АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
предавшего меня и ее, человека, которого я ненавидел. Я потерял контроль над
собой, а когда пришел в себя она была мертва.
Я знал, что Клинтон Форбс расширяет гараж. Рабочие закончили стены и
готовились приступить к бетонированию пола. Я пошел в гараж, нашел кирку и
лопату, вырыл яму и закопал в нее тело Паолы. Ждать Клинтона Фоули я не
решился. Совершенное убийство потрясло меня. Я дрожал, как лист. Однако я не
понимал, что мне ничего не грозит. Свидетелей не было. На следующее утро
рабочие скрыли следы преступления. Я переехал в другой район города и снял
комнату на вымышленное имя. Найти меня невозможно, я в полной безопасности.
Это признание я делаю лишь для того, чтобы восстановить истину. Я убил свою
жену, но не стрелял в Клинтона Форбса, хотя и хотел это сделать.
Искренне ваш,
Артур Картрайт".
Перри Мейсон внимательно прочел напечатанное.
- - Пожалуй, все в порядке, - он взял со стола конверт и протянул его
Делле. -
- Адресуйте его редактору "Кроникл".
Когда Делла выполнила его просьбу, Мейсон вложил письмо в конверт,
запечатал его и убрал машинку в чемодан.
- Что вы собираетесь делать? - озабоченно спросила Делла.
- Отправлю письмо, спрячу машинку так, чтобы ее не нашли, и поеду домой.
Делла взглянула на него, кивнула и пошла к двери, но, не дойдя пару
шагов, остановилась и вновь взглянула на адвоката.
- А какова ваша цель?
- Я хочу вскрыть бетонный пол в гаражной пристройке и посмотреть, что под
ним спрятано.
- Так почему просто не обратиться в полицию? Мейсон невесело рассмеялся.
- Они не ударят палец о палец. Они ненавидят меня и хотят осудить Бесси
Форбс. И пойдут на все, лишь бы не ослабить свою позицию перед присяжными.
По их мнению, Бесси Форбс виновна, и они никого не будут слушать. Если я
расскажу о своих подозрениях, они подумают, что я хочу их надуть.
- А если вы пошлете письмо в "Кроникл"?
- Ради сенсации газета позаботится о том, чтобы пол разломали.
- Но у кого они получат разрешение?
- Не говорите глупостей, - рассердился Мейсон. - Этот дом принадлежит
Форбсу и тот мертв. Бесси Форбс - его жена. Когда ее оправдают, дом перейдет
в ее собственность.
- А если нет?
- Ее оправдают, - твердо повторил Мейсон.
- Ас чего вы взяли, что под бетонным полом похоронено чье-то тело?
Адвокат задумчиво посмотрел на Деллу.
- Вы помните, когда Артур Картрайт пришел к нам в первый раз?
- Конечно.
- И запомнили его слова? Он хотел составить завещание и намеревался
оставить свое состояние женщине, проживающей в доме Клинтона Фоули на Милпас
Драйв под именем Эвелин Фоули.
- Да.
- А в завещании он написал совсем иначе.
- Но почему?
- Потому что понимал, что нет смысла оставлять состояние женщине,
отошедшей в мир иной. Каким-то образом Картрайт узнал, что она мертва.
- Значит, он не убивал Паолу Картрайт?
- Я этого не утверждаю, но думаю, что нет.
- Но разве подделка такого признания не является преступлением?
- В определенной ситуации - нет.
- А в данном случае? Мейсон тяжело вздохнул.
- В свое время мы узнаем об этом.
- Так вы полагаете, что Картрайт знал о смерти жены?
- Да. Он очень любил ее и искал десять месяцев. А потом два месяца жил
рядом и следил за человеком, которого ненавидел. Он твердо решил убить
Клинтона Форбса. Свою собственность он собирался оставить Паоле Картрайт, но
не хотел, чтобы газеты вновь вытащили на поверхность подробности скандала в
Санта Барбаре. Поэтому он и намеревался написать завещание в пользу женщины,
живущей с Клинтоном Фоули на Милпас Драйв под именем Эвелин Фоули. Картрайт
бы убил Форбса, признал себя виновным и понес наказание. А его состояние
отошло бы вдове убитого и никто не стал бы задавать лишних вопросов.
Делла разглядывала носки туфель.
- Кажется, я начинаю понимать.
- А потом что-то произошло, и Артур Картрайт изменил завещание. Скорее
всего, он узнал, что его жене уже ничего не потребуется. Я не сомневаюсь,
что во время поисков Клинтона Форбса Картрайт поддерживал связь с Бесси
Форбс. Она осталась единственным близким ему человеком, и Картрайт написал
завещание в ее пользу.
- А почему вы думаете, что он поддерживал связь с Бесси Форбс?
- Она попросила водителя такси позвонить по телефону Паркрест 62945, это
телефон Картрайта, и попросить Артура прийти в дом Клинтона. Значит, она
знала, где жил Картрайт, то есть они общались друг с другом.
- Понятно, - кивнула Делла и, помолчав, добавила. - А вы уверены, что
миссис Картрайт не убежала с Артуром Картрайтом, поступив с Форбс ом так же,
как с мужем в Санта Барбара?
- Абсолютно уверен, - не колеблясь ответил Мейсон.
- А почему?
- Записка, оставленная Паолой Картрайт, написана не ее рукой, - Делла
удивленно раскрыла глаза. - Да, да. Похожим почерком написана и телеграмма,
посланная из Мидвика.
- А прокурор знает об этом?
- Думаю, что нет.
Делла на секунду задумалась.
- Записка написана Телмой Бентон?
- Нет. Имеющийся у меня образец ее почерка показывает, что записку писал
другой человек.
- Миссис Форбс?
- Нет. Из тюрьмы она прислала мне письмо. Ее почерк также не совпадает с
почерком автора записки.
- Кстати, вы читали передовицу в "Кроникл"? - неожиданно спросила Делла.
- Нет. А что в ней особенного?
- Редактор заявляет, что теперь, когда показания водителя такси
поставлены под сомнение, вы обязаны разрешить Бесси Форбс выступить перед
судом. Она должна доказать свою невиновность, а не прибегать к тактике
закоренелых преступников.
- Я не читал передовую, - ответил Мейсон.
- И остальные газеты отмечают легкость, с которой вы разделались с
главным свидетелем обвинения.
- Я не сделал ничего особенного, - пожал плечами Мейсон, - и лишь
использовал их ошибки.
Девушка кивнула и, открыв дверь, вышла из кабинета. Мейсон оделся,
погасил свет и, взяв чемодан, спустился к машине. Он поехал в другой конец
города, опустил письмо в почтовый ящик и отправился дальше, к небольшому
озерцу, спрятавшемуся в холмах неподалеку от города. Оставив машину на
дороге, Мейсон подхватил чемодан и, подойдя к воде, швырнул его в озеро.
Глава 19
Пауль Дрейк расположился в кресле перед столом Мейсона.
- Пауль, мне нужен человек, готовый пойти на риск.
- У меня их сколько угодно. Что от него потребуется?
- Я хочу, чтобы он встретился с Телмой Бентон и просмотрел ее дневник.
Потом он должен вырвать лист, датированный 18 октября, и принести его мне.
- А что там написано?
- Я не знаю.
- Она поднимет шум.
- Естественно.
- Чем это грозит моему человеку?
- Его припугнут, но, скорее всего, этим все и закончится.
- Не сможет ли миссис Бентон подать на него в суд, если этот листок
попадет в газеты?
- Он останется у меня. И я хочу, чтобы миссис Бентон знала об этом.
- Послушай, - заметил Дрейк, - это, конечно, не мое дело и не мне учить
тебя, в чем заключаются обязанности адвоката, но ты балансируешь на лезвии
ножа.
- Они не смогут укусить меня, - возразил Мейсон. - Я не выхожу за рамки,
предусмотренные законом. Ты посмотри, что в наши дни печатают в газетах, и
им все сходит с рук.
- Но ты - не газета.
- Мне это известно, - пробурчал Мейсон. - Я - адвокат и представляю
клиента, имеющего право на беспристрастный и справедливый суд.
- И этот самый беспристрастный суд обязательно должен сопровождаться
театральными эффектами?
- Да, если это необходимо для представления доказательств.
- Всех доказательств или лишь тех, что говорят в пользу твоего клиента?
- Ну, - ухмыльнулся Мейсон, - я не собираюсь потеть за окружного
прокурора.
Пауль Дрейк почесал подбородок.
- Ты будешь представлять нас, если возникнут осложнения?
- Конечно. Неужели ты думаешь, что я брошу вас на полпути?
- Хорошо, - Дрейк встал. - Надо отметить, сегодня ты посадил Драмма в
лужу. Все газеты утверждают в один голос, что водителю такси теперь никто не
поверит.
- И славу богу, - улыбнулся Мейсон.
- Однако мы-то с тобой знаем, что Бесси Форб приезжала на Милпас Драйв в
том такси и заходила в дом.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28
|
|