морских водорослей, так называемых порфир и лауренсий. Пили мы чистую
воду, прибавляя в нее, по примеру капитана, несколько капель
перебродившего настоя, приготовленного, по-камчатски, из водоросли,
известной под названием "лапчатой родимении".
на охоту в лесах острова Креспо, вы сочли меня непоследовательным. Когда
же вы узнали, что я приглашаю вас в подводные леса, вы решили, что я
просто сумасшедший. Никогда не следует, господин профессор, поверхностно
судить о людях.
непоследовательности или в сумасшествии.
находиться под водой, если при нем будет достаточный запас воздуха,
нужного для дыхания. При подводных работах водолазы, одетые в
водонепроницаемый костюм, с защитным металлическим шлемом на голове,
получают воздух с поверхности через специальный шланг, соединенный с
насосом.
действиях. Его связывает резиновый шланг, через который насосы подают ему
воздух. Это настоящая цепь, которой он прикован к земле; и если бы мы были
так прикованы к "Наутилусу", мы не далеко бы ушли.
соотечественником и усовершенствованного мною, вы можете без всякого
ущерба для здоровья погрузиться в среду с совершенно иными
физиологическими условиями. Прибор этот представляет собою резервуар из
толстого листового железа, в который нагнетается воздух под давлением в
пятьдесят атмосфер. Резервуар укрепляется на спине водолаза ремнями, как
солдатский ранец. Верхняя часть резервуара заключает в себе некое подобие
кузнечных мехов, регулирующих давление воздуха, доводя его до нормального.
В обычном приборе Рукейроля две резиновые трубки соединяют резервуар со
специальной маской, которая накладывается на лицо водолаза; одна трубка
служит для вдыхания свежего воздуха, другая для удаления воздуха
отработанного, и водолаз по мере надобности нажимает языком клапан той или
другой трубки. Но мне, чтобы выдерживать на дне моря значительное давление
верхних слоев воды, пришлось вместо маски надеть на голову, как в
скафандре, медный шлем с двумя трубками - вдыхательной и выдыхательной.
как только процент кислорода падет до пятнадцати, он становится непригоден
для дыхания?
"Наутилуса" позволяют мне нагнетать воздух в резервуар под значительным
давлением, а при этих условиях можно обеспечить водолаза кислородом на
девять-десять часов.
знать, капитан, каким способом вы освещаете себе путь на дне океана?
укрепляется на спине, а этот привязывают к поясу. Он состоит из элемента
Бунзена, который я заряжаю натрием, а не двухромистым калием, как обычно.
Индукционная катушка вбирает в себя электрический ток и направляет его к
фонарю особой конструкции. Фонарь состоит из змеевидной, полой, стеклянной
трубки, наполненной углекислым газом. Когда аппарат вырабатывает,
электрический ток, газ светится достаточно ярко. Таким образом я могу
дышать и видеть под водой.
ответы, что я не смею больше сомневаться. Однако, признав себя побежденным
касательно аппаратов Рукейроля и Румкорфа, я все же надеюсь взять реванш
на ружьях, которыми вы обещали меня снабдить.
имея ни селитры, ни серы, ни угля?
если бы пользоваться огнестрельным оружием под водой, в среде, которая в
восемьсот пятьдесят пять раз плотнее воздуха! - прибавил я.
Фультона англичанами Филиппом Кольтом и Бурлеем, французом Фюрси и
итальянцем Ланди, снабженное особыми затворами и способное стрелять в
таких условиях. Но, повторяю, не имея пороха, я воспользовался сжатым
воздухом, которым меня снабжают в неограниченном количестве насосы
"Наутилуса".
он выручит меня. А _посему_ достаточно повернуть кран! Впрочем, вы сами
увидите, господин Аронакс, что подводные охотники скромно расходуют и
кислород и пули.
чрезвычайной плотности жидкой среды ружейные пули не попадают в цель на
большом расстоянии и не могут быть смертоносными.
бы легко не было ранено животное, оно падает, как пораженное молнией.
изобретенным австрийским химиком Лениброком. У меня имеется изрядный запас
таких снарядов. Эти стеклянные капсюли, заключенные в стальную, оболочку с
тяжелым свинцовым дном, - настоящие лейденские банки в миниатюре! Они
содержат в себе электрический заряд высокого напряжения. При самом легком
толчке они разряжаются, и животное, каким бы могучим оно ни было, падает
замертво. Прибавлю, что эти капсюли не крупнее дроби номер четыре и что
обойма ружья вмещает не менее десяти зарядок.
ружье. Словом, куда вы, капитан, туда и я!
Конселя, я окликнул их, и они тотчас же присоединились к нам.
надлежало обрядиться в водонепроницаемые костюмы для предстоящей подводной
прогулки.
16. ПРОГУЛКА ПО ПОДВОДНОЙ РАВНИНЕ
стенах, в ожидании любителей прогулок, висело около дюжины скафандров.
леса!
его мечты о свежей говядине рассыпаются в прах. - А вы, господин Аронакс,
неужто вы эту штуку нацепите на себя?
меня, по своей воле я в нее не влезу, разве что поневоле придется!
непромокаемые скафандры, скроенные из цельных-кусков резины. Водолазная
аппаратура, рассчитанная на высокое давление, напоминала броню
средневекового рыцаря, но отличалась от нее своей эластичностью. Скафандр
состоял из головного шлема, куртки, штанов и сапог на толстой свинцовой
подошве. Ткань куртки поддерживалась изнутри подобием кирасы из медных
пластинок, которая защищала грудь от давления воды и позволяла свободно
дышать; рукава куртки оканчивались мягкими перчатками, не стеснявшими
движений пальцев.
XVIII веке лат из пробкового дерева, камзолов без рукавов, разных морских
подводных одеяний - "сундуков" и прочее, столь высоко в свое время
превознесенных.
Консель и я быстро облеклись в скафандры. Оставалось только надеть на
голову металлический шлем. Но, прежде чем совершить эту операцию, я
попросил у капитана разрешения осмотреть наши ружья.
был несколько больше, чем у огнестрельного оружия. Приклад служил
резервуаром для сжатого воздуха, врывавшегося в дуло, как только спущенный
курок открывал клапан резервуара. В обойме помещалось штук двадцать
электрических пуль, которые особой пружиной механически вставлялись в
дуло. После каждого выстрела ружье автоматически заряжалось.
чрезвычайно простой конструкции. Мне не терпится испробовать его на деле.
Но каким способом мы опустимся на дно?
глубине десяти метров, и мы можем выйти наружу.