read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Ваша жена знает об этих убийствах?
- Об убийствах нет. Но ей известны обстоятельства, приведшие к ним.
- С ней тогда нам тоже стоит побеседовать... Хэлло. Это лейтенант Кросс,
из отдела по расследованию убийств. Я прошу немедленно доставить ко мне
миссис Аниту Морган. - Он назвал адрес. - Если ее нет дома, загляните к
соседям в дом номер пятнадцать восемьдесят два. Имя соседей Кроллы. Нет, не
по обвинению. Она нужна нам для беседы.
Едва лейтенант положил трубку, вошел сержант Морел и сел рядом с Кроссом.
- Я сказал жене, чтобы ужинала без меня, а я перекушу в кафетерии. Кросс
кивнул.
- Хорошо, мистер Морган. Давайте начнем. - Вы не возражаете, если мы
начнем прежде всего с того, что произошло в доме Хэлперта? - спросил Морган.
- Вы разговаривали с девушкой, сообщившей о его убийстве?
- Мисс Маккуэйд? - уточнил Морел. - Да, на месте происшествия. Мы
отпустили ее. Ее послал хозяин фирмы, выяснить, почему Хэлперт не вышел на
работу. Вы знакомы с ней?
- Мы вместе работаем. Я подвез ее к дому Хэлперта. Мы вместе нашли его
тело.
Детективы нахмурились. Лейтенант заметил:
- Она об этом не упомянула. Она утверждала, что была одна. Может быть,
стоит пригласить ее для дальнейшей беседы?
- Я расскажу все, что вас заинтересует, лейтенант. Стефани Маккуэйд к
этому не имеет никакого отношения. Все, что ей известно, она узнала от меня,
когда мы обнаружили труп Хэлперта. Убийство совершено людьми из банды
Дэгнона.
В глазах Морела заискрилась радость. На лице же Кросса появилось
изумление.
- Если вам удастся доказать это, вас ждет награда, - сказал сержант. -
Нам бы очень хотелось повесить на Тони что-нибудь посущественней, чем
подпольный игорный бизнес и вымогательство.
- Все началось со взятки, которую Дэгнон намеревался дать заместителю
окружного прокурора Байрону Куиллу, - сказал Морган. - Гангстер Шарп по
кличке Эл-мешочник, должен был передать деньги, но он не знал в лицо Куилла.
По чистой случайности я оказался на месте встречи как раз в условленное
время. Шарп принял меня за Куилла и передал деньги мне.
Детективы уставились на Моргана:
- И сколько? - спросил Кросс.
- Сто тысяч долларов в пятидесятидолларовых купюрах.
У Морела заблестели глаза, а Кросс даже присвистнул.
- Где же они? - спросили полицейские в один голос.
- В моем личном сейфе в банке. Я передам их вам завтра утром.
Какое-то время они молча смотрели на Моргана. Наконец Морел произнес:
- Не могу понять, как Эл-мешочник допустил такую ошибку?
- Тогда я все начну сначала, - ответил Морган.

Глава 19
Он начал рассказ с того, как купил новую папку. Затем по порядку изложил
детективам все, что с ним произошло, опустив, правда, аргументы, которые
приводила Анита, доказывая, что они вполне могут оставить деньги себе.
- Я понимаю, что поступил неправильно, не связавшись с полицией
немедленно, - сказал Морган. - Ничто меня не может извинить. Мной руководила
чистая жадность.
О том, как допекала его Анита, Джим тоже не стал рассказывать. Почему?
Потому, сказал он самому себе, что она была в сущности ребенком, и он все
еще ощущал необходимость защищать ее.
Он посмотрел на одного, на другого собеседника. Оба оставались
невозмутимыми, но Морган почувствовал, что напряжение начинает спадать.
- Не молчите, скажите, - в голосе Моргана звучала горечь, - если бы я
поступил иначе, эти двое остались бы живы?
Лейтенант Кросс покачал головой.
- Мне трудно судить, мистер Морган. Говоря по правде, я вот сижу и
размышляю: а как бы я поступил, если б кто-нибудь подкинул мне сотню тысяч,
даже если бы я знал, что они принадлежат такому типу, как Дэгнон?
Он бросил взгляд на Морела. Сержант неуверенно пожал плечами.
- Самая крупная сумма, что мне предлагали в качестве взятки - пятьдесят
долларов. Тому парню я дал по морде. А если бы меня соблазняли сотней? Не
знаю, как бы я поступил. - Морел вздохнул. - Ладно, продолжайте ваш рассказ.
Морган объяснил, как Эл Шарп выследил его, как в тайне от него Анита
уговорила Клайва Хэлперта совершить роковую подмену. Рассказал о телефонном
звонке Самюэла Смолла, о своей последующей встрече с частным детективом и
намерении посоветоваться с Хэлпертом - обратиться в полицию или нет.
- Но нам так и не довелось встретиться. Клайв был убит, ничего обсудить
мы так и не успели.
Потом Джим рассказал, как вместе со Стефани обнаружили труп Клайва, и как
он тогда решил купить свою безопасность, предложив Тони Дэгнону его же
деньги.
- Вот так я и оказался в конторе Смолла. Рассчитывал, что Смолл поможет
мне встретиться с Дэгноном. Но когда я и Смолла нашел убитым, то понял, что
не смогу иметь никаких дел с Дэгноном, пусть даже, обратившись в полицию,
подвергну свою жизнь опасности. И поэтому я позвонил вам, чтобы все
рассказать. Но когда я ожидал приезда полицейских, в конторе Смолла появился
Эл Шарп, направил на меня револьвер и вынудил отправиться вместе с ним в
портовый склад.
Коротко он описал то, что случилось с ним в здании склада, и как ему
удалось уложить Шарпа и уехать на его "форде".
- Я припарковал его машину на Бродвее между Второй и Третьей стрит, -
закончил Морган свой рассказ, - взял на стоянке свою машину и приехал к вам.
Кросс спросил:
- Как выглядит Мокси?
- Ему лет пятьдесят, лысый, лицо плоское. Рост около пяти футов
одиннадцати дюймов, вес больше двухсот фунтов. Кросс бросил взгляд на своего
коллегу, и Морел понимающе кивнул.
- Это Макс Гертцел! - Моргану Морел пояснил:
- Макс многие годы был телохранителем Тони Дэгнона. У нас на него дело
толщиной с целый фут.
- Назовите адрес склада, - сказал лейтенант.
- Адреса я не знаю, - ответил Морган. - Под дулом пистолета названий улиц
я не читал. Но могу по памяти отвезти вас туда.
Кросс поднялся со стула.
Морел возразил:
- Уже семь часов. Когда мы в последний раз ели?
- Твой желудок подождет! Поехали!
Морган с трудом поспевал за полицейскими, направлявшимися к лифту. У
подъезда они сели в "плимут" с рацией, но без полицейских опознавательных
знаков. Морел сел за руль, Кросс и Морган сзади.
Когда машина миновала Первую стрит, лейтенант Кросс сказал:
- Сверни-ка на Бродвей, Хесус. Взглянем на "форд", все равно нам по пути.
Морел взял на север, проехав пару кварталов, свернул налево - на Бродвей.
Подъехав к припаркованному "форду", Морган указал на стоявшую машину. Морел
остановился, и Кросс пересек улицу, чтобы взглянуть на номер "форда".
Когда он вернулся, Морел тронулся в путь, а лейтенант включил микрофон:
- Группа "7-К-7", вызывает "Контроль-один".
- "7-К-7" слушает, говорите! - раздался голос из динамика.
- Серого цвета "форд"-седан припаркован на южной стороне Бродвея между
Второй и Третьей стрит, номерной знак "Калифорния, IV-0053". Конфискуйте и
задержите до востребования.
- Поняли. Серый "форд", IV-0053. Какое нарушение?
- Никакого нарушения, - ответил Кросс. - Угнана и брошена.
- "Кронтроль-один" - группе "7-К-7". "Роджер". Кросс выключил микрофон.

***
Было уже без четверти восемь, когда полицейская машина подкатила к
железным воротам склада. В помещении свет не горел, и снаружи оно выглядело
заброшенным.
Лейтенант Кросс достал из перчаточного ящика машины карманный фонарик и
вышел из кабины. Держа в левой руке фонарик, правой он вынул из поясной
кобуры тупоносый револьвер. Морел достал свой.
- Отойдите в сторону, - приказал Кросс Моргану. Кросс держал наготове
фонарик и револьвер, Морел же тем временем нажал на дверь. Она не была
заперта. Морел приоткрыл ее фута на три, и Кросс бесшумно скользнул внутрь
склада.
Сквозь щель Моргану был виден луч света, обегающий просторное помещение.
Затем Кросс обнаружил на стене выключатель. Под потолком вспыхнул свет.
- Никого, - сказал лейтенант.
Теперь и Морел вошел в помещение, за ним последовал Морган. Грузовик
исчез, на складе никого не было. Дверь конторы в дальнем конце помещения
была открыта, в конторе - темнота.
- Вон там они меня и связали, - сказал Морган.
Осторожно они приблизились к конторе. Кросс снова вошел первым. Посветив
фонариком, он отыскал выключатель и включил свет.
Веревка, которой был связан Морган, и носовой платок, служивший кляпом,
валялись на полу вместе с обломками стула.
Кросс поднял телефонную трубку и набрал номер.
- Прошу связь, - произнес он в микрофон. - Говорит лейтенант Кросс из
отдела по расследованию убийств. Попрошу посмотреть досье на Элфреда
(Эла-мешочника) Шарпа и Макса (Мокси) Гертцела. По буквам Г-Е-Р-Т-Ц-Е-Л.
Описание обоих в папках под литерами "Р" и "И". Конец связи. - Он повернулся
к Моргану:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.