АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
огромными листьями-крыльями, пришлось повозиться - то была настоящая
отчаянная схватка; зато вкуса он оказался отменного. Правда, Бинку было
немного не по себе, когда он уплетал эти фрукты - слишком уж они
напоминали живые существа. Тем не менее он знал, что их крылья - всего
лишь магическое приспособление, позволяющее растениям рассеивать свои
семена на возможно большей площади. Фрукты для того и нужны, чтобы их ели;
у них нет настоящего сознания или чувств. А может быть, все же...
Бинк выбросил эту мысль из головы. Они находились на опушке леса.
Деревья стояли сплошь мертвые. Хамфри проснулся.
- Не по себе мне от дурных предчувствий, - проговорил он. - Не хочу
тратить свою магию и узнавать, что погубило эти деревья. Давайте-ка лучше
обойдем их.
- Какой смысл быть Волшебником, - ехидно поинтересовался Честер, -
если ты не пользуешься собственной магией?
- Я должен беречь свою магию и призывать ее только в случае крайней
необходимости, - ответил Хамфри. - Пока что нам встречались лишь досадные
помехи, недостойные моего таланта.
- Хорошо сказано, хмырь, - согласился голем.
Честер явно остался при своем мнении, но он слишком все же уважал
Волшебника, чтобы продолжать спор.
- Вообще-то дело уже к вечеру, - заметил он. - Не худо бы поискать
приличное место для ночлега.
Кромби остановился и завертелся столь стремительно, что чуть не
сбросил со своей спины седоков.
- Хм-м-м! - крякнул Хамфри.
- Ты, неуклюжая летающая кошка! - с готовностью перевел голем. -
Держись покрепче на земле на своих кривых лапах!
Голова Грифона начала поворачиваться, пока его злобные глаза и
смертоносный клюв не оказались обращенными назад.
- Кррак! - властно каркнул он.
Теперь голем не стал переводить, зато сразу присмирел, прямо на
глазах.
Кромби завертелся опять и указал несколько другое направление.
- Это чуть в сторону от нашего пути, - решил Честер. - Вперед!
Никто не стал ему возражать.
Тропа, по которой они шли, огибала мертвый лес, и в этом было явное
везение: так они могли избежать многих опасностей. Неизвестная сила,
погубившая лес, уничтожила, похоже, и всю, связанную с этим лесом, магию,
как полезную, так и враждебную. Тем не менее, Бинка одолевало любопытство,
когда он смотрел на огромные мертвые деревья. На них не было никаких
отметин, а трава у их подножий оставалась густой и пышной из-за обилия
света - ведь все листья с деревьев спали. Это значило, что сама почва не
отравлена. И в самом деле - тут и там из нее пробивались молодые деревца,
начиная долгую работу по восстановлению леса. Нечто нанесло тут удар,
убило деревья и удалилось, не оставив никаких следов.
Решив погасить досаду, которую вызвала в нем эта унылая картина, Бинк
обратился к голему.
- Послушай, Гранди, ты не расскажешь мне - если, конечно, захочешь! -
какой Вопрос ты задал Волшебнику?
- Я? - переспросил изумленный голем. - Ты интересуешься _м_н_о_й_?
- Конечно! Ведь ты... - Бинк едва не произнес слово "личность", но
вовремя вспомнил, что голем не может быть личностью. - ...ты - существо, -
неуклюже закончил он фразу. - Ты обладаешь сознанием, чувствами...
- Только не чувствами, - поправил его Гранди. - Я - всего лишь
конструкция из веревочек, глины и кусочков дерева, - конструкция,
оживленная магией. - Я действую так, как мне указано, без интереса и
эмоций.
Без интереса и эмоций?.. Что-то не очень верится.
- А мне показалось, что ты только что проявил личную
заинтересованность, когда я к тебе обратился.
- Разве? Скорее всего, то была рутинная имитация человеческой
реакции. Выполняя свою работу переводчика, я обязан уметь имитировать...
Слова Гранди не убедили Бинка, но он не стал спорить.
- Если у тебя нет личной заинтересованности в делах людей, то почему
ты пришел к Доброму Волшебнику? О чем ты его спросил?
- Я спросил, как мне стать реальным.
- Но ты уже реальный! Ведь ты - рядом со мной. Разве не так, Гранди?
- Убери создавшую меня магию, и от меня останется лишь кучка хлама. Я
хочу быть реальным без всякой магии - таким же, как и ты.
Реальным без магии. В конце концов, смысл тут есть. Бинк вспомнил,
как в молодости страдал сам, считая, что у него нет магического таланта. И
вот - перед ним существо, озабоченное противоположным: для него не
существует реальности, кроме магии, и оно предпочитает реальность без
магии.
- И каков был Ответ?
- "Заботься".
- Заботься, тупица.
- Заботься?
- Заботься.
- И это все?
- Все.
- Весь Ответ?
- Весь Ответ, болван.
- И за него ты теперь отрабатываешь целый год?
- А ты, видимо, полагаешь, что обладаешь монополией на тупость.
Бинк повернулся к Доброму Волшебнику, которому, кажется, наконец
удалось отоспаться - он теперь хранил блаженное молчание.
- Как же ты можешь оправдывать столь высокую плату за такой Ответ?
- Я не обязан ничего оправдывать, - ответил Хамфри. - Никто вас не
гонит к скупому старому гному за информацией.
- Но любой, кто тебе платит, заслуживает достойного Ответа. - Бинк
был по-настоящему уязвлен.
- Голем получил достойный Ответ. Просто он не обладает достойной
сообразительностью.
- Тогда и я тоже! Никто не способен извлечь смысл из такого ответа!
Волшебник пожал плечами.
- Может быть, он задал вопрос неправильно.
Бинк повернулся к Честеру.
- А ты назовешь это честным Ответом?
- Да, - ответил кентавр.
- Одно-единственное словом! И ничего больше? За целый год службы?
- И ты считаешь, что оно того стоит? - Бинк никак не мог добраться до
сути.
- А ты сам, ты был бы удовлетворен таким Ответом на свой Вопрос?
Честер задумался.
- Вряд ли этот Ответ имеет ко мне отношение.
- То есть - ты _н_е _б_ы_л _б_ы_ удовлетворен?
- Почему же?.. Был бы, наверно. Если бы то был Ответ на мой Вопрос.
Сейчас же я не считаю его своим. Видишь ли, Бинк, я ведь не голем.
Бинк удивленно покачал головой.
- В таком случае, я сам, по-видимому, наполовину голем. По-моему,
такого Ответа явно недостаточно.
- Ты не голем, - сказал Гранди. - Ты всего-навсего не очень умен.
Вот это дипломатия!
Не Бинк все не мог успокоиться.
- Честер, ты можешь объяснить нам такой Ответ?
- Нет. Я тоже его не понимаю.
- Но ты же только что сказал...
- Я сказал, что считаю его честным Ответом. Будь я големом, я,
конечно же, оценил бы скрытый в нем намек. Его уместность. И это гораздо
более вероятно, чем мнение, что Добрый Волшебник не в состоянии выдать
полный Ответ.
Бинк вспомнил, как Хамфри сообщил мантикоре о том, что у нее есть
душа. Волшебник сделал это так, что существо было удовлетворено - и
эмоционально, и интеллектуально. Эта удовлетворенность - разве не
убедительный аргумент?!.. И неясность полученного големом Ответа также
должна иметь свою причину.
Но в каком отчаянии он будет пребывать до тех пор, пока эта причина
не станет ясна!
Сумерки уже начали сгущаться, когда они заметили дом. Дверь в нем
была высотой в десять футов.
- Это - жилище великана... или людоеда, - сказал Хамфри,
нахмурившись.
- Людоеда? - повторил Бинк. - Значит, нам нельзя здесь
останавливаться!
- Точно! Мы ахнуть не успеем, как он сунет нас в хотел и подбросит
дровишек в огонь. - Честер выразительно закивал. - Людоеды считают
человечину деликатесом.
Кромби каркнул.
- Этот кретин утверждает, что его талант никогда не ошибается, -
доложил Гранди.
- Да! Но вспомните: его талант отвечает точно только на точно
поставленные вопросы! - сказал Бинк. - Мы просили отыскать хорошее место
для ночлега - но не сказали, что нужно и безопасное место.
- Я бы сказал, что большой котел с горячей водой - столь же удобное
место для отдыха, как и любое другое, - опять закивал Честер. - До тех
пор, пока вода не становится слишком горячей. И тогда ванна превращается
в...
- Кажется, мне придется потратить толику своей драгоценной магии, -
удрученно проговорил Хамфри. - Уже слишком поздно, чтобы бродить по лесу в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
|
|