read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Я напряженно думал. Тот путь, что был проделан мной в одиночку, никак не годится для двоих. К тому же через комнату графини с собакой. Лезть через соседние комнаты тоже не стоило, а то вместо доброй старушенции нарвешься на свирепого барона с мечом, который церемониться не станет и как пить дать попытается проткнуть тебя мечом.
- Кли-кли, как ты попал в дом? - осенило меня.
- Через подвальное окошко. - Гоблин состроил кислую рожицу. - Ты слишком большой, чтобы через него пролезть. Но я могу разрубить тебя на кусочки и просунуть...
- Кли-кли, сейчас не время для шуток.
- Как раз самое что ни на есть время. Но если не желаешь сказать хотя бы вежливое "ха-ха", то и не надо! Можем попробовать через кухню.
- Кухню? - Плана первого этажа у меня не было, сориентировался я смутно.
- Это там, где готовят, - благожелательно пояснил мне Кли-кли. Чувствую, что сегодня гоблин решил отыграться на мне за все те беды, что люди успели за века принести его племени. - Да, через кухню, она прямо по дороге к подвалу.
- Веди.
Дверь, где раньше сидел Бледный и тот, другой парень, была открыта настежь. Комната пуста, лишь слабый запах красавки.
Бледный уже получил приказ искать Гаррета...
Кли-кли привел меня на лесенку, которая вела на первый этаж. По ней мы спустились в крыло слуг. Стены тут были серые и не такие ухоженные, как на втором этаже. Никакого намека на богатую обстановку. Ни картин, ни ковров, ни статуй и ваз в нишах. Даже масляные фонари здесь были заменены на обычные факелы, коптившие стены.
- Куда теперь?
- Направо, - шепнул шут.
- За дверью кухни гремела посуда и слышались разговоры.
- Там кто-то есть, - сказал я и так всем очевидную вещь.
- Уж мне ли этого не знать? Ты думаешь, легко было свистнуть кота у толстой кухарки?
Как же я сам не подумал о том, что кухня будет работать? Повара в таких домах обычно вообще не ложатся спать. Кто-то поддерживает огонь в очаге, кто-то решает, какой снедью потчевать Балистана Паргайда нынешним утром, кто-то готовит для гостей... Со всей беготней я напрочь забыл об этом.
- Так какой же тьмы ты меня сюда привел?
- Ты попросил, вот я и привел. Да не смотри ты на меня так, Танцующий в тенях! Будто я не знаю, что в сумке у тебя три флакона усыпляющей дряни! Или ты все жмотничаешь и экономишь? Смотри, протаскаешь пузыри и в Авендум увезешь!
Слабость Кли-кли - пошарить по чужим сумкам, пока хозяева отсутствуют. Так что не удивительно, что гоблин знает о содержимом моей сумки.
Пришлось позвенеть бутылками, выбирая нужную. Я резко распахнул дверь и швырнул пузырек, успевая заметить вытянутые лица поваров. Дверь я сразу же захлопнул. Раздалось неблагозвучное "пф-ф-ф!" и стук падающих тел. Боюсь, граф Балистан Паргайд сегодня останется без завтрака.
- И что теперь? - поинтересовался гоблин.
- Ждем.
- Согласись, Гаррет, если бы не моя помощь, не сносить тебе головы.
- Угу. А теперь заткнись!
- И все-то мы серьезные. И все-то мы злые, - буркнул себе под нос гоблин. - Слушай, Гаррет, - после недолгого молчания вякнул он. - Мы не можем больше ждать, правда!
- Почему?
- Потому, - хрюкнул Кли-кли и указал мне за спину.
В конце коридора стоял мой давнишний знакомый - имперский пес. Морда у него была покарябанная и не очень-то довольная. Во взгляде зверя, обращенного на нас, не было ни капли желания творить мир во всем мире.
- Похоже, кота он не поймал, - заключил Кли-кли.
Пес сорвался с места и огромными скачками устремился к нам. Кли-кли взвизгнул, как пятилетняя девчонка, нашедшая у себя в тарелке живую мышь.
- Задержи дыхание! - крикнул я.
Мы ввалились на кухню и захлопнули дверь прямо перед носом у псины. Зверь на такое подлое свинство ответил оглушительным лаем. Кли-кли задвинул щеколду и побежал вдоль столов и горящих печей, перепрыгивая через тела уснувшей челяди. По полу еще клубились остатки сонного дыма, и я старался не дышать. Кли-кли толкнул дверь на противоположном конце кухни, и мы оказались на улице.
- Ишь как надрывается! - с восхищением присвистнул Кли-кли. - Интересно, что с нами будет, если он все же выберется оттуда?
Даже отсюда был слышен собачий лай.
- Кто-нибудь обязательно придет проверить, почему пес графа устроил такой шум. Надо уходить, и как можно скорее. Пошевеливайся, Кли-кли!
До парка пришлось передвигаться короткими перебежками, прячась от стражников в тени и кустах. Один раз Кли-кли едва не вылетел прямо под ноги очередному стражу, я успел втянуть гоблина в кусты в самый последний момент.
Парк встретил нас ночными шорохами и спящими деревьями.
- Где наши? - прошептал Кли-кли, вертя головой.
- Давай к стене, там разберемся!
Когда граф обнаружит отсутствие ключа, он будет в ярости. "В ярости" - это еще мягко сказано, а уж про настроение Лафресы я вообще промолчу - она вновь не оправдала надежд Хозяина и ее ожидают большие неприятности.
На полпути к стене нас встретил Эграсса:
- Дело сделано?
- Да.
Эльф крикнул ночной птицей. Откуда-то из-за деревьев ему ответили.
- Отходим.
Когда мы подошли к стене, Арнх и Алистан уже перебрались через нее, Элл с луком наготове ждал нас.
- Вначале Кли-кли.
Эграсса запрыгнул на стену, я подкинул гоблина, эльф его поймал и переправил в руки тех, кто стоял с другой стороны. Настала моя очередь, я подпрыгнул, и Эграсса с Эллом втянули меня наверх. Последним на стене оказался Угорь.
- Пока все тихо. - Элл вслушивался в ночную тишину.
- Поверь, это ненадолго.
Лошади уже стояли у стены. Алистан и Арнх сидели в седлах, Кли-кли взбирался на спину огромного жеребца по кличке Перышко. Пчелка, увидев меня, приветливо фыркнула. Я достал ключ и перебросил его Алистану. Он поймал его в воздухе и кивнул:
- Молодец, вор.
Ого! Впервые в его голосе я услышал одобрение.
- Сегодняшней ночью мы должны убраться из Ранненга, - сказал граф и ударил лошадь пятками, отправляя ее вперед.
Я вознес благодарность Саготу. За те несколько дней, что мы здесь пробыли, я всей душой успел возненавидеть этот город.

Глава 11
ЧЕРНАЯ РЕКА

По моим прикидкам, сейчас было не больше четырех утра, а "Ученая сова" уже кипела от приготовлений в дорогу. Мы въехали во двор трактира в тот момент, когда Халлас и Делер, ругаясь между собой, снаряжали в дорогу четырех вьючных лошадей. Нас увидели. На вопросительный взгляд Миралиссы Алистан Маркауз молча передал ей ключ.
- Гаррет, я знал, что ты справишься! - дружелюбно хлопнул меня по плечу Дядька.
Благодаря эльфийскому шаманству рука десятника, в которую угодил арбалетный болт, уже полностью зажила.
- Зато я вот не знал, - сказал я.
- Бывает...
Уж не знаю, что он имел в виду.
- Вор, на минутку! - подозвал меня Маркауз.
- Бери. - Миралисса протянула мне ключ. - Пусть лучше он будет у тебя.
В прошлый раз, когда она пыталась вручить мне на хранение ключ, я отказался, теперь же... Может, и вправду лучше носить его при себе, а то снова украдут?
Я молча повесил ключ себе на шею и убрал его под одежду.
- Лафреса попыталась разорвать узы, но у нее ничего не вышло, - сообщил я эльфийке.
- Этого стоило ожидать. Не так-то просто разорвать узы Танцующего с тенями. Хозяин просто еще не знает, что гоблинские пророчества начали исполняться.
- Вы тоже верите в чушь нашего шута? - кисло спросил я у нее.
- А почему бы и нет? - Эльфийка перекинула косу, через плечо. - Его пророчества нас пока еще ни разу не подводили.
К нам подошел Дядька:
- Милорд Алистан, леди Миралисса... У нас все готово, можем отправляться.
- Хорошо. Мастер Квилд!
- Да, леди Миралисса? - подскочил трактирщик.
- Вы все сделали?
- Да, в точности, как вы мне сказали. - Квилд принялся загибать пальцы, перечисляя поручения. - Слуг отправил на две недели по домам, родственников вывез из города, трактир закрываю, скоро уйду сам. Вас я не видел, точнее, видел, но что вы делали, не знаю, я человек маленький...
- Именно так, мастер Квилд. Не тяните, уходите быстрее, вы можете попасть под горячую руку. Вот вам за труды.
Трактирщик принял полный кошель монет и рассыпался в благодарностях.
- Позвольте посоветовать, леди Миралисса. Уходить лучше через Грязные ворота, они на ночь никогда не закрываются, а стражники за монетку о вас и не вспомнят.
- Так мы и сделаем, мастер Квилд, а теперь прощайте!
Квилд еще раз поклонился, пожелал доброй дороги и скрылся в трактире, чтобы закончить последние дела.
- За монетку они о нас и не вспомнят, а за две очень даже и вспомнят, - сказал я, в общем-то ни к кому не обращаясь.
- Верно мыслишь, вор. Пусть мастер Квилд думает, что мы поедем через Грязные. Вреда это ни ему, ни нам не принесет. Попробуем покинуть город через Праздничные.
Басс сидел на крылечке и с интересом и видимым облегчением наблюдал за нашими сборами. Басс! Тьма меня раздери, я совсем забыл о нем!
- Твоя лошадь. - Элл протянул Бассу уздечку.
- Спасибо, я больше доверяю своим ногам, доберусь до дома пешком. Гаррет, можно тебя на минутку? Надо поговорить.
Элл преградил ему дорогу:
- Наговоришься еще. Ты едешь с нами.
- С вами?!
- С нами?! - выдохнул я. - Какой тьмы ему надо ехать с нами?! Этого еще не хватало!
- Тут мы с тобой мыслим совершенно одинаково, Гаррет. Я тоже считаю, что твоего знакомого нужно оставить здесь, но треш Миралисса думает иначе.
- Я сейчас с ней поговорю, - решительно сказал я. Путешествовать в одной компании с Бассом мне не очень-то хотелось.
- Все очень просто, мастер Басс. - Эльфийка дома Черной луны уже была рядом. - Мы не можем оставить тебя здесь...
- Ты начнешь болтать, - продолжил Элл. - А нам этого не нужно.
- Обещаю, что буду нем как рыба.
- Вы, люди, очень много обещаете, но мало выполняете. Хотя ты прав, если ты решишь остаться здесь, то точно будешь нем как рыба...
Дальнейшие пояснения не требовались - или лошадь и совместное путешествие, или кривой эльфийский клинок в горло.
- Гаррет! Ты хоть им скажи! - обратился ко мне Басс.
- Прости, но я ничего не могу поделать, - с сожалением покачал я головой.
Миралисса права - даже если Басс не проболтается, его могут найти люди графа... Басса, по эльфийским понятиям, проще убить, но раз уж я замолвил за него словечко, то темные сделали для него исключение, предоставив Бассу лошадь и возможность отправиться в путь вместе с нами.
- Это безумие! Видно, сам Неназываемый дернул меня связаться с вашей компанией! - Басс зло сплюнул, понимая, что выхода у него нет и придется разделить с нами дорогу. - Куда вы хоть едете-то?
- Об этом тебе знать не стоит, человек, садись в седло и помалкивай. Да, если вздумаешь сбежать, помни - я буду рядом.
Элл с первой минуты знакомства воспылал к Бассу огромной "любовью".
- Вот и совершай после этого добрые дела! - Все еще злясь, Басс залез на лошадь. Надо сказать, что вышло у него это довольно неуклюже.
- Не переживай, могло быть и хуже, - утешил я его.
Пчелка потянулась ко мне, прося лакомства, но у меня в карманах ничего не было, и я лишь развел руками.
- На. - Сурок протянул мне яблоко.
- Спасибо.
Пчелка весело схрумкала угощение и благожелательно покосилась на меня, прося добавки.
- Гаррет! - Кли-кли, казавшийся маленьким холмиком на спине своего огромного черного коня, подъехал ко мне. - Ты не мог бы отдать мне мой медальон?
- Конечно. - Я и забыл о безделушке Кли-кли. - Вот, спасибо.
- Не за что. - Гоблин повесил его себе на шею. - Ну что, готов в дорогу?
- Нет.
- Понятно, - усмехнулся шут. - Ночевки в открытом поле и баланда, сваренная Халласом, не для тебя.
Ответить я не успел, потому как, посылая проклятия небесам и зеленому гоблину, появился Делер:
- Кли-кли! Это ты взял последнюю бутылку вина?!
- Гаррет, я, пожалуй, поеду, - заспешил шут. - Нет, ничего я не брал! Больно мне нужна твоя "Асминская долина"!
- А откуда ты тогда знаешь название вина? - подозрительно прищурился карлик.
- Так, на ум пришло.
- Кли-кли, сто... стой, кому говорят! Ах ты, ворюга полвершковая!
Что бы ни происходило в нашем мире - Кли-кли остается неизменным и верным своим привычкам.

* * *

Через Праздничные ворота мы проехали, не испытывая никаких трудностей. Заспанные стражники без всяких вопросов и с услужливостью, какая только была возможна, распахнули нам ворота и выпустили из города, не задав ни одного вопроса о целях столь поспешного выезда из города в ночную пору. Золото, врученное капралу, действовало лучше всяких грамот с печатями городского совета.
За два последующих дня мы преодолели расстояние, которое разделяло Ранненг и Иселину. Всю дорогу мы скакали с бешеной скоростью, чтобы как можно больше увеличить разрыв между нами и возможной погоней, снаряженной графом Балистаном Паргайдом. Тракт, по которому мы ехали, был многолюден и оживлен. И в Ранненг и из Ранненга спешили путешественники и мастеровые, шли обозы, тащившие на продажу всякую всячину. Деревни встречались через каждую лигу, и отряду не приходилось ночевать в чистом поле.
Басс был хмур и мрачен, всю дорогу за ним следовал или Элл, или Дядька. Хорошо, что мой дружок решил не рисковать и не предпринимал попыток к бегству, понимая, чем ему это грозит. На мой вопрос, неужели Басс поедет с нами до Храд Спайна, Миралисса лишь сказала, что найдет, где его пристроить.
- На границе много постов и крепостей. Посидит там, пока мы не вернемся, а потом уж пусть отправляется на все четыре стороны.
Сообщать о решении эльфийки Бассу я не стал. Не думаю, что он бы обрадовался этим новостям. На второй день Басс сдружился с Фонарщиком и принялся напевать песенки под музыку дудочки Мумра. На привалах Басс играл с кем-нибудь в кости или карты и, как обычно, почти всегда выигрывал. Лишь ушлый Кли-кли мог переиграть бывшего ученика Фора. Оба шельмовали и мухлевали, но гоблин делал это даже лучше, чем Басс-проныра.
К пяти часам вечера второго дня пути мы выехали к Иселине.
Я увидел сверкающую ленту реки еще тогда, когда мы находились в лесу. Отблески солнца отражались в воде и били сквозь деревья прямо в глаза. Когда мы оказались на открытой местности, у меня захватило дух.
Отряд стоял на невысокой возвышенности, и широкая лента реки лежала перед нами как на ладони. За время путешествия я успел повидать множество речушек, речек и рек. Но все они не шли ни в какое сравнение с Иселиной. Передо мной лежала мать всех северных рек. Огромная, широкая и полноводная, она начиналась где-то там, где ручьи с Гор карликов сливались в могучую реку, протекающую через леса Заграбы и впадающую в Море Бурь далеко на северо-востоке.
Впереди лежал небольшой городок. Я не увидел ни стен, ни сторожевых башен. Это был даже не городок, а большая деревня, пускай дома в ней большей частью оказались двухэтажными. Неподалеку от городка возвышались мощные бастионы замка.
- Сурок, - спросил я у Дикого. - Что это за городок? Воин довольно странно посмотрел на меня и ответил:
- Болтник, Гаррет.
- Тот самый?
- Да.
Все знают и все помнят котел под Болтником, в который угодила четверть нашей армии во время Войны Весны. Люди стояли на берегу Иселины, ожидая, когда через нее начнут переправляться ударные силы орков. Никто тогда не знал, что выше по течению, в пятидесяти лигах отсюда, орки опрокинули людской заслон, отбросили людей к Ранненгу и ударили в тыл тем, кто дожидался их под Болтником. Первые прижали людей к реке, на другом берегу тоже было черно от лучников орков. Наша армия оказалась между молотом и наковальней. Почти никому не удалось вырваться из этого окружения; тех, кто ушел по воде или прорвался сквозь кольцо, - были единицы. В день, когда все это случилось, люди поняли, что не зря эльфы назвали реку Иселиной, то есть Черной рекой. Черная река - черные дни. Правда, в те дни река была не черной, а красной от крови людей и орков.
Алистан не повел отряд в городок, мы обошли его стороной, и белые дома с красными черепичными крышами остались по правую руку. Все понимали, что не стоит лезть туда, где возможны хоть какие-то, пускай и призрачные, неприятности. Горький опыт Ранненга пошел Алистану Маркаузу на пользу. Угорь и Арнх отправились в город узнать насчет переправы на тот берег, а мы остались в небольшом лесочке возле самой воды, чуть ниже по течению от Болтника.
Возле реки пахло свежестью и влажной травой. Берега заросли осокой и камышом, раскидистые ивы склонили ветки с серебристо-зелеными листьями к самой воде. Вокруг лошадей тут же закружилась пара слепней, названных Кли-кли "бзыками". Гоблин немедленно устроил на "бзыков" охоту.
Противоположный берег отсюда казался очень далеким. Я бы не стал ставить на то, что смог бы до него доплыть. Деревья на той стороне казались махонькими, не больше половинки моего мизинца.
- Чего, Гаррет, смотришь? Речек не видел? - Рядом со мной присел Халлас и принялся раскуривать трубку.
- Таких больших - нет.
- А по мне - лучше бы их совсем не видеть. Река - это лодка. А я ненавижу лодки!
- Если ты не понял, то наш гном очень боится плавать, - сказал Медок, стоявший неподалеку от нас.
- Гномы ничего не боятся! Просто лодки - это не для гномов, Медок!



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.