Куртнэ. Ты наряжаешь ее в платье с блестками. Она должна здесь появиться
через полчаса. Ему приятно на нее смотреть. Когда ока тут появляется, его
в жар бросает. Ее платье распахивается, обнажая тело, и ему это нравится.
Она..."
Зерлен. Она не раз видела девушку. Она ей верит. Ома ждет ее. Где эта
девушка, Чука?"
прощупываю глубже. Ты не можешь наврать первому... Ага, так, так...
Четвертая комната влево от поворота. Ну и запутанный же у тебя лабиринт! А
ну-ка еще раз для верности..."
секунду, в учение которой Рич, спускавшийся в подвальный этаж,
передвинулся с восемнадцатой до двадцатой ступеньки. Рич услышал яростный
вопль Чуки и ответ Пауэла. Он тут же повернулся и побежал наверх.
прошипел:
оба! Смотри в оба!" Не обращая внимания на девиц, которые резными
способами пытались соблазнить его, Рич добрался до видеотелефона-автомата
и набрал ВД-12,232. На экране появилась встревоженная физиономия Черча.
было Киззарда, можете не сомневаться. Где его черти носят?
постараться, я бы сумел опередить его минут на пять. Я рассчитывал, что
мне поможет Киззард. Но его нигде нет - ни в подвале, ни в "Парадизе".
путь к "крольчатнику"? Мне нужно оказаться там раньше Пауэла.
сосредоточены на девушке. Я, пожалуй, рискну...
Поверните голову женщины, изображенной на барельефе, направо. Тела
раздвинутся, и вы увидите дверь пневматического лифта.
Спустившись по мраморным ступенькам, он нашел барельеф, торопливо повернул
голову женщины, и тела на барельефе плавно разомкнулись. Показалась
стальная дверца. На ней была укреплена вертикальная панель с кнопками. Рич
нажал верхнюю, распахнул дверь и шагнул в открытую шахту. Тотчас в его
подошвы ударилась выскочившая снизу металлическая плита и сжатый воздух со
свистом подбросил его на восемь этажей вверх. Магнитный тормоз удерживал
плиту, пока Рич открывал дверь шахты и выходил из лифта.
примерно в тридцать градусов. Пол был устлан брезентом. На потолке то
вспыхивали, то гасли радоновые шарики. В коридор выходило много дверей,
все без номеров.
из дверей. За дверью оказалась узкая комнатушка, вся занятая овальной
гидропатической кроватью. Рич споткнулся о край кровати и упал. Он пополз
по пенистому матрасу к противоположной двери, толкнул ее и кубарем
скатился за порог. Рич оказался на площадке лестницы, ведущей вниз к
круглому холлу, в который выходило несколько дверей. Он торопливо сбежал
вниз и остановился, шумно дыша и растерянно глядя на окружающие его двери.
и, распахнув ее, чуть не налетел на женщину с красными, как у альбиноски,
глазами - результат пластической операции. Она ни с того ни с сего
расхохоталась, потом подняла кулаки и ударила его по лицу. Растерянный, он
заморгал, попятился и, наверное, нащупал ручку не той двери, через которую
вошел, а какой-то другой, поскольку очутился теперь уже не в холле. Его
ноги увязли в толстом и мягком, как стеганое одеяло, пластике. Рич
растянулся навзничь, успев захлопнуть дверь, и так больно ударился головой
о край изразцовой печки, что все поплыло у него перед глазами.
физиономию Чуки Фруд.
Чука.
дезинтегратор. Женщина все еще хохотала, но ее рука не шевелилась, и
пистолет, нацеленный прямо в голову Рича, ни разу не дрогнул.
доберется Пауэл. Где она?
продолжая смеяться. Даже не глянув в ее сторону, Рич поднял пистолет и
приставил его к виску Чуки.
обрушилось низкочастотное излучение. Старуха одеревенела, затряслась, ее
кожа заблестела от пота. И все же она продолжала отрицательно качать
головой. Рич передвинул курок к следующей отметке. Теперь все тело Чуки
колотила мучительная, лихорадочная дрожь. Ее глаза полезли из орбит. Она
глухо урчала, как замученное животное. Рич продержал ее так пять минут и
отпустил курок.
"С". Мне ведь на все наплевать, Чука. Если я не найду девушку, Разрушение
неминуемо. Так где она?
поворотом.
увидел винтовую лестницу, поднялся вверх, повернул влево, отсчитал три
двери и остановился перед четвертой. Он прислушался на миг. За дверью было
тихо. Толкнув дверь, он вошел в комнату. Он увидел пустую кровать,
туалетный столик, пустой шкаф и один-единственный стул.
Однако, прежде чем уйти, Рич потянул к себе средний ящик. В нем оказался
шелковый, серебрящийся, как иней, халатик и испещренный пятнами стальной
предмет, похожий на какой-то зловещий цветок. Это был револьвер, орудие
убийства.
холостые патроны. Тот, что вышиб затылок Крэя де Куртнэ, все еще оставался
на месте, прижатый ударником.
Клянусь богом, вам до меня не добраться.
издали донесся смех... брюзгливый, поганенький смех. Это смеялся Киззард.
туда, откуда доносился смех. Он увидел нишу и в ней обитую плюшем дверь на
медных петлях. Дверь была широко открыта. Рич вошел, держа наготове
нейронный дезинтегратор с курком, поставленным на большое "С". Послышалось
шипение сжатого воздуха, и дверь затворилась.
обтянуты черным бархатом, но сквозь прозрачный хрустальный пол отлично
можно было разглядеть будуар, находившийся этажом нимбе. Чука пользовалась
этой комнаткой, чтобы наблюдать за посетителями "Парадиза".