read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



гримасничая, и рухнула на диван. Дюрано оглядел комнату в поисках других
возможных жертв. Не найдя таковых, он опустил пистолет в карман халата.
Когда он начал стрелять, я заметил, что пистолет был игрушечный.
Уна встала с дивана и выключила музыку. Дюрано без удивления наблюдал
за ней. Человек в белом халате поднялся на ноги и повел Дюрано через
комнату. Тот, дойдя до дверей, оглянулся с мечтательной улыбкой. Следы
ударов на лбу припухли и немного посинели.
Уна помахала ему рукой с подчеркнутой внимательностью, как мать
ребенку. Потом она села за карточный стол у окна и стала собирать карты.
Сентиментальная Уна!
Я сошел со своего постамента. Было слышно, как далеко внизу у берега
волны играют с песком, хлопая и булькая, как идиот-ребенок.
Я вернулся к фасаду дома. Зарешеченное окно на втором этаже все еще
было освещено, и я мог видеть тени на потолке. Я подошел ко входной двери,
сделанной из резного мореного дуба. Она была метров трех с половиной в
высоту. В такую дверь, подумал я, надо стучаться только рукояткой
пистолета.
Я постоял на заросшей клумбе, нащупывая в кармане пистолет, и решил
отложить это до завтра.
У меня не было улик, не было власти, чтобы арестовать Уну. Пока я не
получу того и другого, лучше оставить ее там, где мне легко будет ее
найти: в ее крепости, в лоне ее семьи.


16
Указатель на пересечении горных дорог был разрисован под мишень,
изрешеченную пулями метких стрелков. От нее отходили четыре белых стрелы.
Одна указывала в ту сторону, откуда я приехал, на Эройо-Бич. Другая
указывала вперед на Белла-сити. Еще одна тоже указывала вперед, на
Игле-Лукаут. Четвертая смотрела влево, на Скай-Роут. Пятый указатель
направления, сделанный не в виде стрелки, вел туда, где в воздухе парил
ястреб. Было солнечное раннее утро.
Я вернулся за руль своей машины и свернул на Скай-Роут. Эта была
извилистая дорога из гравия, опоясывающая горный склон. Слева от меня гора
обрывалась в каньон, в котором там и сям пестрели крыши случайных домов.
Вдали за каньоном виднелась поверхность моря, сглаженная расстоянием и
окаймленная белым изгибом Эройо-Бич.
Я миновал несколько сельских почтовых ящиков на столбах у въездов на
крутые дороги. Почтовый ящик номер 2712, с надписью "Высокие холмы, Н.
Уилдинг", находился на лысой красной глыбе. Дорога к Уилдингу спускалась к
расчищенной площадке почти на самом дне каньона. Маленький каменный дом
крепко сидел между большими дубами и площадкой.
По двору бегали цыплята породы бантам. Старая охотничья собака
недоверчиво посмотрела на меня, недовольно тявкнула и подняла одну бровь,
но не выбежала к машине. Я поставил машину на тормоза и вышел. Собака
апатично зарычала на меня, не двигаясь с места. Старая курица подбежала ко
мне, кудахтая и хлопая крыльями, но в последний момент свернула к
деревьям. Где-то внизу, в зарослях каньона, ребятишки испускали
воинственные индейские кличи.
Человек, вышедший из каменного дома, вполне мог сойти за индейца. На
нем были грязные парусиновые шорты и сандалии, а все остальное было
обнажено и почти почернело от солнца. Прямые черные волосы с седыми
прожилками свисали ему на уши.
- Хелло, - сказал он, исполняя молчаливую увертюру на своих ребрах,
похожих на стиральную доску. - Разве не отличный денек? Надеюсь, вы
обратили внимание на характер освещения. Оно совершенно особенное. Уистлер
мог бы передать его на полотне, а я - нет.
- Мистер Уилдинг?
- Конечно.
Он протянул запачканную краской руку.
- Рад вас видеть. Рад видеть кого угодно и что угодно. Вам
когда-нибудь приходило в голову, что свет создает ландшафт, так что в
некотором смысле мир создан дневным светом? Я так считаю.
- Я никогда об этом не думал.
- Так подумайте, - искренне посоветовал он. - Свет создает ландшафт
из древнего черного хаоса. Мы, художники, реагируем на него. Сегодня утром
я не могу ступить и шагу, не чувствуя того, что чувствовал сам бог на
второй день творения. Или это был третий? Но это, собственно, не имеет
значения. Сам я утратил связь со временем. Я живу в чистом пространстве.
- Моя фамилия Арчер, - успел я сказать, прежде чем утонул в шквале
слов. - Две недели назад...
- Извините, я был невежлив. Я так редко вижу людей, что становлюсь
настоящим граммофоном, когда встречаюсь с ними. Арчер, вы сказали? Вы,
случайно, не родились под знаком созвездия Стрельца? Было бы забавно, если
это так.
- Мое имя Сагитариус [Арчер - стрелок (англ.), Сигитариус - стрелец
(лат.)], и это очень любопытно. Даже более любопытно, чем вы можете себе
представить.
Уилдинг издал высокий громкий звук, подобно смеющийся птице -
имитацию человеческой радости. Гулкое эхо его смеха было возвращено
голосами ребятишек из зарослей.
- Но, помимо всего прочего, кто вы? - спросил он. - Входите и выпейте
чашку чая. Я только что заварил.
- Я детектив.
- Работаете по делу Синглентона?
- Да.
- О!
Он не стал повторять приглашения к чаю.
- Я уже рассказал все, что знал и не могу сообщить вам ничего нового.
- Я работаю один. С остальными я не беседовал и не знаю, что им
известно и о чем они думают. У меня создалось впечатление, что он мертв.
- Чарльз мертв?
Удивление или иное чувство пробилось сквозь дубленую кожу его лица и
оставило его нахмуренным.
- Это было бы зря. Ему только двадцать девять. Почему вы считаете,
что он мертв, мистер Арчер?
- По аналогии. Вчера была убита женщина, и вероятно потому, что она
знала, что с ним случилось.
- Блондинка? Ее убили?
- Цветная женщина.
Я рассказал ему о Люси.
Он по индейскому обычаю сел на корточки и, опершись локтем левой руки
на голое колено, стал рисовать указательным пальцем на земле. Он изобразил
подобие гроба и в нем застывшее длинное лицо, немного похожее на его
собственное. К нам подошел петух и остановился, наклонив голову.
Уилдинг выпрямился и, прикрыв глаза, указал на рисунок.
- Это символ вашей работы в самой грубой форме. Иногда я спрашиваю
себя, не изменила ли моя матушка отцу с индейцем из племени навахо.
Он стер ногой рисунок, продолжая беспрерывно говорить:
- Художник извлекает из событий образы. А что делают другие люди,
мистер Арчер? Страдают от них?
- Думаю, ваш друг Синглентон именно так и делал. Насколько мне
известно, он ведь был вашим другом?
- Конечно. Я знал его, когда он был еще школьником. Одно время я
преподавал в Эройо-Бич, до того, как мои картины стали покупать. И сюда он
приезжал каждое лето, в течение почти десяти лет. Отсюда виден его дом.
Он указал на северную часть каньона. В километре отсюда, неподалеку
от начала каньона, среди дубов сумрачно поблескивало приземистое строение
из коричневых просмоленных бревен.
- Я сам помогал ему строить дом, летом 1941 года. В нем только одна
комната, но Чарльз всегда называл ее студией. Он вернулся после первого
курса в Гарварде с намерением стать поэтом. Обстановка в доме матери, в
Хилл, сковывала его. И мать, и ее дом - не знаю, знакомы ли они вам -
закостенели в традициях, совсем не в тех традициях, которые способны
разбудить воображение поэта. Чарльз приезжал сюда, чтобы убежать от этого.
Он называл каньон юдолью своих духовных поисков.
- Мне бы хотелось взглянуть на его дом.
- Я поеду с вами.
Уилдинг живо двинулся к моей машине, я пошел за ним. Мы выбрались на
малой скорости на песчаную дорогу, поднимавшуюся по склону каньона и
вскоре подъехали к почтовому ящику с фамилией Синглентон. Я снова свернул
на дорогу, спускавшуюся по склону. Неподалеку в естественной котловине
между горными отрогами стоял рубленный дом. Остановившись перед ним и
выйдя из машины, я увидел, что дверь опечатана.
- Вы не сказали мне, что дом опечатан, - обратился я к Уилдингу. -
Разве шериф подозревает насильственную смерть?
- Об этом он не сообщал мне, - сухо ответил художник. - Когда я
рассказал ему о выстреле, который слышал, он, видимо, не принял это
всерьез.
- О выстреле?
- Прошу прощения, я думал, что вы знаете. В субботу ночью я услышал с
этой стороны звук выстрела. В период охотничьего сезона здесь часто слышны
выстрелы, и я не придал этому значения. Во время допроса на прошлой
неделе, я, конечно, упомянул об этом. После этого, надеюсь, здесь все
обследовали, но ни пули, ни чего-либо конкретного не нашли.
- Если она засела в Синглентоне, то вполне понятно, почему ее не
нашли.
- Помилуй боже, - сказал художник. - Вы действительно полагаете, что



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.