синяков, словно воротник. Плохо. Наверное, вы сами видели. Вы ее видели
мертвой, капитан?"
что-то пересматривая. Он стряхнул пепел с сигареты. "Ну, в общем... Ее
задушили, или что?"
выпустив в ночной воздух клубы дыма.
Он щелчком выбросил сигарету и она закувыркалась в воздухе, разбрасывая
искры. "Что это? Допрос третьей степени? Нет, я не видел ее тела."
Встречался с ней иногда. Трахал ее, конечно. Что за черт. Она слегка
странная, но забавная. Забавная девушка. Великая дырочка. Вот так, старик.
Это все." Он огляделся и закурил еще сигарету. "Приятный садик кактусов,
правда? Их называют ксерискейпы. Последняя мода. Лос-Анджелес возвращается к
жизни в пустыне. Это хаяттеруноса -- очень модно."
комнату безопасности Накамото и забрал видеоленты."
Я никогда не делал ничего похожего. Вы что, сбесились?" Он перекрутил
галстук и взглянул на ярлычок. "Это галстук поло, капитан. Ральф Лорен.
Поло. Полно таких галстуков, могу поспорить."
Откуда вы взяли все это дерьмо, капитан?"
что видела тебя вечером с другим человеком в комнате Черил в "Империал
Армс"."
не знает, видела она меня прошлым вечером или в прошлом месяце, старик. Да
она -- трахнутая наркоманка. Загляните ей между пальцев и найдете отметины.
Посмотрите по краям дырочки -- вы их тоже увидите. Эта девушка грезит,
старик. Она не сознает, что когда происходит. Ну, вы даете, старик.
Приходите сюда и говорите мне такое. Мне это не нравится." Эдди выбросил
сигарету и немедленно закурил другую. "Мне не нравится этот кусок. Вы не
видите, что происходит?"
затягивался. "Знаете, о чем все это? Это не о какой-то трахающейся девушке,
старик. Это все -- о субботней встрече. Дою каи, Коннор-сан. Секретные
встречи. Вот о чем это."
девушка. Любила устраивать заварухи."
повернулся к Коннору. "Черт, капитан! Не надо. Вы же знаете, как это
работает. Девушку убили у Накамото. Вы знаете мою семью, моего отца, это
Даймацу. Теперь в Осаке прочитают, что у Накамото убита девушка и я
арестован по подозрению. Их сын."
Тайхеннакото-ни нару дзо. Отец уйдет в отставку, его компания должна будет
принести извинения Накамото. Наверное, выплатить репарации. Отдать некоторые
преимущества в бизнесе. Это мощное осовачи-ни нарудзо. Если вы заберете меня
в тюрьму, то сами все это сделаете." Он щелчком выбросил окурок. "Вы
думаете, что я совершил это убийство, и арестуете меня. Прекрасно. Но вы
просто прикрываете свою задницу, а мне этим нанесете массу вреда. Капитан,
вы же это знаете."
умоляюще. Казалось, он просил передышки.
нон грата, Эдди. И я лично посажу тебя на следующий самолет в Осаку.
Вакаттака?"
поклонился, держа обе руки по бокам.
его отпустить. Я подумал, что, позволяя это, он свихнулся.
позвонить мне, если что-нибудь вспомнит. Эдди пожал плечами, сунул визитку в
карман рубашки и закурил очередную сигарету. Я был не в счет: сделку он
заключил с Коннором.
интересной", сказал он. "После вечеринки я поеду в свой дом на холмах. Если
понадоблюсь, то я там. Спокойной ночи, капитан. Спокойной ночи, лейтенант."
интуицию. Я сказал: "Ладно, хорошо, надеюсь, вы правы."
информация. Помнишь дело с отравлением рыбой фугу? Ну, в общем, никто из
японской общины не хотел откровенничать со мной. Как каменная стена. А мне
надо было знать. Это было... ну, важно. И Эдди мне рассказал. Ему было
страшно это делать и он не хотел, чтобы об этом кто-либо знал. Но он это
сделал. Наверное, я обязан ему собственной жизнью."
благородны. И я полностью стою за межрасовую гармонию. Но тем не менее, он,
возможно, убил ее, украл ленты и вычистил квартиру. Эдди Сакамура кажется
мне спущенным мячом. Он ведет себя как подозреваемый. А мы просто-напросто
уходим. Позволяя ему гулять."
"Знаете, а ведь официально -- это мое расследование."
сделал все-таки он."
цепочке того, что ты думаешь могло случиться. Допустим, Эдди убил девушку,
правильно?"
ее на столе заседаний, а потом ее убил. Потом спустился в вестибюль и
притворился сотрудником Накамото -- хотя самое последнее дело: представить
Эдди Сакамура в роли сотрудника. Но предположим, что это сошло. Он ухитрился