read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Не прошло и часа, как "Ятаган" вновь занял свое место в
строю пиратской армады, известив сигнальными флагами, что течь
устранена. Весь день галера Барима спокойно плыла в последнем
ряду строя флота Каштара, двигаясь вместе с остальными
кораблями в сторону Патанги.
На борту "Ятагана" началось веселье, когда Минга и Тангмар
доставили на его палубу в шлюпке Тонгора, Карма Карвуса из
Царгола и саркайю Яан из Кадорны. Не успел Тонгор перебраться
через борт и поднять руку в приветствии, как радостный рев
луженых глоток всего экипажа огласил воздух.
Первым лично поприветствовал почетного гостя Барим, от
души огрев валькара по плечу могучей рукой. Ведь капитан уже не
чаял встретить старого друга по эту сторону Скорбных Ворот,
отделяющих Страну Живых от мрачного Царства Теней. В душе он
все еще продолжал винить себя в безвременной гибели Тонгора. Но
случилось невероятное: каким-то чудом, живой и невредимый,
Повелитель Патанги снова стоял на палубе "Ятагана".
-- Черный Ястреб, собственной персоной, клянусь
Одиннадцатью Небесами и бородой Шастадиона! -- прорычал Барим.
От дружеского удара, нанесенного рыжебородым, человек послабее
Тонгора просто рухнул бы, как подкошенный. -- Горм и все боги!
Нет, я всегда говорил, что убить северянина -- слишком тяжелое
дело, даже для морского дракона!
Тонгор радостно приветствовал капитана и всех своих друзе
из экипажа галеры. Он так же крепко обнял Чарна Товиса, чьи
глаза наполнились слезами радости, а губы беззвучно шевелились,
шепча положенные церемониальные приветствия Повелителю.
Тонгор быстро представил Карма Карвуса и Яан капитану и
экипажу. Затем, повернувшись к Рыжей Бороде, он сказал:
-- Чуть позже мы подробно расскажем друг другу обо всем,
что произошло с нами с того времени, как мы, не попрощавшись,
так неожиданно расстались. А теперь я очень надеюсь, что твоя
галера готова отправиться в поход. А то, путешествуя по
джунглям, я изряднейшим образом проголодался и рассчитываю, что
на этом корабле найдется хороший бифштекс и бутылка-другая
вина!
Карм Карвус рассмеялся:
-- Я еще не помню случая, чтобы ты не позаботился о том,
как повкуснее и ообильнее набить желудок!
Тонгор улыбнулся и почесал в затылке.
-- А что? Если сам о себе не подумаешь, то кто тогда
позаботится о тебе? А кроме того -- приключения всегда нагоняют
зверский аппетит.

x x x
Хорошо поев и передохнув, переодевшись в чистую одежду,
Тонгор, Карм Карвус и Яан собрались в каюте Барима, чтобы
обсудить план дальнейших действий.
Сначала каждый рассказал о том, что с ним случилось и что
ему известно. Тонгор с внешне невозмутимым видо выслушал
описание машины Серой Смерти и рассказ Карма Карвуса о планах
Каштара.
-- Похоже, мы не знаем всего, что затеял Красный Волк, --
заметил Тонгор. -- Не думаю, чтобы он, даже имея Лампу Безумия,
решил просто так, строем вести флот на Патангу...
-- Повелитель, -- вставил Чарн Товис, -- а может быть,
каштар собирается войти в бухту под покровом темноты? Ведь,
сделай он это днем, воздушная стража Тома Первиса издалека
заметит корабли и успеет передать сигнал тревоги городской
страже.
-- Да, уж этот пес Каштар точно что-то задумал, --
процедил сквозь зубы Барим. -- Что касается меня, Черный
Ястреб, то я ничего лучше не придумал, чем то, о чем я тебе уже
рассказал... Подобраться вкруговую и взять флагманский корабль
на абордаж, чтобы уничтожить это колдовское отродье -- Белшатлу
и его дьявольскую лампу... Я все понимаю: затея не просто
рискованная, а почти безумная; вполне может статься, что
старина "Ятаган" пойдет ко дну в этом бою, но разрази меня
гром, если я вижу другой выход!
Тонгор нахмурился и мрачно сказал:
-- Я согласен с тобой, Рыжая Борода. У Патанги появятся
очень неплохие шансы на победу, если мы уничтожим Серую Смерть.
А я тоже не вижу другого способа сделать это. Только тот, что
ты предложил. Подготовимся к бою и нападем после полуночи,
когда вахтенные уже не так внимательны.
Импровизированный военный совет согласился с этим
решением. Прежде, чем отправиться в кубрик и лечь поспать,
чтобы отдохнуть и набраться сил перед боем, Чарн Товис и Карм
Карвус вышли на палубу.
-- Князь, скажи, ты думаешь, это сработает? Ну, я имею в
виду план Барима, -- спросил офицер.
Князь Царгола ответил:
-- Не знаю, Чарн Товис. По мне -- это отчаянная затея,
почти безумие. Но, сам знаешь, порой отчаявшийся человек
способен на такое, что не смог бы совершить в другой ситуации.
Мне, например, очень не хотелось бы подвергать опасности жизнь
саркайи Яан. К тому же я не верю, что мы сможем незаметно
подобраться к флагману. И совсем не верю, что нам удастся
уничтожить проклятую лампу и Серого Колдуна, обойдясь алой
кровью и не ввязавшись в бой с экипажем "Красного Волка".
остается надеяться на милость Горма. Да и другого выхода я
предложить не могу. А ты?
Чарн Товис покачал головой. Затем, глядя в безоблачное
голубое небо, он сказал:
-- Молюсь Девятнадцати Богам, чтобы они послали нам
пасмурную, безлунную ночь.
-- Я присоединяюсь к твоим молитвам. А теперь пошли в
кубрик. Нужно поспать. Ночь будет ох какая бурная...
Молодой офицер и почти его ровесник -- князь спустились в
один из матросских кубриков. "Ятаган" все так же скользил по
волнам в строю пиратского флота. Скоро должна была наступить
ночь, и никто на борту галеры не решился бы предсказать, чем
она закончится и останется ли хоть кто-нибудь из них в живых.


Глава 13. Колдовской туман
Весь день армада Таракуса неслась на всех парусах,
вспарывая и вспенивая воды Залива. Каштар приказал держаться на
равном расстоянии от обоих берегов, чтобы избежать даже
малейшего шанса быть замеченными зоркими стражами на маяках и
башнях портовых городов.
Единственный риск быть обнаруженными заключался в
возможной случайной встрече с каким-нибудь торговым судном.
Если бы такое произошло, за несчастным кораблем были бы
постланы самые бестроходные суда Каштара, чтобы безжалостно
пустить на дно корабль со всем его экипажем. Но за весь день
никто не попался на пути пиратского флота. В это время года в
Заливе часту бушевали штормы, случались ледяные дожди, дули
северные ветры, вились над водной гладью черные смерчи. Мало
кто из купцов отваживался рисковать кораблем и грузом. Они
предпочитали переждать опасное время в пору.
Час шел за часом. Эдир, Бог-Солнце, медленно, но верно
спускался по западной половине неба. Там небосвод превратился в
огненную стену багровых и золотых оттенков.
К удивлению Тонгора, пиратский флот мчался по заливу
намного быстрее, чем "Ятаган" несколько дней назад. Могучий Вои
Запада лишь покрепче сжал кулаки. Когда в войну вступают
колдуны, привычные законы Пространства и Времени порой
отступают. Несомненно, набрать кораблям такую скорость помогло
черное искусство Белшатлы! Последний колдун древней Нианги
наверняка немало потрудился, чтобы сокритить расстояние или,
наоборот, растянуть время пути.
Как только ночь распростерла над миром свои
темно-фиолетовые крылья, экипаж "Ятагана" стал готовиться к
сражению. На палубе толпились мрачные, решительные матросы. У
каждого в руке был стальной клинок. Некоторые моряки были
вооружены царгольскими шпагами или таракусскими мечами, другие
-- кривыми саблями из Кадорны или прямыми, длинными мечами из
Патанги. За пояса были заткнуты ножи, кинжалы, стилеты. Стрелки
достали луки и приготовились занять свои места на мачтах, чтобы
по приказу капитана обрушить смертоносный дождь на палубу
"Красного Волка".
Барим Рыжая Борода облачился в начищенные до зеркального
блеска доспехи и тяжелый, украшенный стальными рогами шлем.
Чтобы блеск стали не привлек раньше времени внимания вахтенных
с других кораблей, Барим набросил поверх доспехов грубую
шерстяную накидку, а шлем обмотал какой-то шелковой тряпкой
наподобие тюрбана. Огромный боевой топор свисал с перевязи,
накинутой поверх всех этих одеяний так, чтобы оружие было под
рукой в любой момент.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.