read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



просто сбросила одежду и нырнула в постель. Обычно молодые женщины,
особенно с внешностью Салли Мэдисон, больше внимания уделяют гигиене перед
отходом ко сну. Обычно необходимо нанести крем, смазать кожу лосьоном...
- Я спрашиваю о другом.
- Лейтенант, вы прервали Деллу, - вмешался в разговор Мейсон. - Быть
может, она сообщила бы вам именно то, что вам нужно.
- Если бы я не прервал ее, она рассуждала бы о привычках Салли
Мэдисон до самого полудня. Повторяю вопрос, мисс Стрит, заметили ли вы
нечто странное в поведении Салли Мэдисон, признавалась ли она вам в
чем-либо?
- Лейтенант, позвольте напомнить вам, - сказал Мейсон, - что вся
информация, полученная от Салли Мэдисон как потенциальной клиентки,
является строго конфиденциальной. Мисс Стрит, как моя секретарша, не может
ее разглашать.
- Правила мне известны, - согласился Трэгг. - Они касаются
информации, сообщенной в связи с делом, по которому Салли Мэдисон
консультировалась с вами. Насколько мне известно, дело касается
исключительно ее права на часть наследства Харрингтона Фолкнера. Я же
спрашиваю только, заметила ли мисс Стрит, что Салли Мэдисон ведет себя
странно. Да или нет?
- Но, господин лейтенант, я знакома с девушкой всего два дня, и не
знаю, какое поведение можно считать обычным для нее. Поэтому, когда вы
спрашиваете, странно ли вела себя Салли Мэдисон, мне трудно...
- Все эти отговорки заставляют меня прийти к вполне определенному
выводу, - прервал ее Трэгг. - Мисс Стрит, почему мистер Мейсон приехал к
вам в отель в пять часов утра?
- В пять часов? - всем своим видом Делла Стрит выражала удивление. -
Я не смотрела на часы, господин лейтенант. Я только...
- Не сомневаюсь, лейтенант, - вмешался Мейсон, - изучение записей в
журнале отеля "Келлинджер" окажется весьма полезным.
- Вы постоянно подсказываете мисс Стрит, что она не должна скрывать
информацию, которую я легко могу получить, переговорив со служащим отеля.
Я еще раз спрашиваю, не заметили ли вы чего-нибудь странного в поведении
Салли Мэдисон, в ее внешнем виде? Как она была одета, что держала в руках,
что делала, что говорила?
- Лейтенант, я уверен, что если бы мисс Стрит заметила нечто,
показавшееся ей достаточно важным, она бы несомненно сообщила об этом мне.
Можете задавать вопросы мне.
- Нет, не хочу. Я спрашиваю мисс Стрит. Почему вы позвонили мистеру
Мейсону и попросили его приехать в отель?
Взгляд Деллы Стрит стал жестким и дерзким.
- Вас это не касается! - выпалила она.
- Вы уверены?
- Да.
- Понимаете, мисс Стрит, меня касается многое, особенно, если речь
идет об убийстве.
Делла Стрит плотно сжала губы.
- Ну, хорошо, - сказал вдруг Трэгг. - Вы неплохо тянули время и
пытались выведать, что именно мне известно. Я почти уверен, что вы
обладаете нужной мне информацией. Мистер Мейсон очень кстати подметил, что
я только двумя способами мог получить сообщение о вас. Первый: мне
доложили о вызове в отель патрульные полицейские, и я объезжал район в
надежде найти вас. Второй: я нашел Салли Мэдисон и уже допросил ее. Вы
тянули время, надеясь, что верна первая догадка, и ошибались. Я
действительно получил сообщение о вызове полиции в отель. Я не спал всю
ночь, надеясь на счастливый случай. Я немедленно выехал сюда и встретил на
улице Салли Мэдисон. В ее сумочке я обнаружил две тысячи долларов,
происхождение которых она никак не могла объяснить. Там же лежал револьвер
тридцать восьмого калибра, из которого совсем недавно стреляли, и который
был весьма похож на орудие убийства Харрингтона Фолкнера. Итак, дорогие
Перри Мейсон и Делла Стрит, если я докажу, что вы знали о содержимом
сумочки, то обвиню вас в соучастии после события преступления. Я
предоставил вам возможность сообщить мне важную информацию, связанную с
убийством Харрингтона Фолкнера. Вы решили не делать этого. Мейсон, я
просто распну вас, если сумею доказать, что вы знали о том, что револьвер
лежал в сумочке Салли Мэдисон.
Лейтенант Трэгг резко поднялся из-за стола и сказал озадаченному
официанту:
- Яичницы не надо. Я желаю расплатиться.
Трэгг бросил деньги на стойку и вышел.
Делла Стрит посмотрела на Мейсона встревоженным взглядом.
- Шеф! Я должна была сказать ему. Как скверно все получилось.
Лицо Мейсона, казалось, было высечено из камня.
- Успокойся. Мы сделали свой выбор и проиграли. Начнем все сначала.
Сегодня, видимо, не самый удачный для нас день. Мы оба здорово влипли.


11
Перри Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк собрались в кабинете адвоката.
Мейсон закончил рассказ о событиях последних нескольких часов и
сказал:
- Теперь ты сам видишь, Пол, какие нам грозят неприятности.
Пол Дрейк тихо свистнул.
- Мягко сказано - неприятности. Почему ты не бросил эту девчонку и не
заявил в полицию, как только увидел револьвер?
- Я боялся, что мне все равно не поверят. Кроме того мне не хотелось
бросать Салли волкам на съедение, не разобравшись в чем дело. Я хотел
выслушать ее. Если хочешь знать, я надеялся, что нам легко удастся
выбраться из этого опасного положения.
- Игра могла оказаться бы неплохой, - кивнул Дрейк, - если бы ты не
проигрывал при каждом броске кости.
- Ты прав, - согласился Мейсон.
- Как будут развиваться события на твой взгляд? - спросил Дрейк.
- Если полиции удастся доказать участие Салли Мэдисон в убийстве, нам
несдобровать. Если нет, нам, вероятно, удастся выскользнуть. Кстати, Пол,
что тебе удалось узнать об убийстве?
- Официально детали следствия содержатся в тайне, но мне удалось
выяснить, что медэксперт совершил непростительную ошибку. На место
преступления выезжал совсем зеленый коронер, а сержант Дорсет помог только
все еще больше запутать. Полиция определила время смерти, но хирург,
производивший вскрытие, по халатности, лишил полицию безупречного дела.
- Прекрасно.
- Перри, есть еще новости, которым ты обрадуешься меньше.
- Стреляй!
- Этот парень, который работает в зоомагазине, Том Гридли, похоже
приезжал к убитому и получил чек на тысячу долларов. Скорее всего, этот
чек был последним, выписанным Фолкнером.
- Как полиция это выяснила?
- На полу валялась чековая книжка. Корешок последнего чека был
частично заполнен. Чек был выписан на тысячу долларов, и Фолкнер как раз
заполнял корешок, когда его рука вдруг перестала писать. Он успел написать
имя "Том" и три буквы "Г", "р" и "и". Судя по всему, он намеревался
написать "Том Гридли". Рядом на полу валялась авторучка.
- Что сказал об этом Том Гридли? - спросил Мейсон после некоторого
раздумья.
- Никто не знает. Полиция накинулась на него, как только был
обнаружен корешок чека. С тех пор его никто не видел.
- В какое время, по мнению полиции, было совершено убийство?
- Около восьми пятнадцати вечера. Скажем между восемью пятнадцатью и
восемью тридцатью. Фолкнер должен был отправиться на встречу
коллекционеров рыбок. Прийти туда он должен был в восемь тридцать.
Примерно в восемь десять он позвонил и сказал, что задерживается из-за
деловой встречи, которая отняла больше времени, чем он рассчитывал. Он
сказал также, что сейчас бреется, потом собирается принять горячую ванну.
Предупредил, что опоздает на несколько минут, и что вынужден будет уйти
где-то в девять тридцать, так как на этот час у него назначена еще одна
деловая встреча. Потом, в середине разговора, он сказал вдруг кому-то,
видимо вошедшему в комнату: "Вы как здесь оказались? Когда вы мне
понадобитесь, я сам пошлю за вами!" Человек, с которым Фолкнер
разговаривал по телефону, слышал чьи-то голоса, потом Фолкнер произнес
рассерженно: "Я ничего не собираюсь обсуждать сегодня. Убирайтесь, или я
выкину вас из дома! Ну хорошо же!", - и бросил трубку, не закончив
разговор.
- Продолжай, Пол, - попросил Мейсон.
- Люди, проводившие встречу, хотели удостовериться, что Фолкнер
обязательно придет. Хотели получить с него деньги. Они перезвонили ему в
восемь двадцать, но, не услышав ответа, решили, что Фолкнер уже выехал.
Подождали еще несколько минут, Фолкнер не приехал, и они позвонили ему
снова. Безрезультатно. Очевидно, Фолкнер одевался и готовился к этой
встрече. На стеклянной полочке лежала бритва с остатками пены и волос.
Фолкнер был чисто выбрит. На основании всех этих фактов полиция пришла к
заключению, что когда Фолкнер разговаривал по телефону, в доме появился
какой-то человек, который не звонил в дверь, а просто вошел. Фолкнер был
рассержен его появлением и решил выгнать непрошенного гостя из дома. Он
бросил трубку и двинулся тому навстречу. Именно в этот момент, как считает
полиция, прогремел выстрел.
- А хирург, производивший вскрытие, что сказал?
- Он, вероятно, спал, когда его вызвали. Сначала определение времени



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.