Роза, он уже подписал завещание. Теперь ты подпиши, как свидетельница. Вы
хотите, чтобы она это сделала, мистер Эндикотт?".
- Он лежал с закрытыми глазами и ровно дышал. Роза Килинг подумала, что он
или заснул, или ему вкололи сильную дозу морфия, пока ее не было в палате.
Однако, миссис Марлоу любили, и Розе очень хотелось, чтобы она получила
хоть что-нибудь за уход и заботу о моем брате, так что она подписала, как
свидетельница. Позднее, уже после смерти моего брата, миссис Марлоу пришла
к Розе Килинг и сообщила, что адвокаты требуют соблюдения определенных
формальностей, и объяснила, что нужно говорить. Она призналась Розе, что
еще до смерти мой брат подарил ей кое-какие драгоценности, и что она
собирается некоторые из них оставить, а остальные продать, потому что ей
прямо сейчас нужны деньги. Она продала бриллианты и получила за них где-то
тысяч десять долларов. У моего брата была прекрасная коллекция
драгоценностей, включая фамильные вещи. Она оценивалась, по меньшей мере,
в сто тысяч долларов. А теперь я узнаю, что за две недели до смерти он
подарил драгоценности миссис Марлоу в присутствии Этель Фурлонг, сказав,
что хочет, чтобы они были у миссис Марлоу, ему они не нужны, у него нет
потомков, которые могли бы носить их, и чтобы она приняла этот подарок и
делала с ними все, что заблагорассудится. Миссис Марлоу дала Розе Килинг
тысячу долларов наличными и пообещала, что после окончательного решения
всех вопросов с имуществом, Роза получит еще девять тысяч.
когда Розы Килинг уже нет в живых, чтобы ее опровергнуть. Я предполагал,
что вы прибегнете к чему-то подобному, поэтому согласился ждать всего пять
минут. Однако, вы успели составить прекрасный сценарий. Никогда не видел
такой быстрой работы. Вам бы надо податься в Голливуд.
вставил Найлс.
всего сказанного.
совесть. Она мне позвонила и заявила, что хочет срочно со мной встретиться
по очень важному делу. Это случилось примерно в семь тридцать сегодня
утром. После завтрака я отправилась к ней на квартиру. Я там появился
где-то часов в восемь и нашел Розу очень возбужденной. Она заявила, что
согласилась на нечестный поступок, и это ее здорово беспокоит. Она
призналась, что миссис Марлоу дала ей тысячу долларов, которые получила от
продажи драгоценностей, фактически украденных из имущества моего брата. А
поскольку я - один из наследников и представитель остальных, она решила
вернуть мне эти деньги, чтобы не испытывать угрызений совести. Она вручила
мне чек, выписанный на Центральный сберегательный банк, и сделанную под
копирку копию письма, которое она отправила Марлин Марлоу.
сузились.
рассказали, почему бы не сообщить все? Выкладывайте все карты на стол.
Найлс, и вручил Мейсону листок бумаги.
копирку, копия письма, которое получила Марлин Марлоу и, наверняка, уже
уничтожила к этому времени.
лицо не выражали никаких эмоций. - А когда все это имело место?
личными делами. Насколько я понял, вас только интересует...
Розой Килинг, а если ее убили, лучше уж все рассказать.
Мейсон подумает, что ты что-то скрываешь.
примерно в восемь сорок и отправился в фирму по продаже автомобилей, где
какое-то время назад заказал себе новую машину. Я считал, что они меня
обманывают и продают машины на сторону. Несколько месяцев назад я был в
списке двадцать четвертым, а тут они мне заявили, что я только
пятнадцатый. Я устроил сцену. Я ушел оттуда примерно часов в девять. На
девять пятнадцать мне был назначен прием у зубного врача, там я был до без
пяти десять. Я точно помню время, потому что думал о чеке, сидя в кресле
дантиста. Я знал, что это важное свидетельство. Если бы я получил по нему
наличные, то банк вернул бы его Розе Килинг вместе с другими погашенными
чеками. Если бы я оставил его, как доказательство, то она могла изменить
свое намерение и не заплатить. Как раз перед уходом от дантиста я решил,
что оставлю чек у себя, но удостоверю его - пусть в банке сделают отметку
о принятии его к платежу. Я посмотрел на часы: было без нескольких минут
десять. Я поспешил в банк и подошел к окошку кассира где-то в пять минут
одиннадцатого. Когда кассир удостоверял чек, я попросил его указать время.
Вы можете посмотреть: на чеке написано "10:10". Из банка я направился в
шахматный клуб, где оказался примерно в десять двадцать. Я провел сеанс
одновременной игры, причем играл довольно долго - где-то до половины
четвертого, затем съел бутерброд с пивом и поехал домой на своем форде. С
тех пор я здесь. Вот чек, если вы хотите на него посмотреть.
времени? - уточнил Мейсон, принимая чек, который ему протягивал Ральф
Эндикотт.
считаюсь одним из лучших игроков в клубе, и они регистрировали игры и
сколько я на них затратил минут. Однако, я считаю, что все это совершенно
не относится к делу.
все равно различимый отпечаток пальца.
мне, что никаких подписей на обороте делать не надо. Удостоверения
достаточно, чтобы подтвердить истинность. Кассир объяснил, что его следует
индоссировать, когда я приду получать по нему наличные.
решились выложить наши карты на стол, то надо идти до конца. Розу Килинг
сегодня убили. Ральф с ней встречался, получил от нее чек и сходил в банк,
чтобы его удостоверить. При сложившихся обстоятельствах ему придется
отчитываться за каждую минуту, а если он не может предъявить
доказательства своих передвижений прямо сейчас, то я хочу это знать.
руки. Весь его облик выражал полную безмятежность. - Просто проверяю. Я
также заинтересовался, как и мистер Мейсон.
хочешь мне оказать. - Ральф провел пальцем по горлу.
забывайте, что с нами мистер Мейсон и что он представляет противную
сторону. Если честно, не вижу повода позволять ему не верить вашему слову
или пускаться в перекрестный допрос.
все, что угодно, но лично я собираюсь выяснить насчет этого отпечатка
пальца и сделаю это немедленно.
заметила Лоррэн Парсонс. - Мы просто не хотим обсуждать наши семейные дела
перед этим... адвокатом.
очень умным. Он все время старается улучшить что-либо и без того
достаточно хорошее и попусту тратит время, Если бы он ограничился
доказательствами и просто рассказал правду, мы бы все от этого только
выиграли. Если бы десять лет назад он, как обычно, не пытался бы все