read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выдергиваются из каркаса, и секция отделяется. Устройство одинаково в
главном шаре и в шести меньших шарах.
- Весьма изобретательно,- сказал я.
С края платформы уже привели жеребца и ставили его в упряжь под самым
большим шаром. С противоположной стороны приближался священник, с выражением
лица, присущим только священникам. Бьюсь об заклад - они вырабатывают его,
наблюдая за трупами.
Ритуал был завершен, хор разразился пением, а собравшееся скопище -
аплодисментами. Черного жеребца с серебряными подковами затолкали на
маленькую платформу и туго натянули сложную сбрую, после чего я его оседлал.
Бентсон шлепнул меня по пояснице перед тем, как выдернуть болтающийся шнур,
о котором упоминал Гойтола. Щелкнули задвижки, все замолчали. Верхняя секция
деревянной клетки открылась. Аэростат начал подниматься. Рино и его помощник
поспешно откупорили бочонок и отпрянули назад. Рино отдал мне честь. Стропы
и шлеи упряжи вокруг меня натянулись и заскрипели. Звероподобная рожа Рино
сгинула внизу. Я был в воздухе!
Мой жеребец норовисто дернулся, но он был так надежно закреплен, что не
мог броситься в сторону или вздыбиться. Пожалуй, попытавшись оседлать этого
зверя на земле, я был бы в большей опасности, чем здесь, в небе.
Я взволнованно огляделся. Мои глаза встретились с глазами одной из
прелестниц на одном из балконов. Она бросила в меня букетик розовых цветов,
но порядочно промахнулась; женщины редко проявляют меткость в таких делах. Я
приподнял в ответ шляпу, и толпа внизу ответила приветственным ревом. Я
снова посмотрел вниз, разыскивая в этом скопище своих друзей и сестру. Но у
меня закружилась голова, и я быстро поднял глаза и стал смотреть перед собой
и вверх.
Водородный аэростат Гойтолы раздулся, как брюхо пропойцы. Он был сделан
из перемежавшихся шелковых клиньев голубого и черного цвета - цветов
Малайсии. По бокам торчали короткие, широкие крылья из папье-маше, а спереди
свирепо скалилась голова рогокрыла из того же материала с раскрытым клювом и
сверкающими серебряными зубами. Я мог оценить, какое впечатление производила
эта выдумка по могучему "О-о-о!", вырывавшемуся из глоток голпы по мере
того, как мы проплывали между зданиями.
Аэростат ровно возносился ввысь. Дул легкий восточный бриз. Я уселся
поудобнее и уже более спокойно созерцал блестящую на солнце поверхность Туа
и множество кораблей, покоящихся на водной глади. Их палубы были густо
усыпаны задранными к небу лицами. На дальнем берегу реки начинались
виноградники и тянулись до самого горизонта, теряясь в дымке. Весь Букинторо
лежал подо мной.
Мы поднялись на высоту самых высоких его башен. От их вершин отделялись
грациозные фигуры и приближались ко мне, гонимые ровной пульсацией сильных
крыльев. Я помахал им шляпой. Они в ответ замахали руками.
Вскоре летающие люди, эти стражи Малайсии, порхали вокруг меня - их
было шесть, трое мужчин и три женщины. Из одежды на каждом было лишь
какое-то подобие набедренной повязки. В этом смысле они не делали различий
по полу, так что у женщин грудь тоже была обнажена. На троицу летающих
женщин я смотрел благожелательно. Они были юные и прекрасно сложены, но
когда юность кончалась, они теряли способность летать и после должны были
топтать землю, как и все мы. Они улыбались и кувыркались в воздухе,
бесшабашно и жизнерадостно, как дельфины в море.
Возбуждение переполняло меня так же, как водород - мой аэростат. Какое
счастье, как мне повезло! Как страстно я желал, чтобы Армида была со мной...
Я плыл сквозь город в западном направлении, и мои прекрасные друзья
порхали вокруг, и ветерок от сильного биения их крыльев овевал мне лицо.
Внизу справа был Старый Мост, курящийся дымами каминных труб, а дальше
Сатсума и река. Прямо подо мной был св. Марко. Аэростат проплыл между его
башнями-близнецами, на которых тоже стояли летающие люди, приветствующие
меня, смеющиеся, бросающиеся в воздух. Слева от меня были тюрьма и
университет, за которым высился Холм Основателей, увенчанный беспорядочно
разбросанными громадами зданий Дворца Епископального Совета. Повсюду
остроконечные башенки, бельведеры, шпили и сотни статуй на балконах,
фронтонах и крышах.
Мы продолжали подниматься. Крылатые нетерпеливо тянули за веревки,
привязанные к охватывающей баллон сети. Впереди - за скопищем трущоб - я мог
различить цепь дворцов и замков, которыми была отмечена старая линия обороны
Малайсии: Чабриззи, древний Мантеган, Дио и величественный Ренардо. За ними
начинались подножия холмов Прилипит, где виднелись передовые рубежи наших
врагов - турок. Именно к ним медленно плыл аэростат, направляемый крылатым
эскортом.
Желая, чтобы со мной была Армида, я не мог в то же время не пожалеть,
что со мной нет и Бентсона. Я бы хотел, чтобы он увидел, как прекрасен наш
маленький мир. Все было восхитительно с этой возвышенной точки зрения, даже
трущобы, даже сыро-мятни и скотобойни, которых было полно на излучине реки.
Сидя верхом на скакуне с серебряными подковами, я обозревал наш
город-государство весь, целиком. Я как будто смотрел на раскрытый, тикающий
часовой механизм. Я видел, что каждая его часть связана с другой и зависит
от нее, и что за тысячелетия совместной работы они притерлись друг к другу
самым лучшим образом.
Изогнувшись в седле, чтобы видеть все и ничего не упустить, я был
захвачен возвышенными чувствами. Я испустил приветственный крик нашему
городу, и прекрасные создания, сопровождающие меня, его подхватили.
Один из летающих окликнул меня и указал вперед. По мере того, как мы
поднимались над дворцами и укреплениями, окружавшими Малайсию, все лучше
становились видны шатры противника. Вскоре весь лагерь Стефана Твртко был
как на ладони.
Неприятельские силы жались к берегам ручья, который был высушен летней
жарой почти до самого дна.
На западном фланге укреплений Твртко располагались орудия, из которых
производилась беспорядочная бомбардировка Малайсии. За орудиями раскинулось
то, что выглядело, скорее, маленьким городом, чем военным лагерем.
Ряды шатров образовывали улицы и площади. Самые большие шатры
располагались в центре, самый великолепный из них принадлежал, несомненно,
Твртко; турецкая любовь к симметрии сказалась в его расположении, он
находился в самой середине города, в окружении шатров своих подчиненных.
Вокруг этого шатра были посажены деревья, но они засыхали от нехватки воды.
На их ветвях сидели стервятники, взмывшие в воздух при нашем появлении.
За лагерем начиналось пестрое скопление лачуг и тентов, сооруженных из
натянутых на колья шкур. Здесь обитали всевозможные бродяги и оборванцы, во
все века примазывающиеся к армиям - арабы, черкесы и другие бродячие
племена, надеющиеся на военную добычу, сербы, греки, армяне, евреи, все
жаждущие извлечь выгоду из военных действий. Можно было также видеть великое
множество коней и верблюдов, нестройными рядами теснящихся вдоль высыхающего
ручейка.
Из палаток высыпали маленькие фигурки, они прикрывали глаза ладонями,
глядя на нас. Я вглядывался в королевский шатер. Самого короля не было
видно, хотя из шатра вышли три богато одетые фигуры, чтобы, как и все
остальные, поглазеть на нас. Мы летели достаточно низко, чтобы разглядеть,
что у двоих из этих трех были большие черные бороды и усы.
Невозможно было ощущать ненависть к этим людям, хотя я и старался ее
вызвать. В таком миниатюрном виде они меня восхищали.
Одна из летающих женщин привлекла мое внимание к участку земли на
другой стороне ручья. Там было воздвигнуто небольшое количество деревянных
шестов, увенчанных тюрбанами, и множество простых каменных надгробий.
Лагерное кладбище уже обзавелось своими постояльцами. Плакальщицы на
кладбище глядели на нас в смятении и бросались под укрытия деревьев.
Из лагеря по нам сделали несколько выстрелов, но было ясно, что вид
раздутого рогокрыла с живым всадником, парящего над их головами, вселил ужас
во многие сердца. Мы напомнили людям Твртко, какая древняя мощь им
противостоит. Такое предзнаменование даст ужасные всходы в их темных,
суеверных головах.
Мы проплыли над шатрами и с удовлетворением увидели, как многие наши
враги падают на колени или убегают под укрытие.
Когда мы описали круг над лагерем, мои спутники потянули аэростат в
безопасном направлении, и под нами снова поплыли городские здания. Было
договорено, что я должен опуститься в Букинторо, на ту же платформу, с
которой взлетел.
И теперь мы смогли увидеть осуществление второй части плана,
составленного защитниками Малайсии, плана, родившегося, как мне кажется, в
темном, грязном разуме того страшного члена Совета в черном плаще с
вместительными карманами, который ночью приходил на выставочную галерею.
Шесть малых аэростатов плыли нам навстречу по направлению к турецким окопам
и под каждым раскачивался привязанный человек.
Эти раскачивающиеся люди были обнажены, и тела их были странного цвета.
Их лица были искажены, их головы как-то неестественно сидели на плечах. Я
понял назначение длинного черного фургона, стоявшего неподалеку от стартовой
платформы и охраняемого двумя господами в масках и черных одеждах. Этим
фургоном были доставлены шесть трупов из морга.
Чума распространяется быстро под летним солнцем; ей, как ящерице, нужно
тепло, чтобы двигаться энергично. И лучше всего она себя чувствует в рядах
осажденных или осаждающих армий, где не приходится говорить о чистоте. Люди
Твртко уже имели удовольствие принимать у себя страшную гостью; но кто-то в
Малайсии придумал способ, как сделать это удовольствие постоянным и
всеобъемлющим. Эти трупы опустятся среди траурных шатров и распространят
свое разложение, невзирая на лица, беспристрастно и всем поровну.
Мой шар медленно пролетел мимо мертвых, раскачивающихся на своих
веревках. Мертвецы с взъерошенными шевелюрами и застывшими глазами летели,
чтобы нанести врагам последний визит и, по возможности, сопроводить их в
темные, подземные края, где их души найдут теперь попутчиков. Я знал,
пролетая над бронзовым куполом св. Марко, что приветственные возгласы при
нашем возвращении заглушат вопли ужаса, доносящиеся с подножий холмов.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.