казалось, что он не должен был видеть то, что увидел. Вскоре его
предположение подтвердилось. Синьора Кабрини шумно задвигалась позади него и
сказала:
вода доходит до третьего этажа.
знать, какие приключения ожидают тебя в жизни. - Хорошо, синьора, - ответил
Николо по-итальянски.
мальчик. Отныне ты будешь говорить только по-итальянски.
английскому и говорил, что, только зная этот язык, можно добиться успеха, он
бил нас за ужином, если мы говорили на итальянском.
женщин американским солдатам. Сейчас совсем другие обстоятельства. Я вернусь
через несколько минут.
голоден.
договорилась с администрацией, ты можешь заказать в номер все из того, что
есть в меню ресторана. Ты ведь любишь, когда тебе приносят еду прямо в
номер, не так ли, дорогой?
отвернулась, ей не хотелось предстать перед ним в таком виде.
по-итальянски.
богатая сучка, которая так восхищается его телом - хотя Николо должен был
признать, что я он от ее тела в восторге, - никогда не стала бы так долго
возиться с ним и так о нем заботиться, если бы не имела какой-то
определенной цели. У нее должна быть цель. Симпатичные портовые мальчишки
зарабатывали тысячи лир, сначала поднося багаж любвеобильным туристкам, а
потом, укладываясь с ними в постель. Но синьора Кабрини была не из таких.
Она слишком много сделала для него, постоянно говорила с ним о его самом
сокровенном желании - получить образование и покинуть причалы Портичи. Она
даже положила на его имя деньги в "Банко да Наполи", чтобы он мог в
дальнейшем устроить свою жизнь. И все это за его согласие сопровождать ее в
поездке. А разве у него был выбор? Отказаться, чтобы попасть в руки убийц из
порта? Она постоянно говорила ему, что он ей очень подходит... но для чего?
было ночью, и в какой-то темной комнате их встретили люди и взяли у него
отпечатки пальцев для документов, которые он подписал, но которые остались у
нее. Потом были еще два посольства, и снова ночью, в присутствии одного или
двух чиновников... опять документы, бумаги, фотографии. Зачем? Он понимал,
что скоро она должна все объяснить. "Тебе пора знать, какие приключения
ожидают тебя в жизни". Что это могут быть за приключения? Впрочем, какими бы
они ни были, у него по-прежнему не было другого выхода, кроме как принять
все ее условия. В порту бытовала поговорка, которую он всегда помнил: "Целуй
туристу ботинок до тех пор, пока не появится возможность украсть его".
Только так и следовало вести себя с женщиной, которая, как он убедился,
может запросто убить человека. Ока называет его своей игрушкой, и он будет
игрушкой... пока не появится возможность украсть.
себя узником. Точно так он чувствовал себя в последние недели пребывания в
Италии. В те сумасшедшие дни его не покидало чувство, что он заключенный, -
где бы они ни находились, будь то номер гостиницы, или яхта знакомых Синьоры
Кабрини, или даже домик на колесах, который она взяла напрокат, чтобы можно
было быстро передвигаться с места на место. Она объясняла, что все эти меры
просто необходимы, потому что им надо находиться в районе Неаполитанского
залива, куда должно прийти судно и доставить для нее посылку. И на самом
деле, в четверг вечером в газетах было напечатано о прибытии ожидаемого
судна. Ночью синьора Кабрини ушла из гостиницы, а когда утром вернулась,
никакой посылки у нее не было.
объявила она. - Начинается наше путешествие.
уменьшительным именем из-за уважения к религиозным чувствам Николо, хотя, по
правде говоря, святой здесь был ни при чем: Кабрини - это просто название
богатого поместья в окрестностях Портофино.
имя, чтобы обеспечить тебе будущее, и доверься мне.
конверт. - Это подтверждение нашего маршрута, дорогой.
вопросов, надо собирать вещи. Как можно меньше, только то, что сможем нести
в руках.
состоялся меньше недели назад. Но что это была за неделя! Они чуть не
погибли во время шторма, смерть подстерегала их и на этом странном острове,
владельцем которого был загадочный старик. А сегодня утром, когда гидроплан
запаздывал из-за плохой погоды, падроне очень злился и кричал, что им нужно
покинуть его замок. Здесь, на этом цивилизованном острове,
заполнили две сумки. Среди покупок был и дешевый костюм для него, который не
подошел по размеру.
синьоры, уставленному различными кремами, коробками с пудрой и маленькими
бутылочками. Вид косметики напомнил ему трех его сестер, оставшихся в
Портичи. Они увлекались парфюмерией, за что отец постоянно ругал их, и даже
умирая, он отругал сестер, когда они подошли к нему попрощаться.
полотенце. Ее неожиданное появление застало врасплох Николо.
на твоем столике.
за столик. - В одной из сумок, которые стоят на столе перед диваном, есть
бутылка приличного вина. Открой ее и налей нам. Себе поменьше, потому что у
тебя будет длинная ночь, тебе надо будет кое-что выучить.
чтобы покинуть причалы Портичи.
конверт, который получила на пароходе в Неаполе. Она велела ему сесть на
диван и открыть конверт.
молодого барона.
Американцы любят скромных титулованных особ, считают это очень демократичным
и привлекательным.
холмов Равелло, которая год назад попала в трудную ситуацию. Они были не в
состоянии уплатить свои долги, что грозило потерей всех земель и громадного
поместья. И вдруг, словно по волшебству, они снова стали богатыми. Разве
неудивительно?
снова все уважают, вся Италия преклоняется перед ними. Причина столь
прекрасного превращения и обогащения заключается в том, что сделанные
когда-то вложения принесли теперь кучу денег, виноградники внезапно стали
приносить огромные прибыли, недвижимость за границей превратилась в золотые
горы... Ты понимаешь меня, Нико?
был сын. Восемнадцать месяцев назад он умер от наркотиков в безвестной
больнице в Цюрихе. По желанию семьи его тело было кремировано без всяких
церемоний и объявлений: они боялись позора.
портовый мальчишка.
Николо, ты теперь он.
человека, который был бы скромным, но с благородной внешностью, производящей
впечатление на людей, и особенно на американцев. Все, что тебе надо выучить,
написано в этих бумагах: твоя жизнь, родители, школьные годы, увлечения и