read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



может служить рекламой таблеток от запора. Моя скула распухла и блестит, как
баклажан; нос, как у Джоя Луиса. Здорово этот урод разрисовал мне
физиономию!.. Сейчас, на холоде, отдельные фрагменты начинают принимать
тревожащие пропорции. Сегодня даже думать нечего кружить голову девчонкам,
потому что у них будет веский довод послать меня подальше... Меня это
огорчает, поскольку в четыре стрелка с этой сукиной дочерью Гретой. Она
помрет со смеху, увидев, что мой нос похож на нос гиппопотама.
Ну и ладно. Слава богу, такой парень, как я, имеет и другие аргументы,
кроме внешности.
Я иду звонить Бравару. Это мой друг... Когда-то я оказал ему обалденную
услугу, и он готов стать кофейной мельницей, если это может доставить мне
удовольствие.
- Вот это да!- радостно кричит он. -Это вы, господин комиссар? Что я могу
для вас сделать?
Прежде чем вы узнаете о нашей беседе, должен вам сказать, что Бравар
работает на радио звукоинженером.
- Старичок,- говорю я ему,- мне в кратчайший срок нужно ни больше ни
меньше как звукозаписывающее оборудование. Я бы хотел, чтобы эта штука была
все-таки поменьше паровоза, потому что собираюсь установить ее в моей
комнате. Есть у тебя такая?
Он отвечает, что, конечно, есть. Он даст мне один из аппаратов, с какими
ходят брать интервью дома, и притащит его сам.
Я даю ему адрес гостиницы, потом вызываю парнишку из обслуги этого
притона и конфиденциально спрашиваю, не может ли он раздобыть мне бутылочку
чего-нибудь приличного.
Он со скорбным видом качает головой и уходит.
Возвращается он с литрушечкой. Должно быть, парень из прихожан синагоги,
потому что в коммерции разбирается отлично. Я плачу за бутылку аперитива
цену гоночного велосипеда и сразу начинаю с ней беседовать. Мы так хорошо
ладим, что к приходу Бравара в ней остается всего половина.
Он тащит такой же здоровый чемодан, как мой, только в нем лежит груз
совсем другого рода. Он малый сообразительный. Чемодан заталкивает прямо под
кровать, а микрофон прячет в вазу с цветами. Провод искусно камуфлирует.
Бравар мне объясняет, как включать аппарат. Это просто, как делать круги
на воде. Я даю ему добить бутылку и говорю, что забрать аппарат он может
вечером.
Мы прощаемся, и я иду в ближайший ресторан. Что бы ни случилось, а
полдень - время обеденное, и его надо уважать, как своего дедушку.
Глава 18
Придет она или нет?
Этот вопрос извивается в моих мозгах, как разрезанный пополам червяк.
Несмотря на свою садистскую натуру - а может быть, именно благодаря ей,-
малышка Грета меня очаровывает. Это первоклассная сирена, с которой я
никогда не устану вести большую игру.
Я дохожу по улице Четвертого сентября до Оперы и возвращаюсь к Пам-Пам. У
меня начинает кружиться голова: моя киска уже там. А как она прикинулась!
Чтобы не смущать меня, явилась не в военной форме, а в ослепительном меховом
манто. Если это не норка, то, значит, собака!
Я целую ей ручку в наилучшем аристократическом стиле и сажусь рядом.
- Как мило, что вы все-таки пришли, Грета.
- А вы не верили моему слову?- спрашивает она.
- С красивой женщиной никогда нельзя быть до конца уверенным...
Комплимент немудреный, но все равно заставляет ее щеки порозоветь. С
девчонками нет необходимости быть оригинальным. На возвышенные фразы им
начхать, а вот от тупых мадригалов они так и млеют.
Раз это ей нравится, я продолжаю и выкладываю целый набор глупостей. Будь
у нее хоть два грамма здравого смысла, она пожала бы плечами и побежала
купить пластырь, чтобы заклеить мне рот. Но она наслаждается моим трепом,
как будто это черносмородинный ликер.
- Вам не кажется, что стоит собачий холод?..
- Надо же!- иронично отзывается она.- Вы интересуетесь метеорологией?
Я принимаю вид подростка, впервые в жизни севшего на колени к бабе.
- Это чтобы сделать более уместным одно маленькое предложение,- объясняю
я с самым жалким видом, на который способен.
- Какое?
- Я хотел вам показать мою коллекцию японских эстампов...
Она смеется и крутит задом так, что если бы в него сунуть деревянную
ложку, то можно было бы сбивать майонез.
- Так каким будет ваш ответ, любовь моя?
Она отвечает не сразу, и у меня сжимается сердце. Если она откажется, это
будет самое сильное разочарование в моей жизни. И не только в физическом
плане... В общем, вы поймете потом.
- Вы не очень постоянны,- шепчет она.- Я думала, вы отдали свое сердце
той девушке, что была с вами...
Я вздыхаю. Раз дело только в ревности, вопрос можно уладить в два счета.
- Жизель?- переспрашиваю я.- Это совсем другое дело. Она мой друг. Не
смейтесь. Она за мной ухаживала во время болезни, помогала мне... Короче,
ради нее я готов броситься в огонь и, кажется, уже доказал это. Но никакой
любви между нами не было. Если я говорю, что влюблен в вас, то потому, что
это чистейшая правда... Слово мужчины. Ради Жизель я готов на любые жертвы,
а ради вас - на любые безумства... Улавливаете разницу, прекрасная
смуглогрудая андалузка?
Грета кивает. Она тает от удовольствия. Чувствую, мои акции идут вверх.
- Ну же,- настойчиво говорю я,- пойдемте и делайте, как советовал один
мой старый корешок: "Не ждите завтра, срывайте розы жизни прямо сегодня..."
- Даже если они с шипами?
- Да, моя богиня, даже с шипами.
Она встает, и мы доходим до бульвара Капюсин, где стоят фиакры.
- Очень романтично,- фыркает Грета.
- Я обожаю романтизм,- отвечаю я ей.- Если бы я послушался своего
внутреннего голоса, то шел бы рядом с вами в рединготе и цилиндре.
Фиакр трогается, покачиваясь. Я обнимаю Грету и начинаю влажный поцелуй.
- Скажите,- спрашивает она после того, как восстановила дыхание,- а как
обстоят дела с BZ 22?
Я делаю жест, каким отгоняют мух.
- Послушайте, Грета, мой старый школьный учитель всегда говорил, что не
надо откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Это правило,
хорошее для учебников, на практике применимо не всегда. Однако я ему строго
следую. Поскольку я не знаю, смогу ли увидеть вас завтра, то пользуюсь тем,
что сегодня вы рядом со мной, чтобы очаровать вас.
- Какой вы забавный...
После нескольких минут размышления она добавляет:
- Мне будет неприятно, если с вами случится несчастье...
- Мне будет еще неприятнее!
И вот мы перед моей гостиницей. Поднимаемся на лифте в мою комнатушку.
Я звоню коридорному и прошу бутылку портвейна. Догадываюсь, во что она
мне обойдется, но бывают обстоятельства, когда скупость надо запрятать
поглубже.
Когда он возвращается, Грета, снявшая манто, смотрит в окно на движение
на улице. Я наливаю ей стаканчик портвейна, и она без жеманства выпивает
его.
Закончив предварительный этап, я закрываю дверь на задвижку и сажусь в
кресло. Без какой-либо просьбы с моей стороны она прижимается ко мне.
Клянусь вам, что в эту минуту никто бы ни в жизнь не подумал, что эта
красавица самая кровожадная из тигриц. Она нежна, как медовое пирожное.
- Здравствуй,- мурлычет мне она.
Я ей ничего не отвечаю, но провожу маленький сеанс ощупывания,
заставляющий ее фыркать от смеха. За меньшее время, чем требуется, чтобы
объявить войну, мы переходим в горизонтальное положение и проделываем все те
трюки, о которых никогда не пишут в книгах для юношества.
- Какое прекрасное путешествие!- вздыхает Грета, когда мы снова садимся в
кресло.
- Всегда готов организовать второй круиз.
Это предложение ее веселит.
- А где же твои японские эстампы?
Вот он, момент сыграть мой маленький спектакль.
Я достаю из шкафа чемодан, кладу его на кровать, отпираю замок и
оборачиваюсь, не открывая крышку.
- Вот, любовь моя, если ты любишь экзотические вещи, то получишь огромное
удовольствие.
Говоря это, я включаю записывающее устройство.
Грета без малейших подозрений подходит к чемодану, открывает его и издает
крик ужаса.
Она поворачивает ко мне лицо цвета мела.
- Это ты его убил?
- Вроде бы...
- Бандит!
Я встаю и влепляю ей пощечину.
- Ну хватит!.. Мне надоело, что со мной обращаются, как с грязной
собакой. Ты посылаешь этого пигмея убить меня; он меня будит, колотя
железякой по башке, что гораздо эффективнее будильника, а ты еще называешь
меня бандитом за то, что я отправил его к святому Петру! Слушай, Грета, будь
хотя бы логична! Я не прошу тебя быть честной, ибо нельзя требовать
невозможного...
Она закипает.
- Что ты сказал?
- Правду, Грета. Я сказал, что ты работаешь одновременно на Великий рейх
и на себя. На себя в первую очередь...
Она пожимает плечами и тянет руку к своей сумочке. Я оказываюсь



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.