фигура, совершенно не вписывавшаяся в очертания остальных предметов.
неопределенно-серым. Оно приобрело металлический оттенок благодаря
уникальному ночному видению Шоу. Но даже теперь он не видел никакого
движения.
напрягая все мышцы для прыжка. Затем беззвучным стремительным броском он
выскочил из кабины и припал к земле в проходе между грудой ящиков.
территории вокруг него никого не было, но теперь он уже не мог полностью
полагаться на свои телепатические способности. По меньшей мере один
человек на станции был защищен от него, могли быть и другие.
пространство. Почувствовав запах крови, Шоу пробрался к чему-то лежащему
на полу. Тело было либо мертво, либо без сознания. Ряды между высокими
ящиками по-прежнему казались пустыми. Затаив дыхание, Шоу вылез к телу.
ей почти весь левый бок. Капитана Винтер нигде не было.
раздался щелчок. Он уже убегал, когда на него упала сеть и опутала его со
всех сторон. Шоу боролся, но путы были слишком прочны, и он обругал себя
за беспечность. Злость сменилась мрачными предчувствиями, когда он увидел
трех приближающихся людей. Он прекратил попытки освободиться от сети и
смотрел на людей, ощущая, как от ужаса поднимаются волосы на его голове.
Его испугала не собственная беспомощность, а осознание того, что он не
может услышать мысли поймавших его.
переваливается через край своего кресла, стоящего перед столом в его
роскошном кабинете. Пол, в отличие от холодных пустых настилов в других
помещениях станции, был покрыт дорогим ковром с красивым узором. Мебель
тоже была дорогая, но с ней плохо обращались. Стол и кресла были сделаны
из древесины гигантских деревьев, растущих в Мире Бландинга, но на их
боках остались царапины и трещины, а верх был в грязных пятнах. Стены
украшали картины, написанные светящимися красками, и портьеры из дорогого
шелка, каждая из которых стоила целое состояние. Губернатор сидел среди
этого великолепия, как злой гений, с него уже сошел вид запинающегося
шутника. Теперь само зло витало вокруг него.
его прищуренными глазами.
настолько уж ты и умен.
с "Вентурой", чтобы взять тебя, но ты сам пришел прямо к нам в руки. - Он
кивнул охранникам на Шоу. - Снимите с него сеть и наденьте наручники. Он
пока никуда не пойдет.
собой. Он использовал каждую секунду для изучения деталей комнаты,
выискивая слабые места и ожидая шанса освободиться. Он по-прежнему не мог
читать мысли кого бы то ни было в комнате, и ему было очень неуютно от
этой вынужденной глухоты. Что касается губернатора, он мог объяснить эту
глухоту повязкой на его голове, напоминавшей волновой щит, - большая
черная металлическая кепка покрывала его голову до висков. Но охранники
ходили с обнаженными головами.
существ был по-прежнему пуст для него. Он снова открыл глаза и начал
изучать мужчин. Может быть, это естественная защита? Нет, вряд ли. Обычно
что-нибудь все-таки просачивалось.
попытки губернатор. - Мы приняли меры, знаешь ли.
рассмеялся.
к двери и стоял там. - Вводи.
Проксиме. И очень сильно. Может быть, ты скажешь мне, почему?
я покончу с тобой.
Когда-то опрятная форма капитана теперь была помята, а правый бок промок
от крови.
стола. - Так вот, я могу понять, почему она здесь. Я сам пригласил ее. Но
почему ты полетел за ней? Ты ничего не мог узнать по мыслям посланного
мной пилота, так как он - один из компонентов Проксимы. Как и эти
охранники, между прочим.
- Очень осторожным. Что ты делаешь?
охранникам: - Ты и ты - найдите Циммермана. Пусть подготовит к отлету
катер. А ты узнай, когда они погрузят на баржу все необходимые компоненты.
удобное положение. Один из охранников остался в комнате, подозрительно
глядя на Винтер.
ей вздрогнуть, если она пришла в себя. Когда связь установилась, он понял,
что капитан в сознании и настороженно смотрит на охранника через ресницы.
Шоу слегка шагнул вперед, чтобы привлечь внимание Макгилла.
губернатор. - Но ты узнаешь все сам. И намного быстрее, чем ты думаешь.
Хотя вряд ли тебе это понравится.
спасатели капитана. Черт бы побрал этих федералов!
свисало с кушетки. Он находился в неудобном положении всего лишь
мгновение, но этого хватило. Винтер двигалась молниеносно, извиваясь, как
веревка. Она обхватила ногами голову охранника, и раздался отвратительный
хруст сломанной шеи. Охранник рухнул, кровь стекала по его лицу на пол.
Капитан тут же вскочила на ноги, пятясь к двери и держа на мушке
одновременно губернатора и охранника. Но осторожность оказалась излишней,
так как охранник был мертв.
вытащил из ящика ключи и швырнул их по столу к Шоу.
расстегивая наручники. - Мы прилетели на одном из катеров "Вентуры".
взлетной площадкой. Я хочу поговорить с кем-нибудь из моей команды.
ног губернатора. Дым и запах паленого заполнили комнату. Макгилл отдернул
ноги и в изумлении раскрыл рот. С секунду он не двигался, а затем медленно
потянулся к коммуникатору.
выключателем.
горло. - Портовой контроль, говорит губернатор Макгилл. Ответьте,
пожалуйста!
отчетливо слышно в тишине комнаты, а его глаза бегали от пистолета к
консолям. Винтер держала пистолет совершенно уверенно.
наклоняясь через плечо Макгилла.