read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Кэйро вздернул подбородок.
- Прошу извинить меня, - сказал он. - Наши не-
официальные беседы имели такой характер, что у меня нет
никакого желания продолжать их. Простите за прямоту, но
это так.
- Вы имеете в виду прошлый вечер А что, черт возьми,
мне оставалось делать Я думал, вы поймете. Раз уже вы
решили подраться с ней или позволить ей подраться с вами, то
я вынужден брать ее сторону. Я не знаю, где эта проклятая
птица. И вы тоже. А она знает. Как, черт возьми, мы получим
ее, если я не буду ей подыгрывать
Кэйро задумался, потом сказал с сомнением:
- Должен признаться, вы всегда умело выкручиваетесь.
Спейд ухмыльнулся:
- Что же мне делать Учиться говорить невразумительно
и с заиканием Ладно, можно поговорить и в холле.
И он пошел к диванчику, на котором раньше сидел маль-
чишка-филер. Когда они сели, он спросил:
- Данди забрал вас в полицейское управление
- Да.
- И долго они трудились над вами
- Долго, и вопреки моему желанию. Только что осво-
бодили. - Боль и возмущение слышались в голосе Кэйро..
Я непременно обращусь в Генеральное консульство Греции
и к своему адвокату.
- Обратитесь, может, что и получится. Удалось им вы-
трясти что-нибудь из вас
Кэйро улыбнулся с неподдельным удовольствием.
- Абсолютно ничего. Я придерживался того курса, кото-
рый вы сами избрали ранее. - Улыбка слетела с его лица..
Хотя я бы предпочел, чтобы ваша выдумка была более правдо-
подобной. Мне было очень неловко повторять ее.
Спейд издевательски усмехнулся.
- Конечно, - сказал он, - но ценность моей выдумки
именно в том, что она идиотски неправдоподобна. Вы увере-
ны, что ничего им не выдали
- Можете положиться на меня, мистер Спейд, я ничего
не выдал.
- Данди не оставит вас в покое. Продолжайте валять ду-
рака, и все будет в порядке. Не тревожьтесь, что ваша вер-
сия ублюдочна. Правдоподобная версия давно довела бы нас
всех до тюрьмы. - Он встал. - После целой ночи полицей-
ских любезностей вы наверняка валитесь с ног. Мы еще
увидимся...
Когда Спейд входил в приемную своей конторы, Эффи
Перин говорила в телефонную трубку: "Нет, еще нет". Она
оглянулась на него, и ее губы беззвучно произнесли: "Ива".
Он покачал головой.
- Да, я попрошу его позвонить вам, как только он при-
дет, - сказала она уже громко и положила трубку: - Третий
раз за утро звонит.
Спейд раздраженно проворчал что-то неразборчивое.
Девушка повела карими глазами в сторону его кабинета.
- Там твоя мисс О-Шонесси. Ждет тебя с девяти часов.
Спейд кивнул, будто ожидал этого сообщения, и спросил:
- Что еще
- Звонил сержант Полхаус. Ничего не передавал.
- Соедини меня с ним.
- А еще звонил Г.
Глаза Спейда заблестели. Он спросил:
- Кто
- Г. Так он себя назвал. - Личную незаинтересованность
в делах Спейда она изображала безупречно. - Когда я сказа-
ла, что тебя нет в агентстве, он попросил передать: "Скажите
ему, что звонил Г-, получивший сообщение, и что он еще
позвонит".
Спейд сложил губы, словно пробовал на вкус что-то очень
приятное.
- Спасибо, дорогая, - сказал он. - Постарайся дозво-
ниться до Тома Полхауса.
Спейд вошел в кабинет и плотно закрыл дверь за собой.
Бриджид О-Шонесси, одетая точно так же, как в своей пер-
вый визит в эту контору, поднялась с кресла у стола и быстро
подошла к нему.
- Кто-то был в моей квартире, - воскликнула она. - Все
разбросано и перевернуто вверх дном.
- Что-нибудь пропало-Спейд убедительно изобразил
удивление.
- Не думаю. Не знаю. Я боялась там оставаться. Быстро
переоделась и прибежала сюда. Это ты привел ко мне маль-
чишку на хвосте!
Спейд покачал головой.
- Нет, ангел мой. - Он вынул из кармана утренний вы-
пуск одной из местных газет, развернул его и показал ей
статейку в четверть колонки, озаглавленную "Крик спугнул
грабителя".
Молодая женщина по имени Каролин Бил, живущая одна
на Саттер-стрит, проснулась в четыре утра от шума, который
производил неизвестный, проникший в ее спальню. Она
закричала. Неизвестный убежал. Еще две женщины, живу-
щие одиноко в том же доме, обнаружили утром явные призна-
ки того, что в их квартирах кто-то побывал. Никаких пропаж
не обнаружено.
- Там я и улизнул от него, - объяснил Спейд. - Я вошел
в парадное этого здания и выбрался через черный ход. Вот
почему взломщика интересовали только одинокие женщины.
Он забирался только в те квартиры, которые в списке жильцов
подъезда шли под женскими именами. Он надеялся найти
тебя, предполагая, что ты живешь под чужим именем.
- Но ведь когда мы были у тебя, ты же сам видел, что он
околачивался около твоего дома, - возразила она.
Спейд пожал плечами.
- А почему ты думаешь, что он работает один Кроме
того, он мог отправиться на Саттер-стрит, убедившись, что
мы остались ночевать у меня. Возможностей здесь тьма,
только на "Коронет" я его не выводил.
Это ее не ускопоило.
- Но он-или кто-нибудь другой-нашел мою квар-
тиру.
- Конечно. - Он хмуро смотрел на ее ноги. - Может, это
Кэйро В отеле он не ночевал и пришел туда всего несколько
минут назад. Мне он сказал, что его всю ночь допрашивали
в полицейском участке. Что-то сомнительно.
Спейд повернулся и, открыв дверь, спросил Эффи Перин:
- Не удалось связаться с Томом
- Его нет на месте. Попытаюсь еще раз через несколько
минут.
- Спасибо.
Закрыв дверь, Спейд вновь повернулся к Бриджид О-Шо-
несси.
Она смотрела на него, нахмурившись.
- Ты ходил сегодня утром к Джо-спросила она.
- Да.
Какое-то время она колебалась.
- Зачем
- Зачем-он улыбнулся, глядя на нее сверху вниз..
Затем, любовь моя, что если я хочу разобраться в этом запу-
танном клубке, то должен обращать внимание на все детали
и поддерживать отношения со всеми участниками этой
истории.
Спейд обнял ее одной рукой за плечи и повел к своему вра-
щающемуся креслу. Чмокнув в нос, усадил в кресло. Сев
на стол напротив нее, сказал:
- Теперь нам надо найти для тебя новое жилье, верно
Она энергично закивала.
- Я туда не вернусь.
Он постучал рукой по столешнице и сделал задумчи-
вый вид.
- Кажется, я нашел, - сказал он вскоре. - Подожди
минутку. - Он вышел в приемную, закрыв за собой дверь.
Эффи Перин потянулась к телефонной трубке.
- Сейчас еще раз позвоню.
- Позже. Твоя женская интуиция по-прежнему говорит
тебе, что моя гостья непорочная мадонна
Она бросила на него строгий взгляд.
- Что бы с ней ни приключилось, я по-прежнему ей верю,
если, конечно, я поняла тебя правильно.
- Ты поняла меня правильно, - сказал он. - У тебя
хватит силенок помочь ей сейчас
- Как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.