АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Свободен, - улыбнулся Мейсон. - У меня было небольшое совещание с
Чарльзом Сейбином и Ричардом Вейдом. Что ты выяснил, Пол?
- Мы восстановили все телефонные разговоры, которые велись из домика
Фраймонта Сейбина, - ответил детектив. - Последний зарегистрированный
разговор состоялся в понедельник, примерно часов в пять. Как я понимаю,
секретарь упоминал о звонке в десять часов вечера. Мистер Сейбин пояснил,
что у него не работает телефон, поэтому он был вынужден отправиться на
переговорный пункт. Так?
Мейсон кивнул.
- Хорошо, - сказал Дрейк. - Если телефон был испорчен, Сейбину никто
не мог дозвониться. Ты понимаешь?
- Нет, не понимаю, - покачал головой Мейсон. - Продолжай.
- Ведь должно же было что-то вынудить Фраймонта Сейбина отправить
Вейда в Нью-Йорк. Так вот, раз телефон был не в порядке с четырех часов
дня, а Сейбин все же распорядился, чтобы Вейд ехал на свидание с миссис
Сейбин, значит, мистер Сейбин должен был от четырех до десяти часов
получить сведения, подтверждающие, что миссис Сейбин будет в Нью-Йорке
вечером седьмого числа с требуемыми бумагами ожидать денег.
- И получил он их не по телефону, их ему сообщил человек, пришедший в
домик.
- Пришел или прислал записку, - подтвердил Дрейк. - Конечно, мы не
знаем, вышел ли телефон из строя сразу после четырех часов.
- Не знаем, верно. Однако трудно предположить, что Сейбину позвонили,
чтобы рассказать о разводе, а когда он тут же стал звонить в город
секретарю, телефон перестал работать.
- Ей-богу, ты прав! - воскликнул Дрейк.
- Но от телефона была проведена отводка, - продолжал Мейсон, - а в
этом случае можно проделать любые фокусы с основной линией.
- Верно! - воскликнул Дрейк. - Этого я не учел. Но с какой целью
человек, подслушивающий разговоры мистера Сейбина, стал бы отключать
телефон?
- Это нам предстоит выяснить, - улыбнулся Мейсон.
- Понимаешь, - сказал Дрейк, - я подумал, что тебя должен больше
всего интересовать разговор, который состоялся у мистера Сейбина в четыре
часа.
- С кем он разговаривал?
- С Рейндольфом Болдингом, экспертом по сомнительным документам.
Мейсон нахмурился:
- Зачем ему понадобилось звонить эксперту? - спросил он.
- Ты не думаешь, что он хотел проверить подлинность свидетельства о
разводе? - усмехнулся Дрейк.
- Нет, - сказал Мейсон. - Документ о разводе официально был получен
шестого числа. Если он увидел бы его пятого, то и без эксперта понял бы,
что это подделка.
- Точно, - согласился Дрейк.
- Ты не разговаривал с Болдингом? - спросил Мейсон.
- Мой человек пытался, - ответил Дрейк, - но Болдинг не пустил его на
порог, заявив, что все имевшее место между ним и Сейбином, является
профессиональной тайной. Ты бы сам съездил к нему, Перри, и поговорил бы с
ним по душам.
Мейсон потянулся за шляпой.
- Уже еду! - сказал он.
10
На лице Рейндольфа Болдинга было выражение, которое Мейсон однажды
описал присяжным как "искусственную профессиональную суровость". Каждое
движение Болдинга было рассчитано на то, чтобы произвести впечатление на
аудиторию и внушить о себе представление исключительности.
- Как поживаете, мистер Болдинг? - приветствовал его Мейсон.
Болдинг, сидя за огромным письменным столом, механически принялся
наводить порядок среди бумаг, давая возможность посетителю полюбоваться
увеличенными снимками поддельных подписей, которые украшали стены.
- Мистер Болдинг, вы выполняли какую-то работу для Фраймонта
С.Сейбина? - сразу же приступил к делу Мейсон.
Болдинг приподнял брови.
- Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос, - сказал он.
- Почему? - спросил Мейсон.
- Мои взаимоотношения с клиентами - такая же профессиональная тайна,
как и ваши.
- Я представляю Чарльза Сейбина, - объявил Мейсон.
- Это для меня ничего не значит, - сказал Болдинг.
- Как наследник Фраймонта С.Сейбина, Чарльз Сейбин имеет право на
информацию, которой вы располагаете.
- Мне кажется, нет.
- Кому вы хотите сообщить имеющуюся у вас информацию? - спросил
Мейсон.
- Никому.
Мейсон откинулся в кресле.
- Чарльз Сейбин просил сообщить вам, что он находит ваш счет
непомерно большим.
Эксперт-графолог заморгал бесцветными глазами.
- Но я ведь еще не посылал ему счета!
- Я знаю. Однако он находит ваши требования непомерными.
- Какое это имеет отношение...
- Чарльз Сейбин будет наследником состояния, ему оплачивать отцовские
счета.
- Но как он может считать мой счет слишком высоким, если он его не
видел?
- Вы же знаете, - пожал плечами Мейсон, - что если наследник не
признает долгов родителей, вам придется возбуждать уголовное дело, а там
еще неизвестно, что решит суд.
Болдинг несколько минут изучал пресс-папье перед собой.
- Мне пора идти. У меня много дел, - заявил Мейсон, вставая.
- Подождите минуточку... Это нечестно!
- Возможно, - сказал Мейсон, - однако Чарльз Сейбин мой клиент, и так
он говорит. Вы же сами знаете, как приходится держаться с клиентами.
Считаться с их желаниями и следовать их указаниям.
- Но это же чудовищная несправедливость!
- Почему? Я так не считаю.
- Не считаете?
- Нет.
- Почему?
- Как я полагаю, вы выполняли задание, имеющее не личное отношение к
мистеру Сейбину, а преследовавшее цель сохранить его состояние.
- Совершенно верно.
- Так вы же ничего не сохранили!
Болдинг покраснел от негодования.
- Я не виноват, что человек умер до того, как привел в исполнение
свои планы.
- Правильно. Но ведь это ваша беда, а не наша, - усмехнулся Мейсон. -
Вы потеряли клиента.
- По закону я имею право на компенсацию за свои услуги. Тысяча
долларов - умеренное требование.
- Вот и добивайтесь по закону компенсации. Но учтите, если Чарльз
Сейбин позовет нескольких экспертов, обвиняя вас в непомерных требованиях,
всегда найдется человек, который с удовольствием подтвердит, что вы
мародер.
- Кажется, вы пытаетесь меня шантажировать? - спросил Болдинг.
- Зачем? - улыбнулся Мейсон. - Просто по-дружески предупреждаю.
- Чего вы хотите?
- Я? - удивился Мейсон. - Ровным счетом ничего.
- Чего хочет Чарльз Сейбин?
- Не знаю. Вам все равно придется встретиться с ним, когда вы
представите счет. Тогда и спросите у него.
- Я ничего не стану спрашивать у него.
- Хорошо. Чарльз Сейбин находит ваши притязания грабежом среди белого
дня. Он считает, что вы делали работу в личных интересах мистера Фраймонта
С.Сейбина, а не в интересах его состояния.
- Как раз наоборот! - воскликнул Болдинг.
- Не знаю, не знаю. Возможно, конечно, если мне будут известны все
факты, то я изменю мнение. То же самое можно сказать и про мистера
Сейбина.
- Вы ставите меня в затруднительное положение, мистер Мейсон.
- Помилуйте, мистер Болдинг! - воскликнул адвокат. - Почему? Мне
кажется, что вы сами ставите себя в затруднительное положение.
После нескольких минут раздумья, Болдинг со вздохом поднялся с места,
подошел к объемистому несгораемому шкафу, открыл его и вытащил одну из
папок.
- Хорошо! Пусть будет по вашему, - сказал он и положил на стол папку.
- Ричард Вейд, секретарь Фраймонта С.Сейбина, был его доверенным лицом и
имел право подписывать чеки на суммы, не превышающие пяти тысяч долларов.
Чеки на большие суммы должен был подписывать сам Фраймонт С.Сейбин. В этой
папке лежат фальшивые, поддельные чеки на общую сумму шестнадцать с
половиной тысяч. Их всего три, и каждый свыше пяти тысяч долларов, а
потому их должен был подписывать сам мистер Сейбин. Его подпись подделана
так искусно, что банк их пропустил.
- Каким образом обман был все-таки обнаружен? - спросил Мейсон.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
|
|