брови, но не поднимая глаз на Соммерса.
другом направлении, если хотите успешно справиться с этим делом, - и
Соммерс полез в карман за сигаретами, - с вашего разрешения, сержант?
свой карман, вынул сигарету и с жадностью закурил.
нервно переминался с ноги на ногу и злобно поглядывал на обоих детективов.
Сразу было видно, что он недолюбливает эту породу людей. Строят из себя
умников! А сами не бог весть что! Возможно, и преступники...
"линкольне" по поручению капитана О'Лири, забрал их обоих, но, прежде чем
отвезти их в главное полицейское управление, завез в контору "Сфинкса",
чтобы поговорить с ними наедине.
касающуюся дела миссис Флеминг, наказал Нэнси созвониться с Луиджи
Финелли, чтобы тот назначил ему время встречи для конфиденциального
разговора. Марку Байкинсу, которого они с Гарри решили не брать с собой,
Соммерс наказал разузнать все, что возможно о Гобби, старшем бармене
ресторана, находившегося в Бруклине. Только после этого они сели в машину
и направились в сторону 22-й улицы.
поэтому мой тебе совет: не чурайся версии об участии во всем этом Луиджи
Финелли... Я уверен, что этот "сеньор Гобби" тоже его человек. Почему ее
убили после того, как прочитали записку, которую она послала мне? Она
ждала меня, хотела что-то сказать, что-то такое, чего они опасались...
Понимаешь?
спросил вдруг Гарри.
старуху прошлой ночью, поэтому решил отрицать тот факт, кто бы его об этом
ни спрашивал.
день гоняли по городу, пытаясь найти ее след. Я был так расстроен, что обо
всем остальном начисто забыл... Пришел домой уже в одиннадцать, мокрый,
уставший, злой, как черт, принял горячий душ и улегся спать. Даже
телевизор не включал. Моя хозяйка уже успела все выложить сержанту Оллеру.
Ты что, мне не веришь? - устало спросил Эрл, закуривая сигарету.
условии, что ты ее не убивал, конечно...
полицейского управления. Они сразу прошли в отдел убийств, где Гарри
оставил на некоторое время его одного, а сам отправился с докладом к
своему непосредственному начальнику капитану О'Лири.
все материалы.
последнего мелькнуло озабоченное выражение, какая-то тень скользнула по
нему, и Соммерс это заметил.
абсурд, Соммерс. Зачем она это делала? - сказал капитан, тщательно
просматривая бумаги, находящиеся в папке.
ответил он.
старалась привлечь к себе наше внимание. Но зачем это ей было нужно?
пяти, с огромными руками и ногами, но довольно подвижный, откинулся на
спинку кресла и внимательно посмотрел на него.
срок, с которым мы ее закончили. Быстрота расследования ее почему-то
разочаровала.
над этим делом? Она что-то провоцировала?..
закурил сам. На лбу капитана пролегла глубокая складка. Казалось, что он
отгоняет от себя какую-то настойчивую мысль. Внешность капитана была
располагающей. Он умел казаться добродушным и приветливым, но маленькие
глубоко посаженные глазки выдавали его холодную натуру, недоверчивую и
коварную. Он все время пристально разглядывал Соммерса, глядя ему прямо в
глаза. Эрл выдерживал его пытливый взгляд, не шелохнувшись в своем кресле.
Полчаса назад мне звонил Оллер. Он настаивает на вашем задержании... -
сказал вдруг капитан, явно получая удовольствие от своих слов.
сигарету. - Я вам уже объяснял, капитан, что расследование этого дела
требовало от нас посещения этого дома. Я сам там был всего только раз, но
мой сотрудник Марк Байкинс был там неоднократно, не таясь, сэр. Он открыто
беседовал с жильцами этого дома. - В голосе Соммерса появилась какая-то
усталость и горечь, вполне понятные в его положении.
бумаги в папку, спрятал ее в ящик стола.
меня, мне предстоит трудный разговор с окружным прокурором, и я должен
иметь под рукой эту папку, чтобы хоть чем-то помочь вам. И еще раз прошу
вас не покидать города. Вам все ясно?
подозрением? Ну, нет, старина...
жизнь. Я буду вынужден закрыть контору, потерять дело, которое меня
кормит, сэр... Разве вам это не ясно?
шутку... - не отвечая прямо на вопрос, сказал капитан и улыбнулся.
удачи в любом расследовании. Будь я на вашем месте, я бы начал копать в
другом направлении и поглубже...
деле... - Улыбка исчезла с его лица, он жестом подозвал к себе
полицейского, торчавшего молчаливо у двери, и сказал:
Поручаю тебе контролировать это дело, а если будет нужно, будешь вести его
самостоятельно... Это верный путь к спасению твоего дружка... - И он
засмеялся.
Соммерсу, - а вы, Мортон, останьтесь.
свидания, Гарри! Я позвоню вечером.
начальнику. Он хмурился, что-то его тревожило.
к Марселини в надежде разузнать какие-нибудь новости. Хозяин бара встретил
его натянутой улыбкой.
видеть.
спросил:
три-четыре мистер Соммерс?