read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вслед за хорибом, уносившим Джану все дальше и дальше.
Горобор нес Тарзана с такой бешеной скоростью, что в считанные минуты
нагнал хориба с Джаной. На какую-то долю секунды горобор замедлил бег, что
дало возможность Тарзану выстрелить. Хориб рухнул на землю, не раненный, а
оглушенный выстрелом.
Тарзан проворно соскочил с горобора и увидел перед собой морду
человека-ящера. В тот же миг под ногами Тарзана разверзлась земля, и он
провалился в пустоту по самые плечи!
Забарахтавшись, он попытался выбраться на поверхность, но вдруг кто-то
вцепился в его щиколотки и потащил вниз. Холодные хваткие пальцы держали
крепко. Тарзан исчез в темной дыре...
XVI
ПОБЕГ
Корабль 0-220 неспешно облетал Гиера Корса. Экипаж пристально
вглядывался вниз, фиксируя любое живое существо. Встречались лишь звери,
птицы и разная нечисть. Людей не было видно. С горы стекала река, орошая
своими водами равнину. По подсчетам Запнера, люди, заблудившиеся в чужой
местности, непременно отыщут реку и пойдут по течению.
Корабль двигался над широкой полноводной рекой. -- Может, держась реки,
мы выйдем к океану? -- предположил Запнер.
Люди пристально разглядывали землю. Запнер решил посадить корабль и
пополнить запасы воды и продовольствия. Роберт Джонс вновь сделал запись в
журнале: "Приземлились в полдень".
Корабль опустился на берег моря, а между тем в сотнях миль к западу
Джейсон Гридли заканчивал рытье тоннеля. До поверхности оставалось совсем
немного, как вдруг Джейсон услышал звуки стрельбы. Он не поверил своим ушам,
отчаявшись встретиться с друзьями вновь. Вспыхнула искорка надежды. Правда,
стрелять могли и корсары. Не иначе, они снарядили экспедицию на поиски
командира Лайо. И все же лучше умереть от пуль корсаров, нежели быть заживо
сожранным мерзкими рептилиями.
Джейсон принялся копать с удвоенной энергией, стремясь как можно скорее
очутиться на поверхности. Ему чудилось, что наверху мечутся какие-то звери.
Над головой раздавались крики, выстрелы и топот ног. Возбуждение Гридли
нарастало. Он уже приготовился было вылезти на поверхность, как вдруг что-то
рухнуло ему на голову.
Первым порывом Гридли, который больше всего страшился хорибов, было
желание уползти назад. Ведь если его обнаружат, все их усилия пойдут
насмарку! И Гридли схватил упавшее на него тело и потащил в тоннель.
Тарзан отчаянно отбивался, пока ему не удалось освободиться от цепкой
хватки и выбраться на поверхность. И только тогда он сообразил, что это был
не хориб. Руки, которые недавно держали его, принадлежали человеку!
Хориб, готовый вступить в поединок с Тарзаном, вдруг обнаружил, что тот
исчез под землей, но причину выяснять не стал, а подхватил Джану и кинулся в
чащу.
Тарзан заметил их в последний момент и помчался вдогонку.
Джейсон спустился к товарищам по несчастью и велел им поторапливаться,
после чего вылез на поверхность как раз в тот миг, когда бронзовая фигура
Тарзана скрылась за деревьями. И хотя Джейсон видел бегущего всего какую-то
долю секунды, он понял, что это -- Владыка джунглей.
Но как он оказался здесь? Гнался ли он за кем-либо или, наоборот,
спасался от погони? Как бы то ни было, Гридли решил, что нельзя терять
Тарзана из виду, и помчался следом. Даже если он обознался, это все же
человек, а не чудовище, что совсем неплохо, поскольку человек -- союзник в
схватке со змееподобными людьми.
Тарзан вскарабкался на дерево и, двигаясь по кронам Деревьев, стал
преследовать хориба, тащившего сопротивляющуюся Джану. Догнав хориба,
Тарзан, не раздумывая, прыгнул на него сверху и нанес удар такой силы, что
тот рухнул, не издав ни звука. Тарзан зажал ему горло мертвой хваткой и
перекинул через себя. Хориб грохнулся о землю. Подняв оглушенную тварь в
воздух, Тарзан вновь швырнул хориба оземь. Свое действие он повторил
несколько раз. Джана глядела на новоявленного Геркулеса восторженными
глазами.
Вскоре с хорибом было покончено. Выпустив из рук обмякшее тело, Тарзан
достал нож и сказал Джане:
-- Бежим! Есть только одно место, где мы можем спастись.
Затем легко, словно пушинку, взвалил девушку на плечи и бросился к
высокому дереву.
-- Здесь тебе ничто не грозит. Вряд ли гороборы умеют лазать по
деревьям, -- сказал Тарзан, забираясь на дерево.
-- Прежде я думала, что отважнее всех -- воины Зорама. Но потом я
повстречала Джейсона и тебя, и мнение мое изменилось. Хотелось бы верить,
что Джейсон не погиб, -- добавила она с грустью. -- Он -- храбрый воин и,
вдобавок, добрый человек. Мужчины Зорама не грубы в своем обращении с
женщинами, но они очень эгоистичны, думают только о себе. Джейсон же всегда
думал в первую очередь о моем благополучии и безопасности.
-- Он тебе понравился? -- спросил Тарзан.
Девушка промолчала, готовая вот-вот расплакаться. Она ответила кивком
головы, не в силах произнести ни слова.
Когда они взобрались на дерево, Тарзан объяснил Джане, как следует
передвигаться. Вдруг он уловил легкий шорох. Кто-то торопливо пробирался в
их сторону.
Тарзан оставил девушку на дереве, а сам поспешно соскользнул на землю и
застыл как вкопанный. Перед ним стоял человек, в одной лишь набедренной
повязке. Тело его было вымазано грязью с головы до ног. На голове торчком
стояла заляпанная грязью густая черная шевелюра. При всей необычности
существа было ясно, что это не хориб. К тому же, оно было безоружным.
Беззащитное и одинокое, что делало оно здесь в лесу? Завидев Тарзана,
человек замер, глаза его полезли на лоб, и он завопил:
-- Тарзан! Ты ли это? Слава Богу, ты жив! Жив! В первую минуту Тарзан
опешил, не узнавая говорящего. А Джана, как только заслышала голос Гридли,
ринулась вниз.
Губы Тарзана медленно раздвинулись в улыбке. Наконец-то он узнал
Гридли.
-- Гридли! Джейсон Гридли! А Джана считает, что тебя уже нет в живых.
-- Джана! -- вскричал Гридли. -- Откуда ты ее знаешь? Ты ее видел? Где
она?
-- Здесь, со мной.
Спрыгнувшая на землю Джана не спешила выходить из-за ствола дерева.
-- Джана! -- Гридли бросился к девушке. Джана дернула плечами.
-- Джейсон! Сколько раз я тебе твердила -- не подходи к Красному Цветку
Зорама!
Джейсон поник, руки его опустились. Он медленно поплелся к Тарзану,
наблюдавшему за этой сценой с удивленно поднятыми бровями. Тарзан не стал
вмешиваться.
-- Пошли. Нужно найти воинов.
Едва он произнес эти слова, как впереди раздались громкие крики, в
которых Тарзан узнал боевой клич своих воинов. Тарзан с Джейсоном сломя
голову бросились на клич и успели предотвратить трагедию, едва не
разыгравшуюся у них на глазах.
Чернокожие воины оцепили вылезших из-под земли Таора и корсаров и
наставили на них винтовки. Жители Пеллюсидара, впервые увидевшие людей
черного цвета, решили, что они столь же опасны, как и люди-змеи. Обе стороны
приготовились к смертельной схватке. Но появление Тарзана, Джейсона и Джаны
остановило людей, вздохнувших с облегчением.
Таор обрадовался, увидев Тарзана невредимым, а когда взгляд его
остановился на Джане, то он словно ошалел от счастья. Бросился к ней с
возгласами радости, заключил в объятия и прижал к груди.
Гридли, наблюдавший за этой сценой со стороны, вдруг понял, что
чувство, которое он испытывает к этой прелестной дикарке, и есть любовь. Его
охватила безумная ревность. Культурный продукт цивилизации ревновал человека
из каменного века!
Таору, Лайо и корсарам сделалось как-то не по себе, когда обнаружилось,
что чернокожие, их явные враги, оказались друзьями.
После короткого отдыха люди стали обсуждать дальнейшие планы. Таор
собирался вернуться с Джаной в Зорам. Тарзан, Джейсон и их воины горели
желанием отыскать свою экспедицию. Лайо с корсарами намеревались вернуться
на свой корабль.
Тарзан и Джейсон не стали посвящать корсаров в истинную цель своего
появления на Пеллюсидаре, а постарались убедить их в том, что хотят посетить
Сари, чтобы повидаться с Танаром и его народом.
-- Сари далеко отсюда, -- сказал Лайо. -- Человек, который туда идет,
должен увидеть сто снов, пока будет проходить через Корсар Аз и чужие
страны, где врагов видимо-невидимо. Сари так же далеко, как и Страна Ужасных
Теней. Не всем удается вернуться оттуда живыми.
-- А обойти чужие страны можно? -- спросил Тарзан.
-- Да. Я бы сам вас провел, если бы мы шли из Корсарии. Но путешествие
было бы жутким. Никому не ведомо, какие ужасные племена и звери могут
встретиться из Корсарии в Сари.
-- А если мы пойдем в Корсарию, нас не примут за врагов, Лайо?
Корсар покачал головой.
-- Вас не примут за друзей.
-- И все же я не сомневаюсь в том, что, отыскав наш корабль, мы сумеем
добиться расположения корсаров.
Джейсон сказал:
-- Таору нужно в Зорам, это совсем недалеко. Проводим его с Джаной и
отправимся в Корсарию. Тарзан обратился к Таору.
-- Если вы присоединитесь к нам, мы доставим вас в Зорам очень быстро,
если, конечно, найдем наш корабль. Если же он не отыщется, мы проводим вас в
Зорам. Так будет намного безопаснее.
-- Хорошо, мы пойдем с вами, -- решил Таор. Вдруг он нахмурился, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 [ 23 ] 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.