь русых вьющихся волос. Голубые глаза
смотрели открыто, жизнерадостно. Сросшиеся у переносья широкие брови
придавали его лицу мужественное выражение.
- Груз привезли? - обратился Шелестов к Ноговицыну.
- Так точно. Вот список всего. Полковник приказал еще кое-что
добавить, вами не предусмотренное.
- А именно? - удивленно спросил Шелестов, развертывая список.
- Пятилитровую банку со спиртом.
- Правильно. Спасибо полковнику.
Шелестов просматривал список.
Эверстову в данную минуту больше всего интересовали сухие батареи к
радиостанции, и она спросила майора:
- А батареи не забыли прислать? Ведь эти у меня почти совсем сели.
- Ничего не забыто, Надюша. Батарей два комплекта.
- Замечательно. Будем Москву слушать.
- Пожалуй, да... - как-то неопределенно согласился майор. Он свернул
лист бумаги и положил его в карман. - А груз в самолете? - обратился он к
старшему лейтенанту.
- Да, в машине. Я не решился без вас трогать.
- Правильно сделали, - одобрил Шелестов. - Подъедем к самолету,
уложимся - и в путь. - Майор посмотрел на лейтенанта Петренко, с
любопытством разглядывавшего оленей, и спросил его: - Вы сыты? Кушали
что-нибудь?
- Вполне сыт.
- Не стесняйтесь, говорите правду. По пути ресторанов не будет.
- Сыт, товарищ майор. Мы со старшим лейтенантом основательно
заправились перед самым вылетом.
- Подтверждаю, - сказал Ноговицын.
- Тогда к самолету. Сюда возвращаться не будем. Наш путь пойдет через
пруд, вон туда, - показал Шелестов. В это время лейтенант Петренко подал
ему заклеенный конверт. Подал и сказал:
- Это от ваших, товарищ майор. Передал полковник.
Едва заметная улыбка озарила мужественное лицо Шелестова. Это было
именно то, в чем он нуждался. Зажав в руке конверт, он пошел к передним
нартам.
Получение письма из дома, где он не был сравнительно долго,
взволновало майора, хотя внешне он оставался спокоен и размерен -
результат многолетней профессиональной привычки к тому, чтобы ни при каких
обстоятельствах, будь то в большом, или малом, не выдавать своих
внутренних переживаний.
А когда подъехали к самолету, майор сказал Быканырову:
- Василий Назарович! Распредели груз равномерно на все нарты и уложи.
Тебе помогут товарищи. А я пока прочитаю... Что-то мне пишут из дома?
И только очень внимательный и хорошо знающий Шелестова человек, каким
был старый охотник Быканыров, смог уловить в последних словах майора едва
заметные теплые нотки.
- Все будет в порядке, - заверил Быканыров.
Шелестов отошел в сторонку, вскрыл конверт и начал читать. Это было
обычное письмо любящей женщины и друга, находящейся в разлуке с дорогим
человеком. Таких писем пишется много, и все они как будто одинаковы, но ни
одно из них не теряет от этого своей ценности для того, кому оно
предназначено.
Вначале жена сообщала о домашних делах, повседневных заботах, о своей
общественной работе среди жен офицеров, о самочувствии, затем шло длинное,
милое своей обыденностью, и подробное описание того, как живет и что
делает маленькая единственная дочурка Клава, как она растет, какие
получила отметки в школе. И, казалось, не было в письме подробностей,
которые бы воспринимались Шелестовым как ненужные и лишние.
Кончалось письмо словами, идущими от сердца, трогательными,
волнующими, о том, как тяжело быть в разлуке и как мучительно хочется
поскорее быть снова вместе.
Шелестов прочел письмо еще раз, подошел к лесенке самолета, которой
сейчас уже никто не пользовался, сел на нее и задумался.
Письмо жены невольно перенесло майора в область мыслей и чувств,
которые в жизни борца-коммуниста занимают не менее значительное место, чем
мысли о повседневной работе.
Когда-то он, Шелестов, мечтал о совершении чего-то очень
значительного и необычного, что поразило бы людей и заставило их говорить
о нем. Это было давно, очень давно, когда майор был еще очень молод. Время
шло, шли годы учения, тогда казавшиеся однообразными и скучными, а теперь
встающие в памяти как очень привлекательные и дорогие. Комсомол воспитал в
нем, не знавшем родителей, волю и настойчивость в преодолении трудностей
учения и жизни. После школы пришла служба в пограничных войсках, которая
дала много знаний, еще больше закалила физически и духовно. А потом
Шелестов был переведен в органы разведки, с которыми у него связана пора
зрелости и вся последующая жизнь, вступил в Коммунистическую партию, вне
которой не может теперь представить себе своей жизни. Здесь окончательно
сложились мировоззрение, характер. Здесь юношеские мечты о подвигах и
героике, хотя и отвлеченные, но благородные по существу, получили реальную
почву для своею осуществления.
Не стало, правда, прежней романтики, - будни труда, учения, борьбы
неизбежно вытеснили ее, - но зато как углубилось знание жизни, понимание
ее действительной красоты. Романтика преобразовалась в высокую цель -
служить своему народу, оберегать его мирный труд, беспощадно бороться с
врагами родины. Зрелость сплавила, сцементировала юношеские мечтания с
повседневной, не блещущей внешними эффектами, но большой,
целеустремленной, жизненно нужной и подчас очень опасной работой.
Шелестов с воодушевлением отдавался профессии разведчика, которая,
помимо специальных знаний и приемов, требовала от него воли, мужества,
находчивости, настойчивости в достижении поставленных задач, умения
разбираться в людях. Он постепенно понял, что и моральным качествам также
надо было учиться, и что дело заключалось не только в преодолении внешних
трудностей и препятствий, но и своих собственных привычек и многих черт
характера.
Однако увлечение делом не помешало Шелестову полюбить девушку. Это
было естественно, и не могло быть иначе. Шелестов встретил эту девушку
перед самой войной здесь, в Якутии. Встретил и полюбил, а полюбив, часто
спрашивал себя: сможет ли Вера стать ему настоящей спутницей в жизни,
настоящим другом? Ведь как ни почетна работа разведчика, но она тяжела и
требует от человека большого самоотречения. Он не сможет говорить,
делиться с женой своей работой, своими заботами и волнениями - и что, быть
может, было самым трудным, - радостью своих удач, как это имеет
возможность делать большинство людей.
Но Шелестов не ошибся в Вере. В ней он нашел верного друга и
моральную опору. А дочь только скрепила их союз.
Уезжая далеко в командировки, подолгу отсутствуя, Шелестов страдал от
невозможности быть всегда вместе с любимыми людьми. Он преодолевал щемящее
чувство тоски и говорил себе: "Я счастлив, по-настоящему счастлив. У меня
очень нужная и почетная работа. У меня есть близкие, родные люди. У меня
есть семья..."
Майор улыбнулся своим мыслям.
- Роман Лукич, - раздался голос Быканырова. - Совсем порядок.
Шелестов встал, отошел от самолета, осмотрел все придирчивым глазом,
затем сказал:
- Хорошо, - и обратился к летчику, старшему лейтенанту Ноговицыну. -
Если завтра погода позволит, сделайте небольшую разведку. Не исключено,
что с воздуха удастся увидеть тех, кто нас интересует. Я сейчас не могу
сказать точно, в каком направлении мы сами будем двигаться. Возможно,
обнаружите заметные следы. Во всяком случае, держите связь с нами.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.