до падения в воду тела он не пил ничего.
по-моему, на человека, подверженного головокружениям, обморокам и т. п. Да и
в таком случае маловероятно, чтобы он упал за борт, он скорее свалился бы
внутрь. Если его нет на судне, мисс Стронг, его, значит, выбросили за борт,
а тот факт, что вы не слыхали крика, показывает, что сбросили его,
предварительно убив.
капитан. -- Я хотел бы, чтобы вы лично пересмотрели все вещи м-ра
Кальдуэлла, -- не найдется ли каких-нибудь признаков, дающих основание
думать, что тут убийство или самоубийство. Будьте возможно внимательней.
осмотром.
А когда опять появилась на палубе, была совсем бледная, осунувшаяся, с
большими темными кругами под глазами. И во сне, и наяву ей постоянно
чудилось темное тело, падающее быстро и молча в холодный суровый океан.
всячески выражая ей свое внимание и сочувствие.
забыть об этом.
спасти его, если бы только подняла тревогу.
Тюран. -- Каждый на вашем месте поступил бы так же. Кому бы пришло в голову,
что это падает человек? Да если бы вы и подняли тревогу, результат был бы
такой же -- сначала они усомнились бы в ваших словах, сочли, что это просто
нервная галлюцинация женщины, а если бы вы настаивали, то пока пароход
остановили бы, пока спустили бы лодки, и они прошли бы на веслах несколько
миль до места происшествия, -- спасать было бы уже поздно. Нет, вы не должны
упрекать себя. Вы больше всех нас сделали для м-ра Кальдуэлла, вы одна
хватились его и заставили произвести поиски.
успокаивающие слова. Он часто, почти постоянно, проводил с ней время до
конца их путешествия и все больше начинал нравиться ей. Мсье Тюран узнал,
что красивая мисс Стронг из Балтимора -- богатая невеста, и от
раскрывающихся перед ним перспектив у него дух захватывало.
зайдут после исчезновения Тарзана. Разве не лежали у него в кармане именно
те документы, из-за которых он сел на пароход? Ничто больше не задерживало
его здесь. Ему следовало спешить на континент и сесть на первый экспресс в
Петербург.
первоначальный проект на второй план. Нельзя было пренебречь американскими
капиталами, да и собственница их представляла не малую приманку.
тоже, при помощи ее приданого.
долларов, он убедился, что занятие настолько ему по вкусу, что решил доехать
до Канштадта, где у него внезапно оказались срочные дела, требующие его
присутствия неопределенное время.
там, и что они еще не решили, сколько времени там пробудут, может быть,
несколько месяцев.
вы должны сделать визит маме, как только мы устроимся.
относилась к нему далеко не так благосклонно, как дочь.
Он как будто настоящий джентльмен, но иногда у него появляется в глазах
какое-то странное, бегающее выражение, которое я не умею объяснить, но от
которого я чувствую себя не по себе. Дочь рассмеялась.
желание девушки, что она все меньше могла без него обходиться. Нуждалась ли
она, или ее мать, или кто-нибудь из кузин в провожатом, надо ли было оказать
дружескую услугу, вездесущий и обходительный мсье Тюран бывал всегда под
рукой. Дядя и вся его семья полюбили его за неизменную галантность и
услужливость. Мсье Тюран начинал становиться необходимым. Наконец, выбрав
удобный момент, он сделал предложение. Мисс Стронг была поражена, она не
знала, что сказать.
рода, -- отвечала она. -- Я всегда видела в вас только милого друга. Я не
могу сразу дать вам ответ. Забудьте, что вы просили меня быть вашей женой.
Будем продолжать по-прежнему. И я попробую подойти к вам с иной точки
зрения. Может быть, я приду к заключению, что чувство мое к вам больше
дружбы. Мне, конечно, ни разу не приходило в голову, что я могу полюбить
вас.
что поторопился, но он так давно и так преданно любит ее, что, ему казалось,
это всем ясно.
он, -- и я готов ждать, потому что уверен, что такая сильная и чистая любовь
не может не быть вознаграждена. Все, что я хочу знать -- это что вы не
любите другого. Можете вы мне это сказать?
удовлетворился.
несколько миллионов долларов, на берегу Черного моря.
неожиданностей: выходя из ювелирного магазина, она столкнулась лицом к лицу
с Джэн Портер.
своим глазам!
в воображении рисую себе, как вы все живете там, в Балтиморе! -- И она еще
раз обняла приятельницу и осыпала ее поцелуями.
Теннингтона остановилась в Канштадте на неделю, по крайней мере, а затем
будет продолжать свой путь вверх вдоль западного берега Африки, и обратно в
Англию. -- Где, -- закончила Джэн, -- мы обвенчаемся.
хотела бы, чтобы до Англии было бы много миллионов миль.
Устраивались сообща обеды, прогулки за город для развлечения гостей. Мсье
Тюран каждый раз был желанным гостем. Он и сам устроил обед для мужской
половины компании и сумел заслужить расположение лорда Теннингтона разными
услугами.
стоянки яхты в Канштадте, и он не хотел быть исключенным. Однажды, оставшись
наедине с англичанином, он дал ему понять, что помолвка его с мисс Стронг
будет оглашена, как только они вернутся в Америку. -- Но ни слова об этом,
дорогой Теннингтон, ни слова.
Но вас можно поздравить -- чудная девушка, право!
яхте. Мистрис Стронг говорила, что она очень довольна своим пребыванием в
Канштадте и очень жалеет, что письмо из Балтимора от ее адвоката заставляет
ее сократить свой визит.
должен возвращаться и могу проводить вас и быть вам полезным дорогой.
Стронг. -- Мы, конечно, с радостью отдадимся под ваше покровительство. -- Но
в глубине души, не зная сама почему, она предпочла бы обойтись без него.
Прекрасная идея!
прекрасна, раз она пришла вам в голову, но все-таки -- в чем дело?
Проехаться в Китай по дороге к южному полюсу, да?
не вы предложили эту поездку, с самого нашего отплытия вы не перестаете
ворчать.
с этим согласитесь. Идея заключается в том, чтобы захватить с собой, до
самой Англии, мистрис Стронг и мисс Стронг, и Тюрана, если он захочет! Ну,