захочет приглядеться к делу повнимательнее. Так что держать его за
воротник было просчитанным риском, хотя в момент, когда я сделал это, я
его еще не просчитал.
нужны твои комментарии?
забрать, только для этого придется посылать кого-нибудь покрепче тебя.
Он потер шею и пригладил волосы, в глазах все еще оставался испуг.
это надолго.
Телепромптер приглушенным голосом, потом их шаги по лестнице, потом
шипение гидравлического цилиндра входной двери. Я опустил глаза. Мои
пальцы оставались скрюченными, словно я все еще держал Корнфельда за
горло. Я распрямил их.
конца. Я найду ответы на все свои вопросы, старые и те, что еще появятся,
и я еще увижу, как Ортон Энгьюин выйдет из морозильника. И не потому, что
он мне так уж нравился. Вовсе нет. В ту минуту я ненавидел Корнфельда
сильнее, чем симпатизировал Энгьюину, но не ненависть двигала мною.
как ни странно это звучит. Я хотел ответить на ее вопрос, почему я ушел из
Отдела. Я хотел показать ей, что означает моя работа и что будет после
того, как я раскрою дело. Как это будет отличаться от версии Отдела.
возвращается старомодное чувство возмущения. Я рассмеялся, хотя мне в пору
было плакать. Или меня, или весь остальной мир нужно исправить, как
следует исправить. Возможно, обоих.
формочек для льда в раковине на следующее утро я сделал вывод, что это
имело отношение к выпивке, но, если честно, я не помню ни черта.
19
если вы тратите ее на бутылку вина по четыре девяносто восемь. Решив тем
не менее вести себя как инквизитор при исполнении, я обработал
внутренности своего черепа зубной пастой, лосьоном для рта, глазными
каплями и аспирином, одновременно набрасывая в уме список мест, где я
хотел побывать, и людей, с которыми хотел бы поговорить. Первыми в списке
значилась архитектурная фирма "Коппермайнер и Бэйзуэйт". Именно эти имена
я списал с синек в спальне Пэнси Гринлиф, и это место показалось мне не
хуже и не лучше остальных, чтобы с него начать.
плохо сочеталось с моей головной болью, и я ее выключил. Той информации,
что мне нужна, в музыкальных новостях все равно не будет. Я сделал себе
чашку кофе, крепкого до густоты, и сопроводил ее высохшим тостом и парой
кусков сморщенного яблока. Когда я выбрался из квартиры, солнце стояло уже
высоко в чистом небе, а мои часы показывали одиннадцать.
находился офис Коппермайнера и Бэйзуэйта. "Овермолл" состоял из стекла и
хрома и слепил глаза всякому, кто смотрел на него с залива. Въехав в тень,
я оказался в такой темнотище, что чуть не врезался в бетонный бордюр.
Потом я с облегчением сдал машину бульдогу, дежурившему на стоянке, и
поднялся в лифте на нужный мне этаж.
Коппермайнер и Бэйзуэйт не являлись в этом смысле исключением. Вестибюль
мог служить чем угодно, только не местом, куда люди заходят, говорят с
секретарем за стойкой и ждут своей очереди, сидя в креслах. Тем не менее я
ухитрился проделать почти все вышеперечисленное, только не сел ждать,
поскольку никак не мог определить, что же здесь исполняет функцию кресел.
Комната была изваяна из литого стекла, пронизанного там и сям балками из
жженого алюминия, и, хотя кое-где их сопряжение и напоминало место, куда
можно сесть, я не решился опуститься на них из страха, что не смогу больше
встать. Так я и остался стоять.
ко мне вышел один из архитекторов, протягивая руку почти с полпути. Он был
неплохо пострижен, только вихор на затылке, похоже, должен был придавать
его обладателю слегка мальчишеский вид. Я протянул руку наперехват. Если
бы я промешкал с этим, он мог бы промахнуться или, в избытке энтузиазма,
двинуть мне своей рукой по животу. Я решил, что он принял меня за клиента.
выговором слогов.
шепча что-то секретарше. Я вошел, выбрал себе наименее опасно выглядевшее
кресло и сел. Кол Бэйзуэйт закрыл дверь и направился к своему кожаному
креслу. Я достал лицензию и положил на стол.
оптимизма. Уголки рта скривились в брезгливой улыбке.
предположил он.
надеялся, что вы не откажетесь ответить на несколько вопросов.
пристроенной к существующему дому. Вы помните такой проект?
разговорить Бэйзуэйта и потянуть время.
профессиональный опыт. Позвольте, я опишу вам помещение: восемь
двухъярусных коек у стены, и на каждую койку приходится меньше трех футов.
Это помещение расположено над чем-то вроде клубного зала, прижавшегося к
комфортабельному современному дому в богатом районе. Для чего это может
предназначаться?
Может, это предназначено для их прислуги.
дома. Но она предпочитает спать на полу, свернувшись клубочком.
- вряд ли будут спать на двухъярусных койках.
линия следствия оказалась пустой тратой времени. Возможно, тот, кто делал
чертежи, если они вообще означают хоть что-то, просто украл штамп
Коппермайнера и Бэйзуэйта. Может, мне стоило поспрашивать секретаршу.
внимание, шестнадцать штук. Многовато народа для одной комнаты.
какого роста башкунчик?
деле присутствуют башкунчики, по крайней мере один, так что я мог бы и сам
догадаться. Вы здорово помогли мне.
расследовании, что подняло ему настроение, Теперь ему будет что рассказать
приятелям. Это было не хуже, чем заполучить нового клиента. Я еще раз
пожал ему руку и встал. Вот и все.
остановило меня, не успел я дойти до двери. Я повернулся, и улыбка снова
обозначилась на лице Бэйзуэйта, но не мгновенно. В предшествующую этому
секунду я успел увидеть то, что сменило ее, и это мне не понравилось.
двери отошел.
клиентов еще одно имя.
воображаемый спусковой крючок.