read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- С другой стороны.
- Так не говорят. Надо говорить: "с правого борта". А теперь скажи мне,
где левый борт.
- Это тот, который противоположен правому.
- Молодец! А где правый борт?
- Там, где находится лестница, чтобы подняться на борт "Джипси Квин".
Милдред причаливает к яхте, Дюриэа ловко прыгает на палубу и начинает
привязывать трос.
- Не сюда, - говорит Милдред. - К корме. А я проверю, какой ты сделаешь
узел. Мне бы не хотелось возвращаться назад вплавь.
- Слушаюсь, мой капитан, - улыбается Дюриэа. - Любопытно, где ты освоила
профессию моряка?
- Я плавала юнгой на яхте.
- Что-то мне это не нравится! Я много наслышан о том, что творится на
этих яхтах...
- Грэмпс может еще больше расширить твой кругозор. Не зря я предупреждала
тебя о нем. У тебя есть ключ от этого замка?
Они входят в кабину лоцмана, затем спускаются оттуда в большую каюту, где
были обнаружены трупы.
- Я прихожу в восторг от мысли, что сама провожу расследование, -
замечает Милдред.
- Это влияние кинематографа, Мил.
- А по положению трупов можно сделать вывод о том, что речь идет об
убийстве и самоубийстве?
- Положение трупов свидетельствовало о том, что Стирн умер первым, потому
что тело Райта лежало на его ногах.
- Они были убиты оба из одного револьвера?
- Похоже, но я еще не получил окончательных результатов вскрытия. Доктор
Грейбар вызвал из Лос-Анджелеса своего коллегу, доктора Петермана,
признанного авторитета в этой области.
- Ты думаешь, что Стирн продиктовал Райту письмо, адресованное торговцам
нефтяными участками?
- Не исключено.
- А миссис Райт убеждена в том, что ее муж оставил подробный отчет о том,
что и почему он сделал.
- Вот пишущая машинка, на которой он мог его напечатать.
- Шериф обнаружил на ней отпечатки пальцев?
- Наверняка. Впрочем, подожди, Мил, не двигайся... На валике остались
какие-то следы...
- Да, действительно. Следы букв совсем свежие...
- Не прикасайся, Мил.
Дюриэа наклоняется над пишущей машинкой и издает продолжительный свист.
Милдред говорит с возмущением:
- Ведь ты не хочешь сказать, что шериф до такой степени болван, что не
заметил этого?
- Не знаю. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что ему далеко до
Шерлока Холмса...
Некоторое время они молчат, затем Дюриэа говорит:
- Мне надо было самому все тщательно осмотреть, но я не выношу подобные
зрелища... Когда я увидел трупы, меня затошнило. Я поручил осмотреть каюту
Лассену и его заместителю Биллу Вигарту, а сам пошел допрашивать свидетелей.
- Может быть, эти слова были напечатаны уже после убийства?
- Вряд ли. Сначала яхту охраняли полицейские, а затем все двери были
заперты на замки.
- А у мисс Молин нет ключей?
- Нет. Замки купил сам шериф. Было всего два ключа: один остался у него,
а другой он передал мне. Думаю, что мне придется пойти сейчас к нему.
Неожиданно Милдред громко смеется.
- Тебе смешно? - спрашивает немного обиженный супруг.
- Нет. Просто я подумала о том, что сказал бы об этом Грэмпс.

***
Билл Вигарт тщательно осматривает в лупу пишущую машинку.
- Ни одного отпечатка пальцев! - заявляет он.
- Вы не находите это странным? - спрашивает Дюриэа.
- Вы правы, - осторожно отвечает Вигарт. - Но, по правде говоря, мистер
Дюриэа, я не часто имел дело с пишущими машинками. Похоже, что ее протерли
нейлоновой тряпкой, пропитанной маслом. Но, может быть, это в порядке вещей
на море и уберегает предметы от порчи. Я просто не в курсе дела.
- Хорошо. Допустим, что после того, как письмо было напечатано, Стирн
протер машинку, но почему в таком случае на валике остались эти слова? Если
Райт напечатал их перед самой смертью, то на клавишах должны были остаться
отпечатки...
- Вполне логично.
- Вы не осматривали машинку раньше, Билл?
- Нет. Я занимался другими вещами, дверными ручками и прочим.
- Вы обнаружили что-нибудь интересное?
- Я обнаружил отпечатки, не принадлежащие ни одному из убитых. Впрочем,
они могут быть старыми...
В каюту входит шериф Лассен.
- Ты что-нибудь нашел, Билл?
- Ничего.
- Это похоже на инсценировку, - говорит Дюриэа. - Нас просто хотят сбить
с толку. А возможно, что это на руку кому-либо из наследников.
- Нам больше нечего здесь делать, - решает Лассен.
Дюриэа кивает ему в знак согласия. На понтонном мосту мужчин ждет
Милдред. Полицейские направляются к своим машинам. Милдред садится за руль,
а Дюриэа устраивается на сиденье рядом с ней. Некоторое время они едут
молча.
- Что-то ты не очень разговорчив, - замечает Милдред.
- Я думаю...
- Что-то не так?
- На машинке не оказалось ни одного отпечатка пальцев... Почему ты не
захотела вернуться с нами на яхту?
- Не забывай, что я Виггинс... Чем дальше я нахожусь от полицейских, тем
лучше себя чувствую.
- А что ты скажешь насчет посещения морга?
- Сейчас?
- Да. Мне необходимо узнать результаты вскрытия. Судебные эксперты
находятся там.
- Поезжай один, Френки. Я поеду спать и мечтать о тебе.
- Ты правда не хочешь взглянуть на трупы?
- Я предпочитаю спать.
- Ты не упускаешь случая, чтобы поспать одной.
- Я не виновата в том, что у тебя извращенный вкус, но ты никогда не
заманишь Виггинсов в морг!
- Пожалуйста, приготовь мне коктейль. Когда я вернусь, я выпью его вместо
снотворного.

Глава 17
Утром, когда Френк просыпается, Милдред принимает душ. Натягивает на
голову одеяло, не осмеливаясь взглянуть на будильник.
Милдред выходит из ванной комнаты, благоухая свежестью, в полупрозрачном
пеньюаре...
- Доброе утро, Шерлок, - говорит она.
- Доброе, Ватсон.
- Ты поздно вернулся?
- В три часа!
- Я и не слышала...
- Очень жаль...
- Твои докторишки хорошо поработали?
- Еще бы!
- Ну, а результат?
- Они пришли к выводу, что обе жертвы были убиты около пяти часов дня, в
субботу. Точнее, между четырьмя и "шестью. Который сейчас час?
- Половина девятого.
- Господи! У меня назначена встреча с нефтяными "магнатами" Эуэллом и
Филдингом.
Неожиданно до Дюриэа доносится странный звук. Похоже, что кто-то стучит
по сковороде...
- Грэмпс приглашает нас на завтрак, - объясняет Милдред. - Я услышала,
как он прогонял прислугу из кухни, и проснулась.
Лицо прокурора неожиданно освещается радостью. Он восклицает:
- Я думаю, что бренди Грэмпса поставит меня на ноги. Попроси его добавить
бренди в мой кофе. Я бегу в душ, а потом спускаюсь к вам. В халате.
- Соседи будут шокированы.
- Плевать.
Милдред весело смеется:
- Они уже привыкли к нашим экстравагантностям... Я иду, не то он расколет
свою сковороду!
Когда Дюриэа входит в фургон, Грэмпс заканчивает жарить блинчики. В обеих
руках он держит по сковороде, которыми ловко манипулирует.
- Попробуй блинчики, сынок. Ты еще никогда не ел таких. Их нужно полить
кленовым сиропом. Один мой приятель из Вермонта делает восхитительный сироп
из клена и присылает его мне. Я познакомился с ним год назад в кемпинге во
Флориде.
Опорожнив чашку кофе, Дюриэа протягивает ее Грэмпсу:
- Еще полчашки, пожалуйста. У меня важная встреча.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.