read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



фехтования. Ты же полный невежда в этом деле!
- Что правда, то правда! Но приему ты меня научил отличному, именно
тому, которым я хотел владеть.
Шапелль выполнил свое обещание, и с этого же вечера началось обучение
Сирано всем премудростям фехтовального искусства.
Он устроил его к знаменитому мастеру этого дела, который фехтовал с
самим королем Людовиком XIII, вселив в того уверенность, будто нет ему
равного во владении шпагой.
Король действительно был ловок и удачлив, силен и вынослив.
Но то, с чем встретился учитель фехтования в лице нового ученика, не
поддавалось уразумению. Обучение, длившееся изо дня в день, убеждало
мастера, что он столкнулся с феноменом, ибо не подозревал, что имел
предшественником неграмотного дикаря из Америки, обучившего Сирано
"священной борьбе без оружия". А теперь, когда в руке его появилась шпага,
он, употребляя ее, повторял любое преподанное ему движение, выпад, финты,
парирование в три-четыре раза быстрее, чем мог это проделать сам мастер.
Уследить за этим даже зорким взглядом было невозможно.
А ему еще хотелось верить, что он пробьет себе шпагой путь в жизнь и
даже к сердцу еще неизвестной ему возлюбленной, которая за красоту стихов
и покоряющую доблесть простит ему его внешность.

Глава четвертая
КОНФУЗ
Пояс нужен, чтобы не потерять панталоны,
шпага - чтобы не потерять честь.
Шїаїпїеїлїлїь,
французский поэт XVII века

Маркиз де Шампань приехал с утренним визитом к своей любовнице,
графине с родинкой, мадам де Ла Морлиер.
Она вышла к маркизу, благоухая цветущим садом, одетая в легкий
невесомый пеньюар, позволяющий пылкому воображению обрисовать ее
обольстительные формы.
- Ах, маркиз, - сказала она, протягивая руку для поцелуя, - я с утра
скучаю. Смотрите, если вы не позаботитесь обо мне, то лишитесь моего
расположения.
- Что вы, графиня! - ужаснулся маркиз. - Я лучше объявлю себя
еретиком, чтобы меня сожгли на костре.
- Ну зачем же так! Я не люблю запах горелого мяса. И вы все-таки
нужны мне.
- Нужен?! Вы заставляете меня задохнуться от счастья!
- Задыхаются от петли на виселице, маркиз, а вы ведь не нарушаете
запретов короля и никого не вызываете на дуэль.
- Браво, мадам! Вы сами подсказали мне, чем развлечь вас! Помните
того носатого птенца, который читал стишки у баронессы де Невильет?
- Ну конечно! Они поссорились с графом де Вальвером.
- И даже дрались на дуэли, а я был секундантом графа. Этот носатый
Сирано ловко отделал графа, сразив его презрительным великодушием,
заставив перед тем прочесть непристойные стишки про самого себя.
Оскробление неслыханное и безнаказанное!
- И вы решились наказать этого птенца? Ах, маркиз!..
- Устроить ему ловушку, и не где-нибудь, а у вас, мадам.
- У меня? В будуаре? - кокетливо подзадорила маркиза графиня, с
улыбкой поднимая свои искусно подведенные брови. - И вы тайком приведете
его туда?
- Что вы говорите, сударыня! Лучше убейте меня! Вот моя грудь и
бьющееся ради вас сердце. - И маркиз сделал вид, что распахивает камзол,
выставляя при этом вперед свою крысиную физиономию.
- Ну полно, полно! Сознавайтесь сразу, что вы придумали. Надеюсь,
забавное?
- Граф де Вальвер должен быть отомщен. Для этого надо выбрать
достойного противника Сирано де Бержераку. У меня есть такой на примете,
капитан армии герцога Анжуйского, барон де Ловелет, первый дуэлянт и
забияка. Правда, чуть постарел. Придется вам пригласить на очередной свой
вечер этого солдафона. Ботфорты среди башмаков с бантиками! Это будет
прелестно! Мы столкнем его с Сирано, и он сделает из этого мальчишки любое
блюдо по вашему вкусу.
- Вы просто невозможный человек, маркиз! Я вовсе не людоедка, чтобы
заказывать себе блюда из своих гостей. Кроме того, старый солдат и птенец!
Фи!..
- Вовсе нет! Это будет пикантнейший бой петухов, или если хотите,
коррида! Уверяю вас, мадам, это развлечет вас.
- Ах, я готова на любое развлечение. Пусть будет по-вашему, я
приглашу этих двух человек не нашего круга. Пусть позабавят других.
- Я мчусь в казармы, сударыня!
И маркиз, мелкими шажками прошмыгнув в дверь, почти выбежал из дома
графини, приказав кучеру своей кареты везти его в казармы войска герцога
Анжуйского.
Когда карета остановилась и маркиз, высунувшись из ее окна, обратился
с просьбой к солдату найти капитана де Ловелет, тот, рассчитывая на весьма
крупную награду важного господина, бегом помчался выполнять его поручение.
Вскоре бравый седоусый воин, идя вразвалку в огромных ботфортах и
придерживая на весу за рукоятку длиннейшую шпагу, подошел к карете.
- Чем могу служить? - хрипловатым голосом осведомился он.
- Не откажите в любезности, господин барон, посетить вместе со мной
отменный трактир в Латинском квартале, за мой счет, разумеется.
- О таких вещах солдата не спрашивают, - ответил капитан и, распахнув
снаружи дверцу кареты, взгромоздился туда, ибо был весьма внушительного
телосложения по сравнению с щуплым маркизом.
- Чем обязан? - имея в виду приглашение в трактир, коротко
осведомился капитан.
- Одна прелестная особа знатного происхождения, господин капитан,
просила меня похитить вас.
Капитан хмыкнул, погладил усы и расхохотался похожим на лай хохотом.
- Однако вы шутник, господин маркиз! Хотел бы посмотреть на
интересующуюся мною знатную даму! Я, знаете ли, больше не по знатной части
промышлял.
- Вы просто скромны, капитан. В трактире мы все выясним.
Выяснение обстоятельств приглашения капитана в салон графини де Ла
Морлиер "вылилось", в буквальном смысле этого слова, потоком доброго вина,
наполнившего до краев увесистые кружки, которые поднимали, разумеется, за
счет маркиза не только капитан, но и чуткая к таким возможностям
студенческая молодежь и неудачливые художники, рисующие на салфетках и
скатертях, за неимением других заказов.
Изрядно подвыпив, капитан забыл, для какой цели его сюда привезли, и
стал рассказывать о своих несчетных победах в поединках до их запрещения,
а также и после.
- Я не проиграл ни одного боя, - хвастливо заявлял он, отхлебывая
глоток вина. - У меня их было семьдесят семь! Семьдесят семь и один
особый...
- О, расскажите нам о нем, расскажите, - попросили несколько голосов.
- Рассказывайте, - шепнул маркиз, - все это будет известно знатной
даме, о которой я вам говорил.
- Какая знатная дама? - удивился капитан. - Ах да! - И он икнул. -
Так вот. Дрались мы с полковником лихо, не буду называть его очень
известной фамилии. Мне не понравилось, как он взглянул на мою очередную
подружку, а у подружек я выиграл больше боев, чем у мужчин. Так вот.
Генерал, о котором я сказал, схватился со мной и хотел резким ударом
выбить у меня шпагу из рук и с размаху ударил мою шпагу своей сбоку, да
так, что разрубил мою пополам, как деревянную. Он хотел уже проткнуть
меня, но сабельный удар занес его шпагу в сторону, и я успел особым,
только мне известным выпадом проткнуть остатком моей шпаги его маршальский
мундир на груди, притом так, что не задел его тела. Маршал прекратил бой,
восхитившись моим ударом, и принес мне извинения.
- Не маршал, капитан, а генералиссимус, - на полном серьезе заметил
один из молодых художников.
- Молокосос! - огрызнулся капитан. - Генералиссимус во Франции один,
это его высокопреосвященство господин кардинал Ришелье. С ним ссориться
никому не советую, даже вооруженным кистью.
- Ваше вооружение, капитан, больше подходит для ссоры с менее
заметным человеком, - зашептал маркиз де Шампань. - И моя знатная дама
рассчитывает на это.
- С кем, с кем я должен поссориться? - удивился опять капитан.
- Может быть, вы боитесь скрестить с ним шпаги?
- А вы, маркиз, не хотите ли скрестить свою шпагу с моей?
- Упаси бог, капитан! У вас слава первого бойца войска герцога
Анжуйского. А вызовет вас на дуэль молокосос, вроде того, которого вы
сейчас отбрили.
- А с чего это он меня вызовет на поединок?
- Потому что вы прокатитесь по поводу его длинного носа, который,
право же, годился бы для ножен хорошего кинжала, а скорей всего похож на
птичий клюв.
Капитан лающе расхохотался.
- И вы думаете, что этот "клювоносец" полезет со мной драться? Со
мной?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.