read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



восхищенные стенания, в толпе раздался грубый голос:
- Братва! Так это ж фраер, который расписал Батиста с его красавцами
и ухайдакал Рошеро с его кодлой! Мочите, рвите его, режьте на части!
Орал, похоже, лысый Антуан, усатой мордой своей напоминающий моржа.
- Уходим, князь, - шевалье подтолкнул Бурова к выходу, вытащил
острую, как бритва, швейцарскую дагу, а из толпы уже лезли Арлекины, Скарамуши,
Пьеро и Родомоны [Фанфарон, прикидывающийся храбрецом.]. В руках они держали
свиноколы [Большие ножи.], кастеты всех мастей и опасные бритвы. Ни шевалье, ни
Буров не стали их дожидаться; работая локтями на запруженной лестнице, они
подались вниз, на выход. Вывернулись ужами на улицу, перевели дыхание и с
оглядкой двинулись к экипажу. Сейчас сумрачный Бернар взмахнет кнутом, ударят
копытами могучие кони, скрипнут торжествующе английские рессоры - и все, ищи
ветра в поле, хрен догонишь. А если и догонишь, то хрен возьмешь. Сейчас,
сейчас. Только вот сумрачного Бернара там, где ему положено было быть - на
козлах, не оказалось. Орловские рысаки тревожились, прядали ушами, карету
немилосердно раскачивало, хваленые рессоры скрипели жалобно. Экипаж напоминал
тонущий, застигнутый девятым валом корабль. Потом вдруг наступил полный штиль,
и хриплый женский голос спросил:
- А деньги?
Тотчас же дверь кареты распахнулась, и на панель пробкой из бутылки
вылетела шлюха. Волосы ее были растрепаны, туалет в беспорядке, лживые глаза
светились гневом.
- О, кот, дерьмо, альфонс! - она сделала похабный жест и
профессионально опустила юбку. Заприметив шевалье и Бурова, с мрачным видом
уставившихся на нее, сразу же переменила тон. - Господа, не желаете развлечься?
Я очень развратна.
И чтобы у господ не осталось ни малейшего сомнения в ее
безнравственности, задрала подол аж до колен [Морально-этические нормы XVIII
века предполагали огромные декольте; но боже упаси показать щиколотку. Грех,
страшный грех.].
- Шла бы ты отсюда, булка с маслом [Булкой с маслом в те времена
могли назвать женщину сразу же после совокупления с ней.], - отказался шевалье
и оглушительно, так, что потаскухи и след простыл, рявкнул на Бернара,
показавшегося из кареты: - Трогай!
И вот, слава тебе, господи, Бернар взялся за кнут, ударили копытами
могучие кони, скрипнули торжествующе английские рессоры. Поехали...
- Да, что-то не ладится у нас с простым народом, - молвил шевалье,
откинулся на спинку и потянул носом воздух. - Слишком он воняет. Придется ехать
прямо в монастырь. Пусть они там в ратуше веселятся без нас.
В карете и впрямь висел густой запах пота, грошовых притираний и
немытого тела. Амбре дешевого борделя.
- Правда ваша, шевалье. К тому же у меня разыгрался аппетит, - кивнул
Буров, и карета покатила на восток, вдоль Сены, к улице Шаррон, откуда до
монастыря Магдалины-великомученицы было рукой подать. Ночь была тихая и ясная.
В слюдяные окна заглядывала луна, стук копыт дробно разносился по пустынным
улицам, ехали в молчании, убаюканные мягким ходом.
"А вот интересно, - думал Буров, развалившись на парчовых подушках, -
если бы не было всяких там дантонов да маратов, может быть, и революция прошла
бы стороной?" В глубине души ему было жаль, что подобная мысль не посетила его
немного раньше, на балу. Право же, везунчик этот Дантон, настоящий баловень
судьбы, просто в рубашке родился, криворотый гад...
Карета между тем сбавила ход и остановилась в проулке, у монастырской
стены. Кроны платанов, выглядывавших из-за ее края, отбрасывали сизые тени;
крыши, трубы, кресты и розетки были будто вырезаны в чернильном небе. Вот она,
обитель послушания, место отдохновения смиренного духа. Триумф архитектуры,
воплощающий величие истинной веры. Невольно хотелось осенить себя крестом,
снять не только шляпу, но и парик. "Хороша у них стена, шестиметровая. Наверху
небось еще битое стекло вмуровано", - восхитился Буров, а шевалье с видом
завсегдатая подошел к воротам и взялся за дверную колотушку. Рука у него была
тяжелая, приспособление чугунным, так что оконце калитки открылось без
промедления.
- Что вам угодно, господа, - полюбопытствовали из темноты, - здесь,
на этом острове покоя среди океана суеты?
Голос был низкий, хриплый и уж явно не женский.
- Нам угодно отдохнуть душой и телом, - в тон ему ответил шевалье и,
не вдаваясь в подробности, заслал в окошко луидор. - Вот на содержание храма.
Монету приняли, звучно взяли на зуб и помянули бога. Лязгнул засов,
скрипнули петли, и в дверном проеме показался человек - с фонарем в одной руке,
с палкой в другой и с плечами шире, чем у Дантона.
- Заходите, господа, - поклонился он и поманил гостей в уютную,
насквозь пропахшую ладаном привратницкую. - Прошу вас.
Там, в полутьме, сидела на оттоманке хорошенькая монашка и, подобрав
под себя ноги, с хрустом ела яблоко.
- Купите маски, господа, - требовательно сказала она, бросила огрызок
на стол и вытащила откуда-то с полдюжины обычных, ничем не примечательных
масок. - Луидор пара. На ваш выбор. Арлекин, Пьеро, Панталоне...
- Смотри-ка, не так давно были по ливру, - удивился шевалье, однако с
легкостью отдал монету, украшенную королевским ликом - плевать, не свое. Да и
вообще он был не жаден, более того, широк.
- Все течет, господа, все меняется. Когда-то и Мария-Магдалина была
невинна, - монашка усмехнулась, поднялась, без всякого смущения обулась и
глянула на человека с дубиной. - Огюстен, без меня не впускай никого, будь
стоек. - Чему-то рассмеялась, взяла фонарь и сделала манящее движение: -
Пойдемте, господа, я покажу вам дорогу. Не отставайте.
Путь был недальний - через монастырский дворик, осененный тенями
кленов, по крытой, изгибающейся подковой галерее. У массивной, резного дуба
двери провожатая остановилась.
- Вам сюда, господа, - сказала она, - надевайте маски. Приятного
аппетита. - С усмешечкой повела плечом, развернулась и пошла по галерее назад.
Мигающий фонарь ее шипел, дымился и казался жалким светлячком, издыхающим в
объятиях ночи. Буров и шевалье открыли дверь и очутились в просторном, ярко
освещенном зале. Вот где было весело так весело. Струился волнами табачный дым,
в галантном танце сочетались пары, низкому бубнению контрабаса вторили гобои,
скрипки и клавир. Играли изящный менуэт в двенадцать форланов.
- Доброй ночи, господа, - подошла монахиня и на монахиню-то не
похожая: дворянская стать, оценивающий взгляд, усадила за столик, с улыбкой,
двигаясь легко, налила вина. - Будьте как дома.
А пригожие девицы в пикантных чепцах уже несли закуску, салаты,
паштеты. Все изысканное, ничем не уступающее по вкусу разносолам маркиза де
Сальмоньяка. Понятное дело - уплочено.
- Нет, по-моему, здесь значительно лучше, чем в Королевской академии,
- сказал с энтузиазмом Буров, попробовав паштет и отхлебнув вина, - кормят,
поят, никакой толпы, а главное, Скапен всего один. Надеюсь, он никуда не
денется до сладкого. Шевалье, разрази меня гром, это ведь не французское вино?
И не фалернское. Уж не аликанте [Изысканное итальянское вино.] ли?
Да, все здесь было действительно не так, как на халявном балу, пахло
хорошими духами, манеры пирующих были безупречны, сверкали огнями бриллианты и
смарагды, слышались разговоры типа:
- А что Луи, все еще стреляет ласточек? [Король Франции Людовик XVI
маниакально любил охоту на птиц.]
- Да нет, нынче весь день потратил на изготовление замка. Ключ к нему
делал всю ночь [Он же, король Франции Людовик XVI, имел еще одну страсть -
изготовление замков, хотя слесарем он был весьма посредственным.].
- Вот как? Этак ему придется скоро наклонять голову при входе в свою
спальню. Чтобы не зацепиться рогами.
Или:
- Герцогиня, чтоб вы знали, граф - особа чрезвычайно темпераментная.
Представьте ситуацию - ясный день, гостиная, солнце, пробивающееся сквозь щели
гардин. И проказник Купидон, выпустивший - нет, не стрелу - весь колчан
герцогине в чувствительное место. Медленно, со страстной улыбкой она подходит
ко мне и молча обвязывает мою голову платком, чтобы с парика не осыпалась
пудра. Я, естественно, без тени сомнения оказываю ей ту же услугу. Затем
герцогиня подымает свой подол - а панье у нее особого устройства, с большим
разрезом, и панталонов она не носит, упирается руками в подоконник и... Ваше
воображение, граф, может дорисовать подробности. А под окнами в это время
герцог забавляется со своими борзыми. Забавная ситуация, граф, вы не находите?
А вот еще:
- Женская расточительность, мон шер, не знает предела. А если сюда
добавить еще и дурной вкус... Подарил жене альбом эстампов, раскрашенных, в сто
листов, в подражание фривольным гравюрам Моро-младшего, для оживления нежных
чувств и развития темперамента. И что же она сделала? Пустила эстампы на обои.
Вы ведь знаете, мон шер, эту дурацкую моду, когда картинки вырезаются и
наклеиваются на бумагу, а сверху все покрывается лаком. Таким вот образом
мастерят экраны, ширмы... и обои. Превращая будуар в спальню дешевой потаскухи. И
это женщина? Ни вкуса, ни огня, ни шарма. Только рента. Нет, положительно, мон
шер, все бабы дуры. Давайте лучше выпьем на брудершафт, за нас с вами, сладкий
вы мой, за нашу восхитительную дружбу...
Словом, в зале царила атмосфера непринужденного веселья. Да, здесь
правили бал Эрос с Бахусом, но красиво, по-римски. Монашки, что сидели за
железной решеткой, перегораживающей зал надвое, смотрели на пирующих и глотали
слюни. Было на кого полюбоваться.
- Конечно, это замечательное место, - согласился шевалье и с
удовольствием отправил в рот кусок свинины, тушеной с трюфелями. - Как только
появляется возможность, я непременно заглядываю сюда. Кухня здесь не в при мер
лучше, чем в любом борделе, да и девочки поаппетитней, к тому же относительно
недорого. Единственное неудобство - решетка, - он поймал недоуменный взгляд
Бурова, пригубил розовое "Полиньи" и усмехнулся. - Да, да, князь, таковы
здешние правила. Все любовные манипуляции вы можете производить только через
эту чертову решетку. Вот за теми экранами [Вид ширмы.], стоящими по углам.
Некоторым это так действует на нервы, что они приводят с собою дам, чтобы потом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.