затопило - это значит, что и другие Врата, ведущие к пещерам, тоже теперь в
реке! Редферн бешено закивал, вытряхивая воду из волос и глаз.
если вообще окажемся - переноси нас, Вал!
бревне, несколько ближе к середине потока. Редферн на мгновение разглядел
превосходную фигуру Нили, облепленную разодранным платьем. Тони хватал ртом
воздух. Стремнина уносила их все дальше и дальше, быстрее и быстрее.
брызгами. В ушах звенело. Редферн жадно хватал ртом воздух и каждый раз
выплевывал по чашке воды.
вернуться за Тони и Нили... А потом легчайший толчок оповестил его, что он
перенесся из мира в мир. Редферн проглотил очередную порцию воды и уселся
посреди тихо журчащего подземного ручья в полной темноте.
разговоров, подавленные пережитым. Лишившись двоих товарищей, они казались
сами себе голыми, беззащитными.
мха впереди указало им, что они приближаются к тому месту, где встретили
гигантскую змею, Редферн заколебался. Он снова взял Вал за руку. Та ответила
на пожатие, но улыбка ее была какой-то пустой.
отмечают непрерывные потери. Вначале он потерял Дэвида Маклина, Алека и
Сару, не говоря уже о древесном жителе и мошеннике Моке. Потом ушли эти
хитрецы из Тоттхорета - обождика. Между этими событиями он ведь еще видел,
как застрелили старину Обо. Это ему совсем не понравилось и он не любил
вспоминать об этом. Галт пропал для него в несколько ином смысле, а мать
Хаапан, омолодившись, превратилась в сплошной сгусток кокетства. А теперь
вот уплыли Тони и Нили. Ну что ж.
сил для него осталось доставить Вал невредимой обратно в Монтрадо. Сначала
ему придется сделать все, что в его силах, чтобы помочь Волшебникам
Сенчурии. Однако Редферн пообещал себе, хоть и не мог отделаться от ощущения
жалкой смехотворности этого обещания, что бросит все, если Вал подвергнется
новой опасности. С нее уже более чем достаточно. На этот раз он заставит ее
подумать прежде всего о собственной шкуре. И к черту Арлана.
донеслось ледяное шуршание брачного партнера погибшей змеи.
изогнутые клыки, блестевшие, когда покачивалась в вышине, Редферн гадал,
хватит ли у них времени использовать Вал как первый и самый важный ключ -
ключ к Сенчурии. Дрожащей рукой он навел на змею лучевое оружие. Нажал на
рычажок спуска. Ничего не произошло. Два желтых глаза изливали на них
гипнотическое свечение.
панеко. Насколько ему было известно, этой штукой он мог обрушить на себя
весь свод этого мира. Но больше он ничего не мог поделать. Голова двигалась,
раскачивалась и вдруг метнулась вперед...
сгущаясь в шнур полуночной черноты. Голова змеи рассыпалась в пыль и сырой
воздух пещеры поспешил заполнить образовавшийся вакуум. В ушах грянул звук
ударной волны.
напомнив Редферну чешую труга, которого он когда-то видел. Скоби с
облегчением перевел дыхание.
Вал.
сводчатая крыша выдержала, крепко привязанная к неведомому верхнему миру.
камешке, каждом шарканьи ног, Редферн вжимал голову в плечи, лихорадочно
размышляя о том, что вполне могут появиться и еще гигантские змеи. Он потел
и вертел головой во все стороны, напрягая глаза в попытках проникнуть
взглядом сквозь тьму. Казалось, их путь никогда не кончится.
руками и ожидал переноса. Для человека, который не любит, чтобы им помыкали,
Скоби Редферн в последнее время пережил столько постороннего диктата, и
столь жесткого, что раньше не мог бы себе представить даже возможность
такого хоть для одного человека. В следующий миг они стояли на холодных
камнях подвала под замком Волшебников Сенчурии.
поддерживало его обманчивой уверенностью в собственной силе и
компетентности, подкрепленной вдобавок памятью об ужасной смерти гигантской
змеи, хотя это воспоминание Редферн и считал постыдным. Он ощутил подъем
духа. Кровь живей побежала по его жилам и, не радуясь предстоящей борьбе, он
все же мог принять ее за отсутствием более подходящей альтернативы. Раз уж
он будет вынужден сражаться, то по крайней мере, он будет сражаться
подходящим оружием. Перед Редферном забрежили темные глубины, существования
которых в своей душе он никогда не предполагал. Вал окликнула его. Вместе
они побежали к украшенному драгоценными камнями эскалатору. Редферн выбежал
во двор и бросился к укреплениям, доставая на бегу панеко. На этот раз
охотником был он. Неплохая перемена.
точности такой город, каким он его оставил: на укреплениях группы людей,
всюду дым, пламя и разрушение - город мертвецов, гара'хеки, кощунственно
возрожденные к новой жизни, заброшенные, пустынные стены и здания. Вместо
этого навстречу ему спешил Вивасьян с обмякшим от отчаяния лицом. Со стен
особого шума не доносилось. Опускающееся солнце запускало сияющие руки в
ущелья и переулки между зданиями, а стены сверкали искрящимися
драгоценностями, ослепляя зрение.
пропало...
торопясь к стенам оставленного ими позади замка. За ним следовали другие
люди: старики, женщины, юноши. Вперемешку с ними бежали гара'хеки и
суслинки. Это было настоящее бегство.
числа Волшебников, поспешил прочь.
пустоту этого человека. Мина, находившаяся рядом с ним, скорее сама помогала
Галту, нежели опиралась на него. За ними бежала мать Хаапан, попрежнему
лучащаяся красотой молодости, однако с напряженным и испуганным выражением
на лице. Ее сопровождал мужчина, приходивший в свое время за ней в зал
омолаживания. Редферн ухватил Галта за руку и принудил остановиться. Философ
смотрел на него паническим, ничего не воспринимающим взглядом.
Проводнице. Мы эвакуируем город Сенчурию...
нам помогут, нас заберут в другое измерение. Но мы должны торопиться. Боевые
машины инфальгонов уже почти у самых стен!
перенеслись сюда из другого измерения и теперь уводят нас в безопасное
место.
находились сады с хризантемами и Рубиновые Ворота. Вал тяжело дышала рядом.
Они расталкивали спешащих людей, перепрыгивали через клумбы. Когда они
добрались до ворот, импозантного сооружения, выложенного рядами крупных
рубинов, Редферн услышал со стороны стен первые угрожающие звуки. Быстрый
взгляд, брошенный в ту сторону, показал ему, что в стенах начинают
появляться отверстия. Инфальгонские боевые машины пробивали себе путь в
город. Редферн заколебался: панеко может остановить их; но он твердо знал,
тверже, чем знал что-либо в жизни, что должен добраться до этой другой
Проводницы.
покатилось целое состояние. Люди кричали и разбегались. К Редферну подскочил
низенький, но очень широкий в плечах человек, кипевший энергией. Он был одет
в необычные блестящие доспехи и размахивал длинным мечом. На поясе у него