всем я. Если бы я оставалась позади вас...
безбрежное водное пространство. - С вами ничего подобного не случилось бы,
если бы я не втянул вас в это дело...
какой-то срок. А корабль может и вернуться, если другие об этом узнают.
появился Майер. Или дым его выгнал из убежища, или его успели препроводить в
другое убежище, где потом его кто-то случайно обнаружил.
ситуации?
положение за два последних дня. А ведь он мог спокойно это сделать. Ему
достаточно было отделаться от Майера. Красицки он принес в жертву, по всей
вероятности, без всяких угрызений совести. Так почему же не поступил так же
с Майером? Для такого человека, как Линд, было бы проще освободиться от
уличающих его доказательств, а этим доказательством был Майер. Но он избрал
более опасный путь - попытался избавиться от капитана Стина и миссис
Леннокс. Что это? Дисциплина? Идеологический фанатизм? Нет, в этом не было
никакого смысла. Ведь теперь на земле нет ни одного уголка, где Майер мог бы
скрыться. Почему же Линд пошел даже на то, чтобы перестрелять всю команду,
лишь бы его спасти?
поверхность воды. На севере и западе теперь не было ни клочка голубого неба,
а в нескольких сотнях метров перед ними висела дождевая завеса.
чем в полумиле от них из пелены дождя появлялся "Леандр". С нижней палубы
поднимался столб дыма, пронизанный языками пламени. Значит, пожар в третьем
трюме разгорелся не на шутку.
определить это точно, судно, подобно призраку, снова исчезло в пелене дождя.
***
Он еще никогда в жизни не стоял на корабельном мостике и всей душой желал
никогда его и не видеть. Если он шевельнется, то его наверняка смогут
заметить. Тем не менее он даже не мог поклясться, что все с ним случившееся
происходит в реальной жизни. Во всяком случае Антонио не мог ручаться, что
рассудок его не помутился, с тех пор как за борт полетела блондинка, а потом
на палубе появился мертвец. Когда же он рассказал об этом офицеру и показал
на то место, где, по его мнению, должна была показаться женская голова, там
вдруг вынырнула мужская. Офицер, судя по всему, не обратил внимания на эту
несуразицу, так как сразу же приказал развернуться и бросил в воду
спасательный круг... И вот теперь к нему приближается этот высокий первый
помощник. Ему кто-то уже успел сказать, что теперь этот человек - капитан.
Его глаза были холодны и не предвещали ничего хорошего.
заметил ли человек за бортом спасательный круг. В тот же момент он увидел
подходящего Линда.
на прежний курс!
сказал? - И повернулся к рулевому. - Право руля!
беспомощный взгляд и начал разворачивать корабль вправо. Когда Линд говорил
таким тоном, лучше было его слушаться.
Точнее, даже вызвал его гнев.
помощник, правда, замещал капитана, и Сведбергу это было известно; но ведь
на вахте стоит он, поэтому и распоряжается. Он прошел к двери рубки. - Я
видел это собственными глазами...
черной повязки на глазу. На поросшем щетиной лице играла ухмылка, а в руках
у него был автомат. Позади него появился Карл с "люгером" в руке. Рулевой
тоже увидел их обоих, и глаза его расширились от страха. Корабль теперь
резко накренился на бак-борт, так что грозовая туча оказалась почти над
головой.
***
палубе идет матрос по имени Отто с большим пистолетом в руке. Он взошел на
мостик и встал позади третьего помощника. Потом посмотрел на Линда, который
стоял позади рулевого. Кивнув в ответ, Отто поднял пистолет и ударил
третьего помощника по голове. Ноги Сведберга подкосились, он упал и
покатился в сторону двери как раз в тот момент, когда по палубе ударили
первые капли дождя. Отто поднял его и затащил обратно на мостик, в углу
которого все еще прятался Гутиэрес.
не слышал.
проскользил немного по мокрой палубе, а потом поднялся и пустился наутек.
лежать под дождем и подбежал к рулю. Линд дал ему курс. Матрос повернул
колесо направо, чтобы направить корабль по старому курсу.
по-немецки. В этот момент подбежал боцман. "Люгер" у него торчал за поясом,
по лицу стекала вода.
разразилась гроза, на нижней палубе чувствовался запах спиртного.
Спаркс?
подняться сюда.
который вел через картографический отдел.
Ежечасно подавай им сигнал, чтобы они пеленговали нас.
обитателей.
***
Гутиэреса. Его фуражка куда-то укатилась, а на лицо из-под волос стекала
струйка крови. Филиппинец считал его мертвым. Он посмотрел на
противоположную сторону рубки. Может, его и не заметят, если он сейчас
шевельнется?
как с палубы поднялся большой клуб дыма вместе с огнем и в воздух полетели
обломки дерева и переборки.
столб огня стал еще выше, и шум, вызываемый им, перекрывал теперь шум дождя.
На нижней палубе матросы что-то кричали друг другу. Линд промчался на
бакборт к телефону, который находился позади рулевого колеса.
рычаг, передал в машинное отделение команду "Стоп" и помчался с другими по
палубе.
лежал без сознания, и молодого филиппинца.
женщина-блондинка была в воде где-то позади них. Если корабль повернет
обратно, ее можно будет спасти. Как делал рулевой, когда поворачивал
корабль? Так? В левую сторону. Он схватился за штурвал и повернул его до
отказа влево. Потом оставил штурвал и затащил третьего помощника внутрь, где
было сухо. Затем снова вышел на палубу, чтобы посмотреть на пожар.
***
сверкала молния, гремел гром.
вернутся, чтобы спасти нас?
жестоко было ей лгать. Ведь на корабле командует Линд. Их было по меньшей
мере шестеро, и все шестеро имели оружие. - Возможно, они потеряли