read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



оскорблены. И ради чего? Всего лишь ради продолжения рода этих тварей.
Едва ли стоит усилий. - Грифон опустил лапу. - И как будто их здесь
кто-то хочет видеть, - добавил он, взъерошивая перья. - Гора родила
мышь, - закончил он с удовлетворением, хотя несколько туманно.
- Остальные грифоны разделяют твои чувства? Грифон, казалось,
растерялся.
- Более или менее.
- В таком случае я поражена, как это вы до сих пор не истребили
химер. - Когда грифон ничего не ответил, Бидж поспешно добавила: - Не ты
лично, конечно, - это было бы ниже твоего достоинства. Я имею в виду
других представителей твоего вида... Не то чтобы они были лишены
достоинства...
- Не жди, что я скажу что-нибудь и помогу тебе выпутаться.
Бидж неожиданно почувствовала себя похожей на Стаей Роби.
- И не подумаю, - закончил грифон просто, отошел в сторону, расправил
крылья и взмыл в воздух. Химера чирикнула и заковыляла было за ним, но
скоро утратила интерес и начала валяться в траве.
Бидж сгребла Хорвата в охапку и не отпускала его, пока они не
оказались рядом с коттеджем.
- Ну вот. Сиди-ка ты дома. Волчонок возмущенно тявкнул.
- Я тоже останусь дома, - добавила Бидж. - Ты вел себя как настоящий
храбрец. - В порыве чувств она поцеловала его в нос.
Хорват завилял хвостом и радостно кинулся в дом. Бидж закрыла за ним
дверь и отправилась отмываться к ручью: ей не хотелось пользоваться
раковиной, пока она не смоет все следы контакта с химерой. Она тщательно
осмотрела свою одежду в поисках паразитов. Пока она занималась всем
этим, издалека донесся призывный клич какой-то из этих тварей.
Бидж передернуло.
- Эта осень, - сказала она твердо, - будет не из приятных. Глава 7
Ли Энн Гаррисон ждала около задней погрузочной эстакады ветеринарного
колледжа в Кендрике, сидя на двух ящиках и свесив ноги вниз.
- Привет, док! - Ее западнокаролинский акцент звучал как никогда
заметно.
Бидж выпрыгнула из грузовика.
- Привет, док! Эти штуки ты берешь с собой?
- Угу. И ты еще должна за них кучу денег. Но если окажется, что я
превысила бюджет, я заплачу сама.
- Сохрани чеки. - Бидж представления не имела, как ей быть с.
налоговой декларацией, но вроде бы Кружка и грифон что-то придумали...
Кружка как-то с удовлетворением сказал, что перед Бидж открывается
редкостная возможность получать доход, не платя налогов; грифон тут же
возразил, что такое отношение ведет к анархии. Так или иначе, Бидж пока
что тщательно регистрировала платежи каждого своего клиента и с помощью
ювелира в Кендрике превращала золотые шестерики в обычные американские
деньги.
Девушки погрузили в грузовик ящики и огромный станковый рюкзак Ли
Энн. Ли Энн села за руль, передав Бидж список покупок; пока Бидж его
читала, Ли Энн выжимала из грузовика гораздо большую скорость, чем это
осмеливалась делать Бидж.
Многие пункты списка очень заинтересовали Бидж.
- Стрептомициновый карандаш?
- Годится и для людей, и для лошадей. Только следи, чтобы не было
аллергической реакции - впрочем, на Перекрестке об этом можно не
беспокоиться. Да, вот еще что. Может быть, тебе и не понадобится
заменитель эпинефрина, который я купила... - Ли Энн умело обогнула еле
тащившийся на подъеме трелевочный трактор. - Где нужно сворачивать?
- Третий поворот налево. Сколько времени активна противостолбнячная
вакцина?
Ли Энн скривилась, поворачивая на грунтовую дорогу.
- Я не очень уверена насчет этой партии, честно говоря. Храни ее в
холодильнике, если он у тебя есть, и старайся не особенно усердствовать
с применением. Не думаю, чтобы вид шприца был сейчас особенно
привлекателен для кентавров. - Боже мой, ну еще бы. - Нежно любимый муж
Политы, Несиос, погиб, когда Диди. по наущению Морганы, ввела ему
морфий. - Прежде чем начинать инъекции, я сначала сделаю пробу. - Бидж
внимательно посмотрела на карту. - Сейчас налево, потом направо.
Ли Энн все так же решительно нажимала на акселератор.
- Насчет пробы - это хорошая мысль. С кентаврами вообще много
неясного - не знаешь, какую часть организма лечить.
- Теперь направо и снова налево... Не слишком приближайся к обочине!
- Человек-черепаха протянул свои огромные руки и попытался схватить
фургон в тот момент, когда они проезжали поворот. - Уфф... Через
каменный мост, потом по средней дороге на развилке - вдоль реки. Как
тебе возвращение на Перекресток? Ты взволнована?
- Ты, кажется, думаешь, будто разговариваешь с первокурсницей из
какого-нибудь Джорджтауна. Голубушка, я ведь тут бывала, а уж удивить
меня... - Ли Энн бросила взгляд вперед, пискнула и резко нажала на
тормоз. Бидж тоже вытаращила глаза.
По дороге, переваливаясь, решительно шествовали серо-голубые птицы,
глазея на грузовик, ничуть его не опасаясь и не стараясь свернуть в
сторону. Одна из них даже начала клевать колесо своим гротескно
огромным, похожим на попугайский, клювом. Бидж испугалась, не проколет
ли он шину.
Ли Энн посигналила. Бидж от неожиданности подпрыгнула на фут, птица
же и не посмотрела на них. Наконец клевать колесо ей надоело (жаль, что
это произошло так не скоро, подумала Бидж), и она отошла от машины,
наткнувшись при этом на двух своих товарок.
Ли Энн медленно двинула грузовик вперед, стараясь растолкать птиц
бампером. Высунув голову в окно, девушка изумленно смотрела на птиц.
- Знаешь, когда я была девчонкой, я думала, что птиц глупее и
безобразнее цесарок на свете не существует, - сказала она наконец. -
Похоже, я просто не была знакома с некоторыми видами.
Бидж перегнулась через Ли Энн и изо всех сил нажала на сигнал.
Никакого впечатления.
- По крайней мере в этой компании не будешь чувствовать собственную
глупость.
- Это точно. Откуда они?
Бидж ошеломленно смотрела в зеркало заднего вида: позади грузовика
выстраивалось еще множество птиц.
- Думаю, что с Маврикия. Но ведь их же истребили несколько столетий
назад!
- Нет, я имею в виду - здесь. Они всегда были такого цвета?
- Не знаю ни того, ни другого. - Бидж обеспокоенно подумала о том,
каких еще вымерших животных ей предстоит встретить на Перекрестке. Тут
Ли Энн захихикала.
- Ты чего?
- Да так, ерунда. Я только вспомнила, что имела привычку называть
додо <Додо - дронт, нелетающий гигантский голубь, обитавший на
Маскаренских островах. Вид был истреблен в XVII - XVIII вв.> всех
знакомых дураков. - Ну и что?
Ли Энн еще раз посмотрела на неуклюжих глупых птиц:
- Приятно узнать, насколько оскорбительна на самом деле была эта
кличка.

***
До коттеджа они добирались долго. Бидж поскорее открыла дверь, чтобы
выпустить Дафни и Хорвата, и помогла Ли Энн разгрузить вещи.
- Они могут явиться в любую минуту.
- А на какой час назначены занятия? - Ли Энн взглянула на часы.
Несмотря на растущее напряжение, Бидж улыбнулась:
- Сразу же после полудня.
Ли Энн снова бросила взгляд на часы и ухмыльнулась в ответ:
- Поняла. - Она сняла часы и засунула их в рюкзак. - Я никогда
особенно не любила эту дурацкую штуку.
- Они все-таки полезны, когда считаешь пульс. Давай-ка я помогу тебе
устроиться - я лягу в спальном мешке на полу, а тебе достанется
кровать... - Бидж очень хотелось поскорее закончить с домашними делами.
- Прекрасно. - Хорват зарычал на Ли Энн, когда та попыталась
погладить его. - Ладно, ладно! Нечего так уж свирепствовать, милый
малыш. - В конце концов Хорват сдался, надувшись, как маленький мальчик,
которому приходится терпеть женские глупости, и позволил себя
приласкать. Ли Энн втащила свой спальный мешок. - Прекрасная идея -
завести собаку. Это даст тебе необходимую защиту.
В данный момент Бидж предпочла не пускаться в объяснения.
- Экскурсия по дому не займет много времени. Здесь я готовлю, это,
так сказать, столовая, ну а это кровать. - Она показывала все Ли Энн,
стараясь, чтобы в голосе проскользнуло не слишком много гордости. - А
эта часть - мой врачебный кабинет. - Бидж подошла к стальному
операционному столу и положила руки на гладкую поверхность.
На Ли Энн операционная произвела впечатление.
- Здорово ты все устроила. Пациенты - общительные животные?
- Я бы сказала, что мои пациенты - мелкие животные. - Бидж слегка
улыбнулась. - Не все из них бывают общительными.
- Это точно. - Ли Энн нахмурила брови. - Не хочу критиканствовать, но
можно сделать несколько предложений? Если ты на самом деле собираешься
вести занятия с кентаврами, тебе понадобится более просторная
операционная.
Бидж покачала головой:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.