read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



звонил. Я ответил, что нет. Это все, сэр.
Пуаро нахмурился.
- Вы на самом деле полагаете, мосье Пуаро, что этот звонок как-то связан
с убийством? - спросила миссис Уилдберн.
- Затрудняюсь ответить, мадам. Но это странное происшествие.
- Некоторые люди развлекаются такими звонками, я сама была их жертвой.
- C'est toujours possible, Madame . Он снова обратился к дворецкому:
- Кто звонил - мужчина или женщина?
- По-моему, дама, сэр.
- Какой у нее был голос - высокий или низкий?
- Низкий, сэр. И отчетливый. - Он помедлил. - Возможно, я ошибаюсь, сэр,
но мне показалось, что это была иностранка. Очень уж она напирала на "р".
- Но в таком случае, это мог быть и шотландский акцент, Дональд, - с
улыбкой сказала Россу мисс Уилдберн.
Росс засмеялся.
- Невиновен! - заявил он. - Я сидел за столом. Пуаро в последний раз
попытал счастья с дворецким.
- Вы могли бы узнать этот голос, если бы услышали его снова?
Дворецкий задумался.
- Не знаю, сэр. Может быть, да. Думаю, что да.
- Благодарю вас, друг мой.
- Благодарю вас, сэр.
Он поклонился и вышел из комнаты. Архиепископ, а не дворецкий, восхищенно
подумал я.
Сэр Монтегю, вжившийся в роль старомодно-учтивого хозяина, принялся
уговаривать нас остаться и сыграть в бридж. Я почтительно отказался - ставки
были для меня слишком высоки. Молодой Росс тоже вздохнул с облегчением,
когда его место за столом занял Пуаро. Мы с Россом ограничились наблюдением
за игрой остальных. Партия завершилась крупными выигрышами Пуаро и сэра
Монтегю.
После этого мы поблагодарили хозяина и откланялись. Росс вышел вместе с
нами.
- Странный старичок, - сказал Пуаро, когда мы шли по парку.
Ночь была теплой, поэтому мы решили идти пешком, пока не поймаем такси, и
не стали вызывать его по телефону.
- Да, странный старичок, - повторил Пуаро.
- Очень богатый старичок, - с чувством сказал Росс.
- Судя по всему, да.
- Я ему почему-то нравлюсь, - заметил Росс. - Надеюсь, он не скоро во мне
разочаруется. Сами понимаете, что значит поддержка такого человека.
- Вы актер, мистер Росс?
Росс погрустнел от нашей неосведомленности и ответил утвердительно,
прибавив невзначай, что получил недавно прекрасные отзывы на игру в какой-то
мрачной русской пьесе.
Когда Пуаро и я, как могли, успокоили его, Пуаро спросил невинным
голосом:
- Вы, кажется, были знакомы с Карлоттой Адамс?
- Нет. Я прочел о ее смерти в сегодняшней газете. Перебрала наркотиков
или что-то вроде того... Никогда не понимал этого пристрастия!
- Да, печальная история. А ведь она была очень умна!
- Наверное.
Как истинный актер, он интересовался только собой и своей карьерой.
- Вы бывали на ее представлениях? - спросил я.
- Нет. Такого рода вещи не в моем вкусе. Сегодня все от них без ума, но я
уверен, что это ненадолго.
- А вот и такси! - воскликнул Пуаро и махнул тростью.
- Я, пожалуй, дойду до метро, - сказал Росс. - От Хаммерсмит до моего
дома прямая линия. И он вдруг нервно засмеялся.
- Интересный вчера получился ужин!
- Да?
- Нас, оказывается, было тринадцать человек. Кто-то в последнюю минуту не
смог прийти. Это обнаружилось только, когда мы уходили.
- А кто встал из-за стола первым? - спросил я. Он снова издал нервный
смешок.
- Я.

Глава 16

Обмен мнениями
Вернувшись домой, мы обнаружили там Джеппа.
- Решил напоследок заглянуть к вам, мосье Пуаро, - жизнерадостно сказал
он.
- Отличная идея, мой добрый друг, как дела?
- По чести говоря, плоховато, - сразу сник Джепп. - Может, вы мне
поможете?
- У меня есть одна-две идеи, которыми я готов с вами поделиться.
- Вы и ваши идеи, Пуаро! Чудной вы все-таки человек. Не подумайте только,
что я не хочу их выслушать. У вас под куполом кое-что есть!
На этот, с позволения сказать, комплимент Пуаро реагировал довольно сухо.
- Меня прежде всего интересуют идеи насчет раздвоения ее светлости, если
они у вас есть. Что скажете, мосье Пуаро? Кто двойник?
- Именно об этом я и хочу с вами поговорить. И Пуаро спросил Джеппа,
слыхал ли он о Карлотте Адамс.
- Что-то слышал, но точно не помню. Пуаро объяснил.
- Ах эта! Актриса! Но почему вы взялись за нее? Пуаро рассказал о шагах,
предпринятых нами, и о заключении, к которому мы пришли.
- Чтоб мне провалиться! Похоже, вы правы. Платье, шляпа, перчатки и
светлый парик... Да, так оно и было. Ну, Пуаро, вы даете! Чистая работа!
Хотя я не вижу доказательств, что ее убрали. По-моему, тут вы переборщили.
Тут я с вами не согласен. Это уже из области фантастики. У меня опыта
больше, чем у вас, и я не верю, что всем этим из-за кулис управляет какой-то
злодей. К его светлости приходила Карлотта Адамс - я согласен, но насчет ее
смерти у меня две своих идеи. Она к нему приходила сама по себе - скорее
всего, шантажировать, ведь она намекала, что вот-вот разживется деньгами.
Они поискрили в контактах. Он уперся, она уперлась, и она его прикончила, а
когда вернулась домой, то тут до нее дошло, что случилось. Она не собиралась
его убивать. И я считаю, что она выпила веронал осознанно, для нее это был
самый легкий выход.
- Вы считаете, что этим можно объяснить все случившееся?
- Ну, конечно, много фактов мы еще не знаем, но это неплохая рабочая
гипотеза. А вторая идея - это то, что розыгрыш и убийство между собой не
связаны. Произошло хотя и удивительное, но совпадение.
Я знал, что Пуаро с ним не согласен, но он только сказал уклончиво:
- Mais oui, c'est possible .
- Или вот еще что: розыгрыш планировался безобидный, но кто-то узнал о
нем и решил приспособить к своим планам. Тоже неплохая идея.
Он помолчал и добавил:
- Но мне лично больше нравится идея номер один. А что связывало его
светлость с этой актрисой, мы разберемся.
Пуаро рассказал ему о письме, которое горничная отослала в Америку, и
Джепп согласился, что из него много можно будет узнать.
- Я сейчас же этим займусь, - пообещал он, сделав запись в блокноте.
- Я так держусь за идею, что убила она, потому что не могу больше никого
найти, - объяснил он, кладя блокнот в карман. - Вот капитан Марш, теперешняя
его светлость. У него повод - лучше не надо! К тому же плохая репутация.
Еле-еле сводит концы с концами, а но натуре транжир. Но самое главное, вчера
утром он поругался с дядей, о чем, кстати, сам мне и рассказал, даже обидно.
Он вполне подошел бы. Но у него на вчерашний вечер алиби. Ходил в Оперу с
Дортхаймерами. Богатые евреи. Гроувнер-сквер. Я проверял. Он у них обедал,
потом они поехали в театр, потом ужинали в ресторане...
- А мадемуазель?
- Вы имеете в виду дочь? Ее тоже не было дома. Она обедала с людьми по
фамилии Картью-Вест. Они возили ее в Оперу, а после проводили домой.
Вернулась без четверти двенадцать. Так что она тоже отпадает. Есть еще
дворецкий. Чем-то он мне не нравится. Уж больно смазлив. Что-то в нем есть
подозрительное. И к лорду Эджверу на службу попал непонятно как. Я его
сейчас проверяю. Но повода для убийства не вижу.
- Никаких новых фактов?
- Есть несколько. Трудно сказать, важные они или нет. Например, пропал
ключ лорда Эджвера.
- Ключ от входной двери?
- Да.
- Это действительно интересно.
- Как я уже сказал, это может значить очень много, а может не значить
ничего. Но еще интереснее, по-моему, то, что лорд Эджвер получил вчера по
чеку деньги - небольшую сумму, кстати, около ста фунтов. Деньги были во
французских банкнотах, потому что сегодня он должен был ехать в Париж. Так
вот, эти деньги тоже пропали.
- Кто вам об этом сообщил?
- Мисс Кэррол. В банк ходила она. Она сказала мне об этом, и я обнаружил,
что денег нет.
- Где они были вчера вечером?
- Мисс Кэррол не знает. Она принесла их ему в половине четвертого. Они
лежали в банковском конверте. Он в это время сидел в библиотеке. Взял
конверт и положил рядом с собой на стол.
- Это в самом деле наводит на размышления. Дело осложняется.
- Или упрощается. Кстати, рана...
- Да?
- Врач говорит, что это необычный перочинный нож. Похоже, но лезвие



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.