read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Кэт широко открыла глаза:
- Уходи?
- Уходи, - повторил Данко. Он поднял пистолет и, направив его на
замок, выстрелил. Грохот выстрела эхом прокатился по лестнице. Замок
разлетелся вдребезги. Данко толкнул ногой дверь и подтолкнул Кэт Она
оглянулась недоуменно, удивленно и, наконец, с благодарностью. Затем
помчалась по коридору, надеясь, что сможет выбраться наружу, не
наткнувшись на Ридзика. Кэт очень сомневалась, что тот окажется столь же
всепрощающим.

***
В течение всего лишь одного этого дня Бритоголовые сперва угрожали
Ридзику, потом сделали из него заложника, потом его чуть не пристрелил
белокурый травести, а вдобавок он еще и на кофейной столик налетел. И
когда, в результате, тебе в той же больнице собираются воткнуть в
задницу иголку чуть ли не метровой длины - то это уж слишком. Ридзик
ненавидел иголки. Сестра, седовласая дама среднего возраста в строгих
очках, облик которой отнюдь не располагал к шуткам, готовилась сделать
ему инъекцию противостолбнячной сыворотки. И хотя лица ее не осеняла и
тень улыбки, Ридзик чувствовал, что она сделает это с наслаждением.
Он медленно спустил брюки:
- Слушайте, мадам, не дадите ли вы мне минутку подумать? Ну, знаете,
чтобы мысленно подготовиться к пытке?
Она бесцеремонно толкнула его к лежанке и стала протирать зад
спиртом.
- Не будьте ребенком, - сказала сестра, втыкая иголку Ридзику в
ягодицу с излишним, по его мнению, энтузиазмом.
- Что там за гадость в этой штуке? Цемент? Она вытащила иголку:
- Не так уж и больно, верно?
- Страшно больно, - пробормотал Ридзик. Когда он застегивал штаны, в
дверях появились Доннелли и Стоббз. Они прислонились к дверному косяку,
рассматривая Ридзика, словно подозреваемого в совершении тяжкого
преступления.
- Ну? - сказал Доннелли. - Как успехи, сержант?
- Дьявольский вечерок, сэр, - ответил Ридзик, осторожно усаживаясь на
стул. - Бритоголовые тыкали пушкой мне в ухо. Татамович канул в лету,
Данко шлепнул травестишку, а еще я налетел на стеклянный столик и
заработал за это укол от столбняка в свою розовую попку.
- Всегда обожал ваши яркие отчеты, - соврал Доннелли.
- Очень рад слышать, - ответил Ридзик на ложь взаимностью.
- Этот травести, - сообщил Стоббз, - убил Татамовича, введя ему в
вену воздух. Как видно, не хотел, чтобы мы допросили того...
Тем временем в комнате появился и Данко.
- Он не хотел, чтобы допросил его я.
- Значит, этот тип - из группы Виктора? - спросил Доннелли.
- Да. Он убил Татамовича, потому что знал, что я заставлю его
заговорить. И потому лучше было его убить. Доннелли кивнул:
- В этом есть смысл. И все же жестокий он, подонок. В разговор
вмешался большой профессионал, Стоббз:
- А вы отыскали ту женщину, которая, как видно, стала женой Виктора?
Мы весь вечер пытались ее выследить.
Ридзик бросил взгляд на Данко:
- Увы. Мы и сами не смогли ее найти. Стоббз холодно посмотрел на
Ридзика:
- Это странно, потому что швейцар, который там работает, сказал, что
до нас туда ухе заходила пара полицейских. Интересно, кто бы это мог
быть?
Ридзик поглядел ему прямо в глаза.
- Только не мы.
- Интересно.
- Неужели?
А у Доннелли были еще и ведомственные проблемы. Он повернулся к
Данко.
- Капитан, скажите, где вы взяли пистолет?
- Он мой - зарегистрированный в Московском уголовном розыске.
Доннелли кивнул. Бросил на Ридзика гневный взгляд.
- Сержант Ридзик, вы...
- Я не знал, что у него есть оружие.
Доннелли знал своих коллег. Вот эта совершенно несовместимая парочка
- а один будет выгораживать другого, даже если попадет под суд. При
подобных обстоятельствах у него не оставалось иного выхода, кроме как
принять их дурацкую версию. Но в одном он оставался тверд.
Доннелли протянул руку:
- Я вынужден просить вас сдать оружие, капитан. Данко выпрямился во
весь свой рост и тяжело вздохнул.
- А я отвечу: нет! Доннелли улыбнулся:
- Вижу, Ридзик научил вас чувству юмора, - затем взгляд его и голос
посуровели, улыбка исчезла. - Вы сдадите мне оружие, капитан. И
немедленно.
Данко колебался. Вся его жизнь была построена на принципе подчинения
старшим по званию - и это давало о себе знать.
- Не валяйте дурака, Данко. Данко нехотя протянул пистолет. Доннелли
передал его Стоббзу.
- Теперь относительно вас, Ридзик.
- Да, сэр?
- Я просил вас присматривать за нашим другом. Я говорил, что не хочу,
чтобы он маршировал по улицам, словно отряд Красной Армии - или я этого
не говорил?
- Великие слова, сэр.
Когда Доннелли приходил в ярость, речь его становилась тише, но
каждому было ясно, что он зол, по-настоящему зол.
- Оставьте это дерьмо, Ридзик. Я сказал, что дам вам возможность
участвовать в этом деле - и я дал. Но стоит оставить вас без контроля,
как у нас сразу же вся жопа полна русских трупов.
- Сэр, кажется, не стоит обвинять меня в смерти Тата...
- Заткнитесь. В чем хочу, в том и буду обвинять. Ясно?
- Сэр! - воскликнул Ридзик тоном, присущим скорее новобранцу.
- Отлично. И я хочу, наконец, чтобы вы представили мне отчет. Я хочу,
чтобы вы на бумаге представили мне всю эту ахинею - и хочу, чтобы вы
сделали это к десяти часам утра. Мне нужно знать о любом малейшем
движении, которое вы с Данко проделали.
Ридзик сомневался, что сможет сделать это без ущерба для поисков
Виктора Росты. Если Доннелли узнает обо всем, чем занимались они с
Данко, Ридзик получит по заднице. Но, судя по лицу шефа, тот явно не был
в настроении предаваться дискуссиям на сей счет.
- Без проблем, - сказал Ридзик наконец, - Прямо сейчас берусь за
дело, сэр.
- Хорошо, - Доннелли задержался в дверях. - И кстати, Данко, на вашем
месте, я бы подтянул ремни парашюта. А то тут пара русских дипломатов
явно хочет сшибить вас на землю.
Когда они вышли в коридор, Стоббз не мог удержаться, чтобы не
вспомнить те слова, которые ранее в тот же день произнес Доннелли:
- Выражаясь канцелярским языком, мы не можем не заметить тут
негативных аспектов.
- Пожалуйста, Стоббз, - Доннелли провел рукой по лбу, словно пытаясь
прогнать головную боль. - Если Ридзик выпендрится еще раз, он отсюда
вылетает. И после этого ему не позволят работать даже постовым на
перекрестке.
- Радостная весть, - ответил Стоббз.
- А где эти русские?
- В приемной, внизу.
Степановичу с Муссорским вовсе не доставляло радости то, что их
заставляют ждать, тем более что их оставляли в полном неведении
относительно происходящего. Ведь это именно они привыкли скрывать
всяческую информацию, а теперь как раз с ними-то и начинали играть в
прятки.
Доннелли решил показать себя истинным дипломатом:
- Добрый вечер, джентльмены. Чем могу быть вам полезен?
К тому времени Григорий уже слегка подрастерял свое тщательно
взлелеянное американо-подобное хладнокровие.
- Мы не можем обнаружить советского гражданина, капитана Данко. Но
нас уведомили, что он работает с одним из ваших офицеров.
Тут вмешался Степанович:
- Он не уполномочен вести это расследование. Ему приказано было
вернуться в Москву еще утренним рейсом. Доннелли состроил удрученную
мину:
- Мне охренительно жаль огорчать вас, ребята, но капитан Данко
является свидетелем убийства работника чикагской полиции. И он не может
уехать без нашего на то разрешения.
Степанович перешел чуть ли не на крик, словно полагая, что сможет
вогнать в трепет пару американских полисменов одною лишь силою своего
голоса:
- По приказу Советского посольства, он должен отправиться в Москву
завтра же утром. Неисполнение этого приказа приведет к серьезным
дисциплинарным последствиям для него. Спасибо, командир, - и рот
дипломата захлопнулся с таким стуком, словно губы его были отлиты из
стали.
Русская парочка, оттолкнув полицейских, гневно покинула помещение.
- Ишь ты, осерчали, - сказал Доннелли.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.