значит могут точно так же прогуляться и назад.
больные, голодные. Большинство их не дойдет!
мы избавимся от слабых и к тому же сэкономим еду.
колонии, тем быстрее вас накормят. Вот что такое стимул.
грузовики, аморфы скрылись из виду. Колонна отправилась в сторону поселка,
оставив на месте несколько человек, которым предстояло залить горючее в
баки машин, оставшихся у "крепости", и проверить, какой урон нанесен
оборудованию будущего завода.
ничком, лицом в гниющие растения. Бригс промолчал, потом сказал необычным
для него, почти добрым тоном:
предприятии, как наше. Вспомни все, что я тебе говорил в последние
несколько дней. Подумай, кто здесь выигрывает, а кого вышвыривают вон. Нас
ждут большие неприятности, ты еще вспомнишь мои слова.
которую обогнала его машина. Те шли с опущенными головами, совсем
обессилевших поддерживали товарищи. Моисей, идущий впереди, даже не поднял
глаз.
Редкая толпа (в основном женщины) вышла навстречу. Как только Стордал
вылез из машины, к нему подошла Джоан.
Те, что выжили. Идут пешком, скоро будут здесь.
подкатил к Стордалу и Джоан. Рядом с ним шла Мэрилин.
накормили их, - сказал он. - Мне кажется, в недалеком будущем вы
подружитесь с ними еще больше, чем сейчас.
она хоть раз обернется и посмотрит на него. Но нет. Вскоре Мэрилин и ее
повелитель скрылись за куполами.
казаться беззаботным. Джоан смотрела на пего с тревогой.
понравилась моя любовь к аморфам.
насчет ужина. Потом, попозже... - она заколебалась, - если ты захочешь мне
рассказать, как все было... я буду признательна.
смотрела ему вслед.
он сидел один, если не считать двух телохранителей.
его на тридцать лет назад, когда, вызванный в кабинет директора школы, он
слышал его ровный голос: "Ну что скажешь в свое оправдание, Стордал? Мне
не нравится твое поведение".
детали. Было много случаев, когда вы не справлялись с обязанностями
Главного администратора колонии. Вы согласны?
убедить вас в том, что они есть. И все же попробую. Возьмем ваше отношение
к колонистам и, в частности, к аморфам - вы ведете себя не как
руководитель, а как профсоюзный деятель. Причем ваши подопечные без конца
выдвигают требования, идущие вразрез с интересами производства. Я прихожу
к выводу, что вы прирожденный неудачник, Стордал. Мне следовало понять это
сразу, как только я вас увидел. Вот и сейчас вы явно проиграли начатую
игру, как и ваш друг Моисей. - Хедерингтон выпрямился в кресле и, не
сознавая этого, начал цитировать Бригса: - Оглянитесь вокруг, и вы
поймете, кто в этой жизни побеждает. А пока что, к сожалению, я должен
освободить вас от ваших обязанностей. С сего дня.
вас сюда и не могу вот так бросить. Впрочем, долг и за вами: вы должны
отработать аванс, вложенный в ваше пребывание здесь. Вы останетесь, но в
должности заместителя Главного администратора. До тех пор пока я не улечу.
Дальше выбор за вами: либо вы улетаете на Землю, либо остаетесь здесь, но
из Компании увольняетесь. Так что у вас есть почти месяц на раздумья. Мне
кажется, это справедливо.
то, что он предполагал. - А можно узнать, кто займет мою должность?
аморфов из пустынного отряда. Обещал повышение по службе!
поворачиваясь, чтобы уйти.
которого не приходилось ждать ничего хорошего. - Мы с вами работяги,
строители новой жизни, а вы даже не выяснили свои новые обязанности.
строить будущее совместно с ними... Кстати, и мое желание пореже вас
видеть. Возьмите вашего дружка Моисея, плюс тех аморфов, которые устроили
здесь эту "заваруху", и поезжайте в дельту. Там вы возобновите культивацию
риса. Кажется, этот план в свое время потерпел крах?
Итак, мистер Стордал, берите своих аморфов и убирайтесь с глаз долой.
17
трейлерами для перевозки аморфов, инструментов и прочих грузов в район
дельты. Новый начальник подписывал документы поспешно, в явном смущении.
Вскоре аморфов и все необходимое для месячного пребывания в дельте
погрузили на машины.
хотелось увидеть Мэрилин. Она не появилась. К полудню колонна была готова
тронуться в путь. Бригс и Сантана, которые пришли попрощаться, смущенно
произнесли какие-то слова, Джоан торопливо поцеловала его в щеку.
Заработали моторы, колонна двинулась, провожаемая взглядами колонистов.
Кое-кто помахал вслед, но Стордалу показалось, что в массе своей толпа
была равнодушна. Оказавшись за пределами поселка, он вдруг почувствовал
страшное одиночество.
разговором.
Стордал, - сказал он тихо. - Поскольку у вас испортились отношения с
Хедерингтоном, вы считаете это задание ссылкой. Но мы едем ненадолго. Вы -
человек полезный, Хедерингтон прекрасно это понимает и попросту хочет вас
проучить. Когда мы вернемся, отлично выполнив задание, он будет относиться
к вам по-другому.
особенности на его расположение. Но надеется-то он на другое: на то, что
мы оба погибнем и вообще мало кто вернется назад. Мы уже пытались освоить
эту дельту и были вынуждены ее бросить, потому что там гибли люди.
доказывает, что мистер Хедерингтон очень мало знает об аморфах. И если он
ждет нашей гибели, то будет разочарован.
живыми и невредимыми, и нам поможет то, против чего бессилен сам
Хедерингтон.
таинственное, почти колдовское выражение.
Такого оборота следовало ожидать с тех пор, как аморф принял вид человека,
- он улыбнулся, заметив тревогу Стордала. - Не волнуйтесь, мы не будем