read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



может здесь поверить?
-- Вероятно, нет.
-- Что же, ничего не остается делать, кроме как отправиться в Лондон
к старине Билли Бонсу. Тогда, можешь не сомневаться, дело завертится. Они
прощупают нашего друга Элсворси.
Бриджит задумчиво сказала:
-- Мы будем играть в открытую?
-- Да. Но надо торопиться. Ни в коем случае нельзя допустить еще од-
ного убийства.
-- Ради бога, будь осторожен, Люк, -- вздохнула Бриджит.
-- Я это понимаю, но и ты тоже старайся не гулять одна, не ходи к во-
ротам с ананасами, следи за тем, что ешь и пьешь.
-- Ужасное чувство, когда за тобой охотятся. Трудно находиться в по-
ложении человека, которого кто-то преследует
-- Я буду оберегать тебя, точно ангел-хранитель.
-- Как ты думаешь, имеет ли смысл обратиться за помощью к местной по-
лиции?
-- Нет, вряд ли. Лучше сразу -- в Скотланд-Ярд.
-- Точно так же думала мисс Пинкертон, -- грустно заметила Бриджит.
-- Надо бы мне вместе с Гордоном завтра же, под какимнибудь предлогом от-
правиться в лавку этого негодяя. Проще всего -- купить у него что-нибудь.
-- Заодно выясните, не готовит ли мне Элсворси засаду в Лондоне.
-- Это идея.
-- А как быть с лордом Вайтфильдом?
Бриджит точно ожидала этого вопроса:
-- Подождем до твоего возвращения. Тогда и расскажем.
-- Я чувствую себя весьма неловко, -- сказал Люк.
Весь этот разговор вспомнился ему, когда вечером того же дня Люк го-
товился в двадцатый раз слушать один и тот же рассказ лорда Вайтфильда -- о
нем самом.
Лорд Вайтфильд был в прекрасном расположении духа. Смерть беспутного
шофера, казалось, не только не огорчила его, но даже обрадовала.
-- Говорил же я вам, что этот парень плохо кончит! -- воскликнул
лорд, наливая в бокалы золотистый ликер и рассматривая его на свет. -- Раз-
ве не говорил вчера вечером?
-- Да, действительно.
-- И видите, я был прав! Даже удивительно, как часто я бываю прав!
-- Вы очень везучий, -- сказал Люк.
-- У меня удивительная жизнь, просто удивительная! Моя дорога всегда
вела прямо к цели. Я верю в свое провидение. В этом мой секрет, мистер Фиц-
вильям.
-- Да?
-- Я религиозный человек. Я верю в добро и торжество справедливости.
Существует такая вещь, как божественная справедливость, мистер Фицвильям.
-- Я тоже верю в справедливость, -- сказал Люк.
Лорда Вайтфильда, как обычно, не интересовало -- во что верят другие.
-- Верьте в творца -- и творец вам поможет! Я всегда комунибудь помо-
гал. Я не жалею денег на благотворительность и честно делаю свои деньги. Я
никому не обязан! Вспомните библию -- перед патриархами склонялись цветы и
травы, враги...
Люк, приоткрыв рот, зевнул, а затем нехотя произнес:
-- Да, я помню.
-- Это замечательно, абсолютно замечательно! -- вскричал лорд Вай-
тфильд. -- Враги праведного человека повергаются ниц! Вспомните вчерашний
вечер. Этот парень оскорбил меня, более того -- поднял на меня руку. И что
же произошло? Где он теперь? -- После этого риторического вопроса лорд за-
молчал, а потом ответил торжествующе сам себе: -- Мертв! Повержен божес-
твенным гневом!
-- Может быть, это слишком суровая кара за несколько бранных слов, --
сказал Люк.
-- Так всегда происходит, -- покачал головой лорд. -- Возмездие нас-
тупает быстро и неотвратимо. И в библии о том же говорится. Вспомните де-
тей, которые посмеялись над праведником, -- вышли медведи и сожрали их. Вот
так карает божий гнев.
-- Мне никогда не нравилась мстительность.
-- Нет, нет. Вы на ложном пути. Праведники были великими святыми.
Никто не имел права смеяться над ними. Я это отношу и к себе. Со мной слу-
чается нечто похожее.
Люк с удивлением взглянул на него.
-- Я с трудом верил в это вначале, -- понизил голос лорд. -- Но каж-
дый раз мои враги и обидчики была растоптаны.
-- Они погибли?
Лорд Вайтфильд молча кивнул и пояснил:
-- Однажды я вышел в сад и увидел мальчишку, который служил у меня
тогда. Знаете, что он делал? Пытался изображать меня в шутливом духе. Сме-
ялся надо мной. Своими кривляниями вызывал смех окружающих. И это -- в моем
собственном саду! Знаете ли вы, что с ним произошло? Не прошло и десяти
дней, как мальчишка выпал из окна и разбился? Затем -- служанка. Кричала на
меня. И что же? Она была скоро наказана -- выпила по ошибке яд! Могу рас-
сказать и кое-что еще. Хамблеби активно выступал против меня, когда решался
вопрос о водоснабжении. Он умер от заражения крови. О, это тянется уже бо-
лее года. Миссис Хортон, например, грубо говорила со мной, и вскорости, как
и другие мои обидчики, умерла. -- Лорд с гордым видом посмотрел на Люка. --
Да, они все умерли. Удивительно, не правда ли?
Люк уставился на собеседника -- монстр, с невероятным самомнением! И
увидел его совершенно в ином свете -- этого маленького человечка. У Люка
неожиданно всплыло в памяти:. "Лорд Вайтфильд был очень добр, присылал Ли-
дии виноград и груши из своих теплиц..." Лорд Вайтфильд был именно тем че-
ловеком, который разрешил Томми Пирсу мыть окна в библиотеке. Лорд Вай-
тфильд посетил лабораторию микробиологии Веллермана -- со штаммами и куль-
турами бактерий -- незадолго до смерти Хамблеби... Какой же он дурак -- да-
же не подозревал этого человека...
Лорд Вайтфильд все еще улыбался спокойной счастливой улыбкой, склонив
голову в сторону Люка.
-- Все они умерли, -- повторил он.

ГЛАВА 18. ВСТРЕЧА В ЛОНДОНЕ
Сэр Вильям Оссенгтон, известный среди своих закадычных друзей как
Билли Бонс, недоверчиво смотрел на своего товарища.
-- Разве тебе мало было преступлений на Востоке? -- спросил он учас-
тливо. -- Потребовалось приехать домой и заняться той же работой здесь.
Ведь ты в отставке.
-- Все преступления, ранее расследованные мною, не столь массовые, --
сказал Люк. -- Тот человек, которого я теперь разыскиваю, совершил более
полудюжины убийств, не вызвав ни у кого я тени подозрения.
Сэр Вильям вздохнул:
-- Такое случается. На чем же он специализируется -- на женах?
-- Нет. У него куда разнообразнее поле деятельности. Преступник пока
еще не дошел до мысли, что он Бог, но скоро дойдет!
-- Сумасшедший?
-- Я могу сказать, что он вполне может отвечать за свои действия, --
подчеркнул Люк.
-- Понятно, -- сказал Билли Бонс.
-- Для начала я попросил бы тебя уточнить некоторые обстоятельства. В
день дерби между пятью и шестью часами пополудни старая леди была сбита на
улице, и машина не остановилась. Погибшей была Лавиния Пинкертон. Я бы
очень хотел получить полную информацию об этом происшествии.
Сэр Вильям кивнул:
-- Я могу это сделать очень быстро. Не пройдет и двадцати минут, как
все необходимое будет у тебя.
Он был точен в своих словах. Вскоре сотрудник полиции докладывал Лю-
ку:
-- Да, сэр. Я помню даже незначительные детали. У меня здесь все за-
писано. -- Он раскрыл папку. -- Это дело вел следователь Джонс. Пытались
найти шофера машины.
-- И вы его разыскали?
-- Нет, сэр.
-- Какой марки был автомобиль?
-- "Роллс-Ройс" -- большая машина. Все свидетели единодушны в этом.
-- Вы не установили номерной знак?
-- Нет, к сожалению. Никто не обратил внимания, есть, правда, заявле-
ние о номере Р2Х -- 4498. Но это ошибка. Одна женщина видела номер, сказала
другой женщине, и последняя передала нам. Я не знаю, кто из них...
-- Почему вы так уверены, что номер ошибочный? -- резко оборвал Люк.
Молодой человек улыбнулся.
-- Это номер принадлежит машине лорда Вайтфильда. Автомобиль стоял
около дома сэра Булингтона именно в это время. Шофер, воспользовавшись от-
сутствием хозяина, пил чай в ближайшем кафе. У него стопроцентное алиби.
Безусловно, эта машина никуда не двигалась до 18.30, пока не подошел лорд.
-- Спасибо, -- сказал Люк.
-- Вы понимаете, сэр, -- вздохнул молодой сотрудник, -- как трудно
собрать сведения о происшествии. Половина свидетелей исчезает, как только
появляется констебль, а вторая -- дает крайне противоречивые сведения.
Сэр Вильям кивнул.
-- Мы тем не менее предположили, что нужный нам номер похож на номер
машины лорда. Обследовали несколько автомобилей, но у всех водителей было
абсолютное алиби.
-- Еще раз благодарю за информацию, -- сказал Люк.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.