read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Твои слова не лишены некоторого смысла, Телэн.
Вперед ухмыляясь выехал Тиниен.
- Келтэн и Улэф просто превзошли самих себя, запугивая Личеаса. Улэф
все рассказывает ему о достоинствах своего топора, а Келтэн расписывает
виселицы и веревки. Кстати, заодно он показал бастарду несколько
подходящих деревьев. Личеас уже почти в обмороке, боюсь, придется
привязать его к седлу.
- Келтэн и Улэф простые люди и любят пошутить, - сказал Спархок. -
Вот они и развлекаются. Зато Личеасу будет на что пожаловаться своей
мамаше.
Около полудня они свернули на юго-восток и поехали по проселку.
По-прежнему стояла солнечная теплая погода, и отряд без приключений
добрался до Демоса к вечеру следующего дня. Колонна рыцарей свернула к
южной окраине города, где стояли лагерем воины остальных Воинствующих
Орденов, а Спархок, Келтэн и Улэф, огибая город с севера, отправились в
монастырь, в котором была заключена принцесса Арисса. Вскоре показалась
лесная лощина и в ней желтые песчаниковые стены монастыря. Мир и
спокойствие, казалось, царили вокруг Божьей обители, и птицы звонко
распевали в лучах послеполуденного солнца.
У монастырских ворот они спешились и стащили с седла закованного в
цепи Личеаса.
- Нам нужно поговорить с матерью-настоятельницей, - сказал Спархок
монахине привратнице. - Что, принцесса Арисса по-прежнему любит проводить
время в саду у южной стены?
- Да, милорд.
- Сообщите матери-настоятельнице о нашем прибытии. Мы привезли сына
Ариссы, - он взял Личеаса за шиворот и потащил через двор к обнесенному
стенами саду. В душе Спархока холодным пламенем горел гнев.
- Матушка! - закричал бывший принц-регент, завидя Ариссу, и,
высвободившись из хватки Спархока, заковылял к ней, пытаясь молитвенно
сложить скованные цепями руки.
Принцесса Арисса вскочила со скамьи с негодующим видом. Круги под ее
глазами стали уже не такими темными, как при прошлой встрече со Спархоком;
изменилось выражение и самих глаз - вместо угрюмой озлобленности в них
застыло самодовольное ожидание.
- Что все это означает? - грозно вопросила она, обнимая свое чадо.
- Они бросили меня в темницу, матушка, - залепетал Личеас. - Они
грозят убить меня.
- Как вы осмелились обращаться подобным образом с принцем-регентом?!
- взорвалась Арисса.
- Многое изменилось, принцесса, - холодно ответил Спархок. - Ваш сын
больше не принц-регент.
- Никто не имеет права сместить его! Ты поплатишься за это жизнью,
Спархок.
- Сомневаюсь, Арисса, - ухмыльнулся Келтэн. - Я не сомневаюсь, тебя
обрадует весть о выздоровлении твоей племянницы.
- Элана?! Это невозможно.
- Почти невозможно. Но... Ты, как истая дочь матери-церкви,
присоединишься к нам в наших благодарственных молитвах за ее чудесное
выздоровление. Не правда ли это чудо? Три четверти королевского Совета
попадало в обморок от неожиданности, а барон Гарпарин так и вовсе потерял
голову.
- Но никто никогда еще не спасался от... - Арисса прикусила губу.
- От даррестина? - закончил за нее Спархок.
- Как ты?..
- Это было не так уж трудно, Арисса. Боюсь, вам придется поплатиться
за все это. Королева была крайне недовольна вами и вашим сыном, а заодно
уж и первосвященником Энниасом. Она приказала нам взять вас троих под
стражу. Так что с этой минуты вы можете считать себя под арестом.
- И в чем же я обвиняюсь?
- Если мне не изменяет память, в государственной измене, не так ли,
Келтэн?
- Да, именно эти слова употребила Ее Величество. Но мы все уверены,
это недоразумение, ваше высочество, - ухмыльнулся в ответ тот. - Ты, твой
сын и добрый первосвященник, конечно, без труда оправдаете перед судом
свои добрые имена.
- Перед судом? - побледнев, произнесла Арисса.
- Само собой, принцесса. А чего же еще ожидать? По правде говоря, мы
могли бы просто повесить вас всех, но, так как вы занимаете в королевстве
определенное положение, придется выполнить определенные формальности.
- Какая чушь! - воскликнула принцесса. - Во мне течет королевская
кровь, я не могу быть обвинена в совершении такого преступления.
- Вот и попытаешься объяснить это королеве Элане, - ответил на это
Келтэн. - Не сомневаюсь, она не преминет выслушать вас всех, прежде чем
вынести приговор.
- А так же вы обвиняетесь в убийстве своего брата, принцесса, -
добавил Спархок. - Неважно, какая кровь течет в ваших жилах, одного этого
достаточно, чтобы повесить кого угодно. Однако у нас нет времени на долгие
разговоры. Подробности вам сообщит ваш сын.
В сад вошла пожилая монахиня и, неодобрительно поджав губы, поглядела
на присутствующих в стенах ее монастыря мужчин.
- О, матушка-настоятельница, - поклонился Спархок. - По королевскому
приказу я должен позаботиться о том, чтобы эти двое преступников
дожидались суда в заключении. В вашем монастыре, несомненно, есть келья
для кающихся грешников...
- Прошу простить меня, сэр рыцарь, - твердо ответила настоятельница,
- но наш устав запрещает заключать грешников против их воли.
- О, с этим все в порядке, - улыбнулся Улэф. - Мы сами позаботимся
обо всем. Мы скорее умрем, чем обидим служительниц Божьих. Я могу заверить
вас, матушка, принцесса и ее сын не пожелают покинуть своих келий - они
оба будут полностью поглощены покаянием. Единственное, что мне для этого
понадобится - это цепи, несколько стальных болтов, молот и наковальня. Я
без особого труда запру эти кельи, а вам и вашим сестрам не придется брать
на себя этот труд и, упаси Боже, вмешиваться в государственные дела, - он
немного помолчал и взглянул на Спархока. - Или, может быть, лучше их самих
приковать к стенам?
Спархок немного подумал.
- Нет, - решил он, - не стоит. Они все же члены королевской семьи и
обращаться с ними надо с некоторым пиететом.
- У меня, видимо, нет выбора, и мне придется согласиться с вашими
требованиями, сэры рыцари, - сказала настоятельница. - Ходят слухи, что
наша королева выздоровела. Это правда?
- Да, матушка, - ответил Спархок. - Королева в полном здравии,
государственная власть в Элении снова в ее руках.
- Благодарение Господу! - воскликнула монахиня. - И как же скоро вы
заберете из монастыря этих непрошеных гостей?
- Скоро, матушка, очень скоро.
- Что ж, мы будем молиться за душу принцессы Ариссы.
- Конечно.
- О, как трогательно, - язвительно произнесла Арисса, уже несколько
оправившаяся от пережитого потрясения. - Если так пойдет и дальше, боюсь,
меня просто стошнит.
- Вы начинаете раздражать меня, Арисса, - холодно произнес Спархок. -
Я не советую вам делать этого. Если бы не королевский приказ, я отрубил бы
вам голову прямо здесь и сейчас. Мой вам совет - примиритесь со Всевышним,
потому что, без сомнения, вам скоро предстоит предстать перед Его
престолом, - он с отвращением окинул ее взглядом и добавил, обращаясь уже
к Келтэну и Улэфу: - Уведите ее с глаз долой.
Через четверть часа Келтэн и Улэф возвратились без Ариссы и Личеаса.
- Ну как, все в порядке? - спросил их Спархок.
- Полагаю, что кузнецу понадобится не меньше часа, чтобы отворить
двери этих келий, - ответил Келтэн. - Мы отправляемся?
Они не проехали и полумили, как вдруг услышали тревожный крик Улэфа:
- Берегись, Спархок! - прокричал он и спихнул пандионца с седла.
Не успел Спархок оказаться на земле, как над спиной его коня
просвистела стрела и исчезла в густой листве придорожных деревьев.
Келтэн выхватил из ножен меч и развернул лошадь туда, откуда, по всей
видимости, стреляли.
- Эй, как дела? - спросил Улэф, спешившись и помогая Спархоку
подняться на ноги.
- Ничего. Ушибся слегка. А у тебя тяжелая рука, друг мой.
- Извини, Спархок - я был встревожен.
- Все в порядке, Улэф. Не грех приложить силу, когда того требуют
обстоятельства. Как ты сумел заметить эту стрелу?
- Слепая удача. Я случайно смотрел в том направлении и увидел, как
двигаются ветви кустов.
Раздраженно ругаясь, к ним подъехал Келтэн.
- Смылся, - сообщил он.
- Этот любитель пострелять из лука начинает меня утомлять, -
пробурчал Спархок, взбираясь в седло.
- Ты думаешь, это тот же, что в Симмуре? - спросил Келтэн.
- Мы же не в Лэморканде, Келтэн. Арбалеты здесь не стоят за печкой на
каждой кухне. И вот еще что, давайте не будем говорить обо всем этом
Вэниону. Я и сам о себе позабочусь, а у него и без того есть о чем болеть
голове.
- Не знаю, прав ли ты, - покачал головой Келтэн. - Ну да дело
хозяйское.

Рыцари четырех Воинствующих Орденов располагались в хорошо укрытом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.