read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



черным кофе и лежали три длинных ломтика какой-то восточной сласти
соломенного цвета.
- Мы должны, как это говорят у вас, сделать все так, чтобы
комар носа не подточил. - Вновь пришедший смотрел на Молли прямо и
неотрывно, но потом отвел взгляд и снял свои отсвечивающие серебром
очки. И улыбнулся. - Так будет лучше, не правда ли? Иначе мы рискуем
получить эффект бесконечного туннеля, зеркало в зеркале... Вам вот в
особенности, - сказал он Молли, - следует проявлять осторожность. В
Турции очень неблагосклонно относятся к женщинам, выставляющим
напоказ различные модификации тела.
Молли разломила пополам одно из пирожных.
- Это мои проблемы, - сказала она с полным ртом. Прожевала,
проглотила и облизала губы. - Ты в мои дела не суйся, солдафонский
стульчак, я с тебя живо шкуру спущу.
Ее рука лениво скользнула за отворот куртки и вынырнула уже с
иглострелом. Кейс и не знал, что он у нее с собой.
- Прошу вас, пожалуйста, полегче, - сказал Терзибашьян.
Чашечка из белого фарфора застыла в нескольких сантиметрах от
его губ.
Молли прицелилась в него из пистолета.
- Может быть, это будут разрывные, так много, что и не
сосчитаешь, а может быть, ты просто заработаешь рак. Одна стрелка,
прямо в морду. Ты почувствуешь ее только через месяц.
- Прошу вас. Как это говорят у вас: я в затруднительном
положении...
- Я бы назвала это "встал не с той ноги". Теперь расскажи нам о
деле и о том, за кем ты следил, и вали отсюда.
Она опустила пистолет.
- Он живет в Фенере, Кючюк Гюльхан Джадесси, 14. Мне известно,
что каждый вечер он через _туннель_ отправляется на базаре.
Последнее время он дает представления в "Енишехир палас отеле", в
модном местечке в стиле _"для туристов"_. Он большой оригинал, и
полиция начала проявлять определенный интерес к его шоу. Дирекция
"Енишехир" все больше и большее беспокоится по этому поводу.
Терзибашьян улыбнулся. Пахло от него лосьоном после бритья с
каким-то металлическим душком.
- Я хочу знать все о его имплантатах, - сказала Молли, растирая
больную ногу. - Я хочу знать точно, на что он способен.
Терзибашьян кивнул.
- Самое сильное и самое неприятное для нас спрятано у него на,
как это говорят у вас, под-соз-на-тель-ном уровне.
Армянин разделил слово на пять аккуратных слогов.

- Слева вы можете видеть, - проворковал "Мерседес", петляя по
лабиринту мокрых от беспрестанного дождя улиц, - Кепали Карси,
Большой базар.
Финн рядом с Кейсом издал одобрительный возглас, но смотрел он
при этом совсем в другую сторону. Правая сторона улицы была занята
миниатюрными свалками и лавочками старьевщиков. Кейс увидел
полуразобранный локомотив, установленный на потрескавшихся мраморных
колоннах в потеках ржавчины. Безголовые мраморные статуи возвышались
подобно горелому лесу.
- Скучаешь по дому? - спросил Финна Кейс.
- Дерьмовое местечко, - ответил Финн. Его черный шелковый
галстук уже начинал напоминать ленту для пишущей машинки. Лацканы
нового костюма украсились медальонами из соуса к кебабу и яичницы.
- Эй, Терзи, - обратился Кейс к армянину, сидящему впереди, - а
где этот парень отхватил себе такие встроенные устройства?
- В Тиба-сити. У него не было левого легкого. Другое легкое
было расширено и усилено, кажется, так говорится по-вашему? Любой
может приобрести такие имплантаты, но у него есть талант
использовать их...
"Мерседес" вильнул, избегая столкновения с повозкой на
автомобильных колесах, заваленной кипами шкур.
- Я следил за ним и своими глазами видел, как в течение одного
дня дюжина мотоциклистов просто падали на землю невдалеке от него. Я
послал отыскать этих мотоциклистов в больницах и дома и расспросить
их. История всегда была одной и той же. На руле мотоцикла рядом с
ручкой тормоза внезапно появлялся скорпион...
- Люди же доверяют тому, что они видят, так? - сказал Финн. - Я
изучал схему полупроводников этого парня. Высший класс. То, что он
себе представляет, можно увидеть воочию. Я так понимаю, он способен
генерировать свои мысли в виде чего-то, что может излучать людям
прямо в мозг.
- Надеюсь, вы предупредили вашу подругу? - Терзибашьян
перегнулся через велюровую спинки. - В Турции женщины - все еще
женщины. А она...
Финн фыркнул.
- Она может запросто надеть тебе на шею твои яйца вместо
галстука-бабочки, если ты на нее косо посмотришь.
- Боюсь, я не совсем понимаю ваши идиомы.
- Ничего особенного, - сказал Кейс, - это значит: нечего
трепать языком.
Армянин отвернулся, оставив после себя металлический запах
лосьона, достал из внутреннего кармана передатчик "Санио" и начал
что-то нашептывать в него на странной смеси греческого, французского
и турецкого, иногда вставляя короткие фразы на английском.
Передатчик ответил на французском. "Мерседес" плавно повернул за
угол.
- Базар пряностей. Иногда это место называют Египетским
базаром, - сказал автомобиль. - Устроен на том же месте, где некогда
был древний базар, основанный султаном Хафизом в 1660. Здесь же
находится центральный городской рынок, на котором вы можете
приобрести пряности, софт-продукты, парфюмерию, лекарственные
препараты...
- Лекарственные препараты, - повторил Кейс, наблюдая за тем,
как дворники елозят по пуленепробиваемому ветровому стеклу
"Мерседеса". - Так что ты там говорил, Терзи, о том, на чем Ривейра
сидит?
- Смесь кокаина и мепиридина.
Армянин вернулся к беседе со своим передатчиком.
- Демерол, вот как это обычно называется, - сказал Финн. -
Ловкий он сучонок, этот артист. С интересными людьми ты работаешь,
Кейс.
- Ладно, ерунда, - сказал Кейс, поднимая воротник куртки. -
Вставим этому гаду новую железу или что-нибудь вроде того, и дело с
концом.

Стоило им оказаться на базаре, как Финн заметно повеселел, как
будто нашел в толчее и скученности этого места определенный комфорт.
Они прошли следом за армянином вдоль широких прилавков, мимо
заляпанных сажей листов пластика и выкрашенных зеленой краской
изделий из металла времен паровых двигателей. Вокруг них мигали и
вращались тысячи разнообразных вывесок.
- О Бог ты мой! - воскликнул Финн, хватая Кейса за руку. -
Посмотри-ка на это. - Финн ткнул в сторону пальцем. - Это лошадь,
приятель. Ты когда-нибудь видел лошадь?
Кейс взглянул на чучело животного и покачал головой. Оно было
выставлено на помосте у входа в ту часть рынка, где шла торговля
птицами и обезьянами. Ноги чучела были безволосыми, черными,
отполированными мириадами прикосновений рук прохожих.
- Один раз видел такую в Мэриленде, - сказал Финн. - Это было
года через три после заварушки, которую затеяли военные. Арабы все
еще не теряют надежды вывести их из сохранившихся ДНК, но их лошадки
все время дохнут.
Впечатление было такое, будто глаза лошади следили за ними.
Терзибашьян привел их к кафе в центре рынка, заведение с низким
потолком, построенное, казалось, несколько веков назад. Стройные
юноши в засаленных белых фартуках лавировали в переполненном
зальчике между столиками, балансируя стальными подносами с бутылками
турецкого "Туборга" и маленькими чашечками чая.
При входе в кафе Кейс купил пачку "Ехэюань". Армянин
пробормотал что-то в свой "Санио".
- Пошли, - сказал он, - Ривейра вышел. Каждый вечер он едет
_туннелем_ на базар и покупает у Али свою смесь. Ваша женщина его
сопровождает. Пошли.

Улочка была старой, даже очень, и стены здесь были сложены из
блоков темного камня. Тротуар был неровным, и от него пахло
бензином, пропитавшим древний известняк за минувшие века.
- Не видно ни зги, - шепнул Кейс Финну.
- Но для нашей киски это то, что надо, - прошептал в ответ
Финн.
- Тихо, - сказал Терзибашьян, чересчур громко.
Скрип дерева по камню или бетону. В десяти метрах вниз по
улочке на мокрый булыжник упал и расширился клин желтого света. Из
помещения выскользнула какая-то фигура, и дверь начала со скрипом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.