истории человечества бесчисленное множество раз, но всегда с единственной
целью. Это был крик оскорбленного достоинства.
зрения мэра появился Мис, потрясающий кулаками и изрыгающий ругательства в
адрес охраны, державшей в руках обрывки его пиджака.
нагнулся, поднял свою шляпу-развалюху, отряхнул ее от грязи и сунул под
мышку.
мне за порванный пиджак. Я его носил бы и носил, - Мис, отдуваясь,
несколько театральным жестом отер пот со лба.
о ней просите.
передал ее позавчера с типом в фиолетовой ливрее. Я бы вручил ее вам
лично, но знаю вашу любовь к формальностям.
усилие, овладел собой. - Неужели вам неизвестно, что существует
определенный порядок подачи просьб об аудиенции? Учтите на будущее:
просьбу следует подавать в трех экземплярах в комиссию, созданную
специально для рассмотрения таких просьб. Затем полагается ждать
официального приглашения. Являться на аудиенцию следует в пристойной
одежде, слышите, в пристойной, а при обращении к мэру следует соблюдать
протокол. Можете идти.
пиджак, пока его не разорвали ваши нецензурные злодеи. А уйду я тогда,
когда сообщу вам все то, что намеревался сообщить. Если бы речь не шла о
кризисе Селдона, я бы вовсе к вам не пришел.
демократом. Мэра так смутило заявление авторитетного ученого, что он не
сумел выразить словами обиду, когда Мис сорвал с клумбы цветок, понюхал
его и, сморщив нос, отбросил прочь.
серьезной беседы.
стоял стол, он мог наслаждаться видом розовой лысины Миса. Еще лучше мэр
почувствовал себя, когда Мис стал оглядываться, ища несуществующий стул, а
не найдя, начал переминаться с ноги на ногу. Мэр окончательно пришел в
себя, когда в ответ на сигнал, вызванный нажатием особой кнопки, прибежал
служащий в ливрее, кланяясь, подошел к столу и положил перед мэром
объемистый том.
импровизированная беседа была как можно короче, прошу вас изложить ваше
дело по возможности лаконично.
последнее время?
как полные тексты, так и тезисы. Насколько я знаю, ваши исследования в
области психоисторической математики имели целью продублировать работу
Хари Селдона и проследить путь Фонда в будущее.
чтобы не поселить Фонде ни одного психолога, и в результате мы до сих пор
вслепую шли по пути исторической необходимости. В ходе работы я понял
смысл некоторых намеков Селдона...
рассказать, не содержится в отчетах.
переспрашивать каждое слово! Или вы меня выслушаете, или я повернусь и
уйду, и пусть все катится к черту! Только учтите, нецензурная вы
бестолочь, что Фонд в любом случае выживет, потому что такова воля
истории, а вы не выживете, если я уйду.
земли, перепрыгнул ступени, ведущие к столу, и, яростно сдвинув в сторону
бумаги, сел на край стола.
встроенного в стол бластера, но Мис придвинулся почти вплотную, и
единственное, что мог сделать мэр - это сохранить на лице выражение
собственного достоинства.
отчеты, - его рука тяжело опустилась на толстую папку, - можете их
выбросить на свалку. Всякий написанный мною отчет проходит через
...надцать рук, потом попадает к вам, потом его читают еще эн чиновников.
Хорошо, конечно, что вы ничего не держите в секрете, но я пришел, чтобы
рассказать вам секрет, которого не знают даже мои люди. Они работали над
отдельными задачами, а я собирал все воедино. Вы знаете, что такое
Хранилище?
воображал эту нецензурную сцену. Я вас вижу насквозь, жалкий обманщик: вы
держите руку на кнопке, на сигнал которой прибегут вооруженные люди, чтобы
меня прикончить. Но вы боитесь того, что я знаю. Вы боитесь кризиса
Селдона. Кроме того, если вы тронете хоть что-нибудь на своем столе, я
оторву вашу нецензурную голову раньше, чем сюда кто-то успеет войти. Ваши
отец и дед, эти бандиты, высосали достаточно крови из Фонда. Хватит!
Я хотел объяснить вам, что такое Хранилище. Селдон построил Хранилище,
чтобы мы в трудную минуту приходили туда за помощью. На каждый кризис
Селдон приготовил выступление, в ходе которого объяснял, что делать.
Четыре кризиса - четыре выступления. В первый раз Селдон явился в самый
момент кризиса, второй раз - после успешного разрешения кризиса. Первые
два выступления наши предки прослушали. Во время третьего и четвертого
кризисов они почему-то к Селдону не пошли; наверное, не нуждались в его
советах. Недавние исследования, не отраженные в отчетах, показали, что
Селдон, тем не менее, являлся во время третьего и четвертого кризисов, и
являлся в нужное время. Вы понимаете?
сигарету, нашарил в кармане другую и закурил.
никому не удавалось и в ближайшие сто лет не удастся, но кое-каких
результатов я добился. Я могу определить, и довольно точно, дату
очередного появления Хари Селдона... Иными словами, я могу назвать вам
день, когда очередной кризис Селдона, пятый, достигнет пика.
нецензурных месяца минус два дня.
страстью. - Невероятно!
пика через четыре месяца, значит, он назревал в течение многих лет.
запрещал кризисам вызревать в тайне от вас.
спокойно, - в волнении мэр заламывал руки.
порядок! Я не могу думать в такой обстановке!
сбивчиво говорил:
расчетами и доказательствами, и направить в Бюро Исторических Наук. Там ее
рассмотрели бы, сделали соответствующие выводы и представили бы мне отчет.
Я изучил бы его и принял необходимые меры. А вы ворвались ко мне и
неизвестно зачем расстроили меня. А-а, вот он, - и мэр помахал перед носом
психолога листом прозрачной серебристой бумаги. - Это сводка зарубежных
событий, которую я собственноручно ежедневно составляю. Вот, слушайте:
заключен договор о торговле с Мором, ведутся переговоры с Лайонессом,
направлена делегация в Бонд на какие-то торжества, поступила жалоба с
Калгана, я обещал ее рассмотреть, Асперта обещала рассмотреть наш протест
против притеснения наших торговцев и так далее, - мэр пробежал сводку
глазами и аккуратно положил в папку, которую отправил в ящик. - Видите,
Мис, все спокойно.
чтобы его можно было принять за галлюцинацию - одетый не по форме
секретарь.
сразу на него свалилось. Сначала Мис с сигарой, а теперь - вопреки
протоколу - без формы и без доклада секретарь.