в мгновение ока опустилось в аль-Искандарии.
им одежду и надел ее на них, и отправился в ту лавку с комнатой; а потом
он вышел, чтобы принести им обед, и вдруг видит: начальник Ахмедад-Данаф
едет из Багдада.
ветствовал его и сказал: "Добро пожаловать!" А потом начальник Ах-
мед-ад-Данаф обрадовал его вестью о его сыне Аслане и рассказал ему, что
тот достиг возраста двадцати лет.
конца, и взял его в лавку с комнатой; и Ахмед-ад-Данаф удивился всему
этому до крайних пределов.
приложил плату за нее к тому, что у него было. А затем Ахмед-ад-Дана)
рассказал Ала-ад-дину, что халиф его требует, и Ала-ад-дин сказал: "Я
еду в Каир, чтобы пожелать мира моему отцу и матери и родным". И они все
сели на ложе и отправились в Каирсчастливый.
тале, и постучали в ворота своего дома.
Ала-ад-дин ответил: "Я, Ала-ад-дин!" И его родные вышли и заключили его
в объятия, а потом он ввел в дом свою жену и внес то, что с ним было, и
после этого вошел сам вместе с Ахмедом-ад-Данафом.
дад, и отец его сказал ему: "Останься, сын мой, у меня!" Но Ала-ад-дин
ответил: "Я не могу быть в разлуке с моим сыном Асланом".
мед-ад-Данаф вошел к халифу и обрадовал его вестью о прибытии Ала-ад-ди-
на и рассказал ему его историю, и халиф вышел его встречать и взял с со-
бой его сына Аслана.
Камакима-вора, и его привели; и когда он предстал перед халифом, тот
сказал: "О Ала-аддин, вот тебе твой противник!" И Ала-ад-дин вытащил меч
и, ударив Ахмеда Камакима, отрубил ему голову.
лись судьи и свидетели и был написан его договор с Хусн Мариам. И
Ала-ад-дин вошел к ней и увидел, что она жемчужина, еще посверленная.
всех роскошными одеждами, и жили они блаженнейшей и приятнейшей жизнью,
пока не пришла к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница соб-
раний".
к яим принадлежит то, что рассказывают о великодушии Хатима ат-Таи [293].
два каменных водоема и поставили каменные изображения девушек с распу-
щенными волосами. А под этой горой была текучая река, и когда путники
останавливались там, они всю ночь слышали крики, но наутро не находили
никого, кроме каменных девушек. И когда остановился в этой долине, уйдя
от своего племеня, Зу-ль-Кура, царь химьяритов [294], он пропел там
ночь..."
Умер в начале VI века.
эры; его владения простирались на большую часть южной Аравии и некоторые
области восточной Африки. Возвышение химьяритов связано с открытием пря-
мого морокою пути в Индию.
меня, о счастливый царь, что когда Зуль-Кура остановился в этой долине,
он провел там ночь. И, приблизившись к тому месту, он услышал крики и
спросил: "Что за вопли на вершине этой горы?" И ему сказали: "Тут могила
Хатима ат-Таи, и над ней два каменных водоема и изображения девушек из
камня, распустивших волосы. Каждую ночь те, кто останавливается в этом
месте, слышат эти вопли и крики".
"О Хатим, мы сегодня вечером твои гости, и животы у нас опали".
арабы, ко мне! Подойдите к моей верблюдице!"
ли ее, зажарили и поели. А потом спросили царя, почему она пала, и он
сказал: "Мои глаза смежились, и я увидел во сне Хатима ат-Таи, который
подошел ко мне с мечом и сказал: "Ты пришел к нам, а у нас ничего не бы-
ло!" И он ударил мою верблюдицу мечом, и если бы мы не подоспели и не
зарезали ее, она бы, наверное, околела".
людей, а его посадил позади себя. В полдень они увидели всадника, ехав-
шего на верблюдице и ведшего на руке другую. "Кто ты?" - спросили его. И
он ответил: "Я Ади, сын Хатима ат-Таи. Где Зу-ль-Кура, эмир химьяритов?"
- спросил он потом. И ему ответили: "Вот он".
для тебя мой отец". - "А откуда тебе известно это?" - спросил Зу-ль-Ку-
ра. "Мой отец явился ко мне сегодня ночью, когда я спал, - ответил Ади,
- и сказал мне: "О Ади, Зу-ль-Кура, царь химьяритов, попросил у меня
угощения, и я зарезал для него его верблюдицу; догони же его с верблюди-
цей, на которую он сядет, - у меня ничего не было".
живой и мертвый.
Заида.
нашел у своих слуг воды.
три бурдюка с водой..."
меня, о счастливый царь, что к нему подошли три девушки с тремя бурдюка-
ми воды, и Ман попросил у них напиться, и они напоили его. И он прика-
зал, чтобы слуги принесли девушкам подарки, но у них не нашлось денег, и
тогда он дал каждой девушке по десять стрел из своего колчана, наконеч-
ники которых были из золота. И одна девушка сказала своей подруге: "Пос-
лушай, только Ман ибн Заида способен на такое. Пусть каждая из нас ска-
жет стихи в похвалу ему".
ним приблизилась стая газелей. И охотники рассеялись, преследуя их, и
Ман отделился от своих спутников в погоне за газеленком. Настигнув его,
он спешился и прирезал газеленка, и увидел вдруг какого-то человека, ко-
торый ехал из пустыни на осле. И Ман сел на своего коня и поехал
навстречу этому человеку, и приветствовал его и спросил: "Откуда ты?" И
человек ответил: "Я из земли Кудаа [296]. Уже несколько лет там неурожай,
но в этом году собрали кое-что. И я посеял огурцы, и они уродились не в
срок, и я собрал огурцы, которые считал наилучшими, и отправился к эмиру
Ману ибн Заида, зная его щедрость и милость, о которой повествуют повсю-
ду". - "Сколько ты надеялся получить от него?" - спросил Ман. И человек
ответил: "Тысячу динаров". - "А если он скажет тебе: это много?" - спро-
сил Ман. "Пятьсот динаров", - ответил человек. "А если он скажет: мно-
го?" - спросил Мая. "Триста динаров", - ответил человек. "А если он ска-
жет: много?" - продолжал Май. "Двести динаров", - сказал человек. "А ес-
ли он скажет: много?" - спросил Ман. И человек ответил: "Сто динаров". -
"А если он скажет: много?" - молвил Ман. И человек ответил: "Пятьдесят
динаров". - "А если он скажет: много?" - спросил Ман. И человек ответил: