кости, и все, - даже его перхоть пройдет, хотя упоминать об этом вслух не
обязательно. - Я не знаю, разрешается ли у нас временное проживание, но я
чувствую себя виноватым в том, что с тобой сделал, и постараюсь замолвить за
тебя слово перед Оракулом. Поедешь с нами?
Он помолчал и пожал плечами. - Я доеду с вами до шоссе, а там...
Джерри. - Я думаю, Оракул отошлет тебя сюда, но он может также отправить
тебя и прямо домой, так что ты ничего не теряешь. Мейзи?
может. Все же она нехотя согласилась доехать с ними до шоссе - как Карло.
лицо.
удивлением словно на внезапно расцветший розовый куст.
на траве; кровь из сломанного носа пропитала рубашку, его когда-то стильный
синий костюм превратился в грязные лохмотья, а обалделый вид заставил Джерри
вспомнить спасенных из-под руин после воздушного налета на Лондон. Руки его
оставались до сих пор связаны, но ноги освободились.
вывалился через дыру в стене и заполз под дом. Гиллис не относился к числу
наиболее симпатичных Джерри людей, но он редко радовался так при виде
кого-либо.
отправились в конюшню.
покосившимся домиком посередине и всей грудью вдохнула воздух, напоенный
хвойным ароматом. Небо начинало голубеть; на нем не виднелось ни облачка.
рядом, но вне пределов видимости. Получаса хватит. Больше не сомневаешься?
отрицательный, у тебя есть шанс передумать. Оракул может предложить
альтернативные варианты и, если ты решишь вернуться, послать тебя
куда-нибудь, где Грэм тебя никогда не найдет. - Однако сам он хотел, чтобы
она осталась.
нахмурившись.
других; все они поголовно преклонялись перед Киллером, бессовестно
эксплуатировавшим их. - Я думаю, около шестнадцати. Жена Киллера, кажется,
была младше, но это особый случай. Оракул как-то послал Киллера спасти
какого-то неизвестного античного философа, который прогнал его. Киллер
увлекся его внучкой и взял ее с собой.
поединок, - сам он слабо в это верил: с Оракулом не спорил никто, даже
Киллер. - Однако отправленные во Внешний Мир обладают свободой действия. Я,
например, собираюсь захватить Карло. Меня ужасно мучает то, что я с ним
сотворил.
ним: ночью он буквально исходил жаждой мести. Он опасен.
оставался у него в кармане, но он - вот кретин! - ухитрился оставить в доме
все остальное оружие. Киллер ни за что не совершил бы такой ошибки.
в сознании, автомат держал бы он, а не Ариадна, и в этом случае вряд ли кто
из них выжил бы. И все равно он свалял дурака...
ничего не предпримет, по крайней мере пока. Ты слишком строг к себе, Джерри.
Ты держался молодцом.
утра. Кстати, интересно, как это ты додумалась до такого?
не проявила ни малейшего желания выходить из этого состояния. Это дало
Ариадне возможность продемонстрировать свои навыки работы на ранчо: она,
правда, не без усилия, но немного успокоила кобылу и завела ее в оглобли,
чего Джерри вовек бы не сделать.
понимаю, без лошади нам не обойтись?
было только на повозке. Ариадна неохотно согласилась, и они подогнали
повозку к дому.
носилок ковер. Карло без возражений взялся за один угол; его лицо оставалось
непроницаемым - если он и раскаивался в том, что пытался убить этого
человека, он держал это при себе. По возможности незаметно Джерри разрядил
все винтовки и автоматы и припрятал обоймы и магазины в повозке; только
после этого он смог вздохнуть спокойно. Остальное снаряжение он решил
бросить на месте - Оракул сможет послать за ним потом, а скорее всего все
это просто исчезнет сразу же после их отъезда.
ночью и он все еще напоминал пострадавшего от какого-то страшного
катаклизма.
попадем в Меру, но он в курсе. Вы с Мейзи можете отправиться с нами или
задержаться здесь ненадолго. Выбирайте сами.
скамейке рядом с ней. Джерри устроился за ней, присматривая за тремя
взрослыми, сидевшими сзади. Неподвижное тело Киллера лежало между ними.
чувствовался запах смолы и хвои. Пожалуй, Сейчас не помешал бы добрый
завтрак. Повозка неторопливо громыхала по дороге.
вчера казалась абсолютно прямой.
или не умирают, недоброе. "Это дело рук Дьявола.
потянулся и приподнял одеяло, прикрывавшее тело Киллера. Кровь перестала
идти, и кожа на лице и груди была чиста. Мейзи снова перекрестилась.
видеть его цвет. Гиллис блефовал или, скорее, просто выдумывал, чтобы
успокоить жену. Он верил.
соснами - даже не давешняя гравийная дорога, но самая подходящая для
неспешного хода повозки. Она продолжала постепенно уклоняться влево.
настоящей улыбкой, которую она подарила ему за последние годы. Она еще не
достигла Меры, и все же Мера уже начала менять ее.
представляешь себе, от чего отказываешься? От всего мира ради одного
пятачка, кишмя кишащего людьми, надерганными из всех времен и культур. Я
правильно описываю, Говард?
поблизости всегда есть выбор сельских мест на любой вкус - каких угодно, без
ограничений. И все эти люди - славный народ. В Мере на дверях нет замков.
Отправляясь сюда, я оставил дом открытым, так как люди все время заходят,
чтобы взять мои книги или занести старые. Они всегда возвращают то, что
берут.
он и правит городом? Никаких выборов? Оракул, насколько я понимаю, живет
вечно, и все, что он говорит, исполняется?