read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



его родном городе, в стране, в общем - здесь. Итак?
- Я больше не могу просить. Я уже пытался, помнишь? Когда он пришел в
"Дельфин". Я пел и плясал вокруг него, а он, как щенка, ткнул меня носом в
мое место. Я больше не хочу.
- Тогда, клянусь Богом, я сам займусь этим! - заорал вышедший из себя
Джереми.
- Тебя не пустят.
- Я буду сидеть на ступеньках его особняка.
- Одеяло захвати.
- Если понадобится, я захвачу даже кузнечный молот!
Поведение Джера настолько соответствовало полушутливым предсказаниям
Эмилии, что Перигрин счел долгом оставить этот несколько балаганный тон.
- Спусти пары. Ты несешь чепуху и прекрасно это понимаешь.
Разыгрался превосходнейший скандал. Они орали друг на друга до тех пор,
пока не появилась служанка - весьма респектабельная особа, которая приходила
уже не только утром. Пришлось молча слоняться по заново обставленной
квартире, сунув в рот трубки и стараясь не встречаться глазами. Перигрин
вскоре почувствовал раскаяние. Он сам серьезно влюбился в Эмилию Дюн,
встречая с ее стороны весьма скромное поощрение, и потому искренне жалел
попавшего в рабство Джереми, ставшего жертвой Дестини. Оба они, как и
большинство их сверстников, были гораздо более циничны на словах, нежели в
сердечных делах, где вели себя порой глуповато.
Джереми скоро прекратил бегать по комнате и позвал:
- Эй!
- Эй!
- Слушай, я слегка погорячился.
- Вовсе нет, Джер.
- Да. Я не учел последствий сидячей забастовки.
- ?..
- Как правило, это никому не нужное упражнение, - в голосе Джереми,
пристально глядящего на своего друга, появилась странная нотка.
- Я не понимаю!..
- Неважно. Выкинь из головы.
- Хорошо, - сказал растерявшийся Перигрин. - Мне осталось только
добавить, что вещи будут вынуты из сейфа на этой неделе и заменены
увеличенным фотоснимком. За ними прибудут из офиса.
- А куда их денут?
- Гринслэд пишет, что временно реликвии будут храниться в сейфе. Скорее
всего их продадут частным образом. Впрочем, если они будут выставлены на
Сотсби, результат окажется тем же. Масса желающих их заиметь.
Джереми громко расхохотался.
- По-моему, ты рехнулся, - только и сказал Перигрин.

***
Последний вечер перед тем, как реликвии должны были покинуть "Дельфин",
был по-предгрозовому душен. Гроза действительно разразилась, когда на сцене
шел третий акт. Гром с небес грянул прямо над крышей театра в самый
подходящий момент, что произвело почти мистическое впечатление.
- По-видимому, наверху слегка перестарались, - обратился Моррис к
Перигрину. Они сидели у себя в кабинете за стаканчиком виски.
Еще несколько грозных раскатов - и хлынул ливень. Перигрин вышел в
круглое фойе. Джоббинс был на своем посту рядом с витриной.
Перигрин постоял у двойных дверей в зрительный зал. До него донесся
знакомый диалог, который вели как бы бесплотные голоса. Мистер Джей взглянул
на часы. Половина одиннадцатого. Пора.
Он пожелал Джоббинсу доброй ночи и спустился по лестнице. Машины,
ожидающие хозяев на Причальной набережной, мокро блестели. Глухо шумела
река. Капельдинер стоял наготове, чтобы вовремя распахнуть входные двери.
Перигрин тихонько прошел на другую сторону здания. Там, на фоне полукруглого
окна своего дома в Варвикшире, сидел, склонив голову над сонетом, великий
человек из Стратфорда. Когда занавес пошел вниз, явственно стал слышен как
бы скрип его пера по пергаменту.
В задних рядах послышались всхлипывания женщин. Затем они высморкались,
спрятали носовые платки и принялись бешено аплодировать.
Перигрин побежал к служебной двери. Дождь, как ни странно, успел
прекратиться. Перигрин собирался сказать пару слов осветителю, забывшему
включить один из цветных прожекторов. Справившись с этим, он некоторое время
постоял, прислушиваясь к знакомым звукам суеты в гримерных и фойе. Из-за
реликвий после каждого спектакля здание тщательно осматривали. До Перигрина
донеслись голоса служащих театра, которые двигались по партеру и ложам,
закрывая кресла чехлами. Помощник режиссера проверял помещения за сценой.
Когда все закончилось, люди стали постепенно расходиться.
Дестини, как всегда, окружала толпа поклонников. Мистер Джей слышал
заразительный смех Гарри Грава и восклицания гостей. Показалась разгневанная
Гертруда Брейс, вслед за ней - Маркус Найт. Перигрин посоветовал им выйти
через главные двери, чтобы миновать давку в переулке.
Они молча согласились. Похоже, между Гертрудой и Марко образовалось нечто
вроде настороженного союза. Наверное, решили затеять кампанию против Дестини
и Гарри Грава.
Спокойный и, как всегда, одинокий Чарльз Рэндом удалился через служебную
дверь, а затем появилась Эмилия.
- Привет, - сказала она. - Вы решили заночевать здесь?
- Я ждал вас. Не хотите ли поужинать в новом бистро на углу Причальной
набережной? Название с претензией: "Молодой Дельфин". По случаю открытия оно
работает дольше обычного, и хозяин просил меня заглянуть. Пойдемте, Эмили.
- Спасибо, с удовольствием.
- Как мило с вашей стороны! - воскликнул Перигрин. - И дождь, мне
кажется, перестал. Подождите секунду, я взгляну.
Он помчался к служебной двери. Вода все еще капала с карнизов, но над
головой сияли звезды. В переулок вышла Дестини в сопровождении свиты модно
одетых людей. Увидев Перигрина, она мановением руки остановила их и
представила автора. Посыпались фразы типа "захватывающе", "обожаю" и "Боже
мой". Затем они удалились, обходя лужи. В переулке прогремел голос Гарри
Грава: "Если хотите, дорогая, я помчусь вперед и достану. Увидимся позже,
мой ангел". "Только не задерживайся", - окликнула его Дестини. Вслед за тем
взревел мотор спортивного автомобиля Грава.
Перигрин сказал смотрителю, что он может запирать и уходить, а сам
вернулся к Эмили. При этом ему показалось, что проходная дверь в переднюю
часть здания слегка шевельнулась, словно кто-то вошел в нее и осторожно
прикрыл за собой. Наверное, сквозняк.
- У меня всегда бывает такое странное чувство, - сказала Эмилия, - что
театр после нашего ухода начинает жить своей собственной жизнью.
- Вторая реальность?
- Да, и весьма впечатляющая. Можно даже услышать его дыхание.
Будто в подтверждение фантазий Эмилии где-то вздохнул ветер.
- Пойдемте, - предложил Перигрин. - Нас ждет прекрасная звездная ночь, а
до угла набережной рукой подать.
Он взял ее под руку и повел было к проходной двери, как вдруг оба
услышали глухой стук.
- Что это? - сказали они одновременно.
- Звук из передней части здания? - спросила Эмилия.
- Да. Наверное, Уинти или еще кто-нибудь.
- Разве не все еще ушли?
- Я думал, что все.
- Что это было? Что за звук?
- Похоже на хлопок сиденья, - неуверенно произнес Перигрин.
- Да, похоже.
- Подождите минутку.
- Куда вы? - тревожно спросила Эмилия.
- Взгляну, в чем дело.
Перигрин открыл дверь. Маленькая винтовая лестница тонула в темноте, но у
него в кармане был фонарик. Лестница соединяла ложи бенуара и балкон.
Перигрин вышел в партер. В зале тоже было темно. Он опустил сиденье и дал
ему захлопнуться. Тот же звук.
- Эй! Кто здесь? - крикнул мистер Джей. Ответа не было.
Он провел фонариком по стенам и рядам зачехленных кресел, затем
прогулялся по центральному проходу и вышел в фойе. Оно было пустым, тускло
освещенным. Дверь на улицу закрыта.
- Джоббинс! - позвал Перигрин.
- А? - откликнулся голос Джоббинса. - Это вы, шеф? Случилось что?
- Я слышал, как хлопнуло сиденье. Ближе к сцене. На лестнице показался
сам Джоббинс, в темно-коричневом сюртуке с черной и белой отделкой, фетровой
шляпе и тапочках.
- Господи! - воскликнул Перигрин. - На кого вы похожи! Где ваш коричневый
котелок?
- Опять вы, шеф? - пропыхтел Джоббинс. - Я бы переоделся, кабы знал. Уж
простите мне этот горшок с полями. А пиджак - это подарок одного
джентльмена, и очень кстати. Холодает. Ну, ничего, скоро станет полегче. - К
его удивлению, Джоббинс толчком распахнул дверь, решительно вошел в
зрительный зал и требовательно проревел:
- Эй, там! Прочь отсюда! Вылезай! Слышишь?! Тишина.
Затем донесся одинокий, встревоженный голосок Эмилии:
- Что происходит?
Она ощупью пыталась спуститься.
- Все в порядке, - прокричал в ответ Перигрин. - Это долго не продлится.
Затем он снова обратился к Джоббинсу:
- В чем дело? Вам, похоже, не в диковинку.
- Точно, - раздраженно подтвердил Джоббинс. - Все этот проклятый
вундеркинд безобразит. Постоянно лезет, просто спасу нет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.