АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Мистер Джилли, вы узнали второго мужчину, который находился в лодке вместе
с неизвестным?
- Тогда нет. До того времени я его никогда не видел.
- А позже вы его видели?
- Да.
- Кто этот мужчина?
- Это обвиняемый.
- То, что вы сказали относится к обвиняемому, Дэвиду Джефферсону,
который в настоящую минуту сидит в этом зале?
- Да.
- Вы можете со всей уверенностью опознать его?
- Минуточку, - не дал возможности ответить свидетелю Мейсон. -
Возражаю, потому что прокурор старается взять в перекрестный допрос
собственного свидетеля.
- Отклоняю протест, - решил судья Хартли. - Пусть свидетель ответит
на вопрос.
- Да. Я уверен.
- Вы наблюдали за всеми этими событиями в бинокль?
- Да.
- Это сильный бинокль?
- Семь на пятьдесят.
- Хороший бинокль?
- О, да!
- С противосолнечными стеклами?
- Да.
- Вы могли в этот бинокль видеть лица людей, находившихся в лодке?
- Да.
- Ну, хорошо. Когда лодка была возвращена, вы заметили на ней
какие-нибудь пятна?
- Да.
- Какого рода?
- Пятна крови, которая...
- Нет, нет, - перебил его Гамильтон Бергер. - Прошу только описать
эти пятна. Вы не можете быть уверенными в том, что это была кровь.
- Они выглядели кровавыми.
- Прошу описать эти пятна, - настаивал Гамильтон Бергер, желая
показать себя беспристрастным.
- Это были красноватые пятна. Темнокрасные.
- Где они находились?
- С наружной стороны лодки, пониже верхней части борта и внутри
лодки, с той стороны, где происходило... ну, то, о чем я говорил.
- Когда вы увидели в первый раз эти пятна?
- Как только мне вернули лодку.
- Тогда они были еще свежими?
- Вношу протест, потому что вопрос заставляет свидетеля делать
выводы, - заявил Мейсон.
- Протест принимается, - решил судья Хартли.
- Как эти пятна выглядели по-вашему?
- Протестую по той же самой причине.
- Протест принят.
- Прошу вас, - зашел с другой стороны Гамильтон Бергер, - вы
длительное время занимаетесь сдачей напрокат рыбацкого инвентаря для
отпускников, верно?
- Да.
- В этот период вам случалось заметить следы крови на лодках?
- Да.
- И вы, судя по цвету пятен могли бы, приблизительно конечно,
определить свежесть крови?
- Да.
- Этот вопрос относится к рыбьей крови? - вставил Мейсон.
- Ну... да, - поддался Гамильтон Бергер.
- Я хотел бы спросить у прокурора, существует ли какие-либо сомнения
в том, что пятна, которые описал свидетель, были рыбьей кровью?
- Это были пятна человеческой крови, - рявкнул Бергер.
- Позволю себе заметить, - иронично усмехнулся Мейсон, - что
свидетель не может считаться экспертом по определению человеческой крови
на том основании, что он имеет опыт в определении рыбьей крови.
- Правило то же самое, - отозвался Гамильтон Бергер. - Высыхающая
кровь приобретает те же самые оттенки цветов.
- Должен ли я понимать это так, что окружной прокурор дает теперь
показания в качестве эксперта? - спросил с притворным удивлением Мейсон.
Судья Хартли слегка усмехнулся.
- В этом случае, господин прокурор, Суд соглашается с защитником, -
сказал судья. - Если вы намерены квалифицировать свидетеля в качестве
эксперта в области крови, то перед этим необходимо доказать, что
существует сходство между видом человеческой и рыбьей крови.
- Ну, хорошо, - внешне покорно согласился Гамильтон Бергер. - Ответ
на этот вопрос я получу в другой форме и от другого свидетеля. Мистер
Джилли, вы на сто процентов уверены в том, что узнаёте обвиняемого?
- Да.
- И это он находился в лодке в то время, когда вы увидели, что в тот
объект в воде... или что там было... кто-то ударял ножом?
- Да.
- Когда вы выдавали лодку, на ней были пятна, о которых вы говорили?
- Нет.
- И только тогда, когда лодка была возвращена, вы впервые увидели
пятна?
- Да.
- Где теперь находится эта лодка?
- В полиции.
- Когда полиция забрала ее?
- Спустя дней десять после этого происшествия.
- Шестнадцатого июня?
- Мне кажется, что это было пятнадцатого.
- Вы нашли в лодке что-нибудь, чего не было в ней до того, как вы
сдали ее, мистер Джилли?
- Да.
- Что?
- Нож в ножнах. На одной стороне рукоятки было выгравировано имя
"Дэвид", а на другой инициалы "М.Дж.".
- Где сейчас находится этот нож?
- Его забрала полиция.
- Когда?
- Тогда, когда забрала лодку.
- Если бы вы снова увидели этот нож, то смогли бы его узнать?
- Да.
Гамильтон Бергер распаковал из свертка охотничий нож с тонким, как
бритва лезвием и показал свидетелю.
- Вы видели когда-нибудь раньше этот нож?
- Да. Это тот самый нож, что я нашел в лодке.
- Теперь он в таком же состоянии, в котором находился тогда, когда вы
его нашли?
- Нет. Он был покрыт кровью... то есть... испачкан чем-то красным и
этих пятен было гораздо больше, чем сейчас.
- Да, да, несколько этих пятен было взято для анализа в
криминалистическую лабораторию, - с готовностью пояснил Гамильтон Бергер.
- Прошу, мистер Мейсон, вы можете задавать вопросы свидетелю. Прошу также,
- и тут он повернулся к судебному секретарю, - обозначить этот нож в целях
идентификации.
Мейсон улыбнулся свидетелю.
- Вы состояли когда-нибудь под судом? - спросил он добродушным тоном.
Гамильтон Бергер сорвался с места, наверное, с намерением внести
протест, но секунду подумав, снова медленно сел в кресло.
Джилли перевел взгляд с лица Мейсона на пол.
- Да.
- Сколько раз?
- Два.
- За что?
- Один раз за кражу.
- А второй раз за что? - не уступал Мейсон.
- За ложные показания под присягой, - едва слышно сказал Джилли.
Мейсон улыбнулся еще вежливей.
- На каком расстоянии вы находились от лодки, когда наблюдали за ней
в свой бинокль?
- Около... ну, сотен ярдов.
- Какое было освещение?
- Сумерки.
- Был ли туман?
- Может и не туман, но так, туманно.
- Холодно?
- Да, довольно холодно.
- Что вы использовали для протирания стекол своего бинокля? Ведь вы
же его протирали?
- Не припоминаю, чтобы я протирал его.
- И вы увидели, что один из мужчин ловит рыбу?
- Да. Обвиняемый держал в руке удочку.
- И он что-нибудь поймал на нее?
- Что-то большое уцепилось за леску.
- Вы уже видели когда-нибудь людей во время ловли больших рыб?
- Да.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|