предоставите ребятам Глорианы выпутываться самостоятельно, пока будете
наводить марафет на свою снежную бабу!
продолжении операции, тогда как мне хотелось...
набиваться в друзья колдунам? Кто разработал дивный план...
самонадеянны, как и опрометчивы в поступках! Ведь это из-за вас мы постоянно
попадаем из одной неприятности в другую, поскольку вы постоянно ввязываетесь
в драки безо всякой видимой причины. Вы понуждаете меня применять заклятья,
которые я еще не имел возможности подвергнуть серьезной проверке. И вот
теперь, когда я намереваюсь провести действительно важный научный
эксперимент...
использовать вас в своих целях, заманивая этой девицей. Она у него под
контролем, так что...
нам на ум, что, может, потребно вам что-либо, что отыщется в хозяйстве нашем
скромном или создать возможно силами нашими невеликими?
требует... гм... довольно специфической методологии. Научная основа
комбинационной магии... гм... гм...
лабораторное оборудование.
предоставить вам даже нескольких узников, чтоб ставили вы на них свои опыты.
Будем рады также снабдить вас и василиском. Если светлости ваши соблаговолят
проследовать за нашей ничтожной персоной...
перевели дух. Оба внимательно искали в нем хоть малейшие признаки
подозрительности, но ничего такого он не проявил -- по крайней мере, пока.
Чалмерс проговорил:
вспыльчивость.
простите, что так расстраиваю вас своей безрассудностью.
то есть снабдить ее нормальным человеческим телом. Кроме того, она вполне
может счесть человека моего возраста не совсем подходящей парой. А я
заметил, что Базиран способен варьировать свой возраст так, как только
пожелает.
бросил на него глубоко обиженный взгляд.
стать молодым?
того, что для человека вашего возраста амурные похождения
малопривлекательны.
больше не буду человеком своего возраста!
Глава 8.
заклинании! Гарольд, чем у вас голова занята?
которая занимала чуть ли не половину лаборатории. Внутри клетки при помощи
горшка с углями они пытались сотворить дракона -- только одного дракона.
разве, толпы всяких страшилищ, которая заявится завтра на собрание.
логова колдунов и пленения всех его обитателей одним махом. Предыдущим
вечером, ничего не сказав Чалмерсу, он выходил осматривать местность.
проглянули расположенные за ними леса и скалы, он остановился и сделал
тщательную привязку к ближайшим ориентирам. Он даже хихикнул про себя при
мысли, что от всех этих невидимых замков давно бы не было никакого проку,
если б жители Царства Фей хоть немного разбирались в топографии. Затем он
подложил под створку ворот камешек, чтобы она не закрылась, и скользнул в
чащу.
его Бельфеба. Без толку. Он попытался второй раз, и третий, гадая про себя,
как скоро могут хватиться его отсутствия. Он был уже готов вернуться, когда
наконец-то увидел, что единорог -- очевидно, тот же самый, на котором
скакала тогда Бельфеба -- осторожно выглядывает из-за деревьев. Зверь
подозрительно принюхался, прежде чем подойти и схрумкать кусочек кленового
сахара.
дороге от того места, где мы удрали от Да Дерга. Похож на хижину, если не
свернешь с дороги к востоку и не пройдешь по тропинке, пока большой дуб,
самый высокий поблизости, не окажется на одной линии с холмом, у которого
скругленная верхушка. Тогда будет виден сам замок. Не могла бы ты оказаться
поблизости где-то денька через два? Я позову единорога, и если ты на нем
приедешь, увидимся. Поаккуратней с этими колдунами, ладно?
Теперь, -- подумал он тогда, -- если мне придется срочно сматывать из замка,
у меня будет провожатый. А если нет, то, по крайней мере, еще разок с ней
повидаюсь...
нервничал и поддавался рассеянности, и именно тогда ухитрился вторично
запутаться в тексте заклинания, которое они с Чалмерсом пытались пустить в
ход. "Ничего особенного", -- ответил он на вопрос Чалмерса. Чалмерс лукаво
поглядел на него и прогудел:
кусну ни куска, Лишь печально вздыхаю порой!
внимания, ничего в его лице не углядел. Что он может подозревать?
Змеем Мидгардским..."
доморощенные колдуны продолжали, готовые в любой момент выкрикнуть обратное
заклятье, заранее составленное Чалмерсом на тот случай, если ситуация
каким-то образом выйдет из-под контроля.
несколько измененными словами и приготовлениями. Внезапно послышалось
леденящее металлическое шипение, и дым едва заметно колыхнулся. Заклинание
увяло. Заклинатели застыли, разинув рты.
он каких-нибудь дюймов десяти в длину, с крыльями, как у летучей мыши, и
торчащим на кончике хвоста жалом. Вдобавок, он выдыхал огонь.
размеров. Но этот крошечный ужастик захлопал крыльями, протиснулся наружу и
устремился прямо на экспериментаторов.
напрочь спалил ему волоски на руке. "В-вай!" -- вякнул Чалмерс, когда жало
вонзилось ему в лодыжку. Столкнувшись лбами, они заметались по лаборатории.
Ши схватился за шпагу, а Чалмерс замахнулся пестиком. Дракончик проскользнул
между ними и через открытую дверь вылетел в коридор. Оттуда послышалось
шуршание и глухой стук.
замечательного каменного дракона десяти дюймов в длину.
поглядывая, чего бы приложить к ужаленной лодыжке. -- Проклятье, Гарольд,
если только и существовал какой-то способ регулировать количественную
сторону...
этой ожившей сварочной горелкой?
эту десятичную запятую. Теперь вместо сотни мы получили ноль целых, ноль
ноль ноль одну десятитысячную дракона. Должен признаться, что решение
по-прежнему от меня ускользает. В исчислении классов не содержится аспекта
количественной точности...