read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Хорошо, Алек. - Она присела на корточки, чтобы видеть глаза нищего.
Потом встала: - Пепе просит перевести тебе, что все в порядке. Когда ты
разбогатеешь, он тебя обязательно поймает.
- Будь добра, передай ему, что я непременно вернусь на это место.
Обещаю.
Она так и сделала. Пепе широко улыбнулся, послал Маргрете воздушный
поцелуй и отдал честь нам с сержантом. Мы пошли дальше.
А я перестал столь демонстративно оберегать ступни. Пепе заставил
меня переоценить ситуацию. С тех пор как я узнал, что мексиканское
правительство не рассматривает наше спасение как свою почетную привилегию,
а считает, что я обязан его оплатить, мне все время было ужасно жаль себя,
я чувствовал себя обиженным, лишним. Я бормотал под нос, что мои
соотечественники, называвшие всех мексиканцев пиявками, живущими за счет
туристов-гринго, абсолютно правы! Не Роберто, не лейтенант, а другие.
Ленивые паразиты, они все норовят стащить доллар у янки!
Как Пепе.
Я перебрал в памяти всех повстречавшихся сегодня днем мексиканцев,
каждого, кого только мог припомнить, и у каждого мысленно попросил
прощения за мои низкие мысли. Мексиканцы просто наши попутчики на долгом
пути от сумрака к вечной тьме. Некоторые из них несут свое бремя достойно,
другие - хуже. А некоторые тащат особо тяжкую ношу и делают это
мужественно и с гордостью.
Как Пепе.
Еще вчера я купался в роскоши - сегодня я нищ и весь в долгах. Но у
меня есть здоровье, ум, есть две руки... и есть Маргрета. Моя ноша легка,
и я понесу ее с радостью. Спасибо тебе, Пепе.

Над дверью консульства висел небольшой американский флаг, а на двери
- большой государственный герб. Бронзовый. Я дернул висячий звонок.
После довольно долгого ожидания дверь чуточку приоткрылась и женский
голос потребовал, чтоб мы убирались вон. (Перевод не требовался, тон
говорил сам за себя.) Дверь стала закрываться. Сержант Роберто громко
свистнул и что-то крикнул. Дверь снова приоткрылась, начался диалог.
- Он требует передать дону Амброзио, что тут находятся два
американских гражданина, которым нужно с ним немедленно повидаться, так
как в четыре часа их будут судить, - сказала Маргрета.
Нам опять пришлось ждать. Примерно минут через двадцать горничная
впустила нас и провела в затененный офис. Вошел консул, свирепо поглядел
мне в глаза и потребовал объяснить ему, по какому праву я нарушаю его
сиесту.
Но, увидев Маргрету, он заметно смягчился. И обратился к ней со
словами:
- Чем могу служить? Не окажете ли честь моему скромному дому, выпив
стаканчик вина или чашечку кофе?
Даже босая, даже в своем крикливом наряде, Маргрета оставалась
леди... А я был бродягой. И не спрашивайте меня почему - это факт, и все
тут. Эффект такого рода обычно присущ мужчинам, но встречается и у женщин.
Попробуйте определить его словами и тут же обнаружите, что пользуетесь
такими понятиями, как "королевский", "благородный", "аристократичный",
"врожденные манеры" - то есть словами, которые есть анафема с точки зрения
американского демократического идеала. Говорит ли это в пользу Маргреты
или в пользу американского идеала - пусть разбираются школьники, пишущие
сочинения на заданную тему.
Дон Амброзио оказался надутым нулем, но тем не менее с ним было легче
- он говорил на американском языке - настоящем американском, а не на
английском - поскольку родился в Браунсвилле, штат Техас. Я уверен, что
его родители были "мокрыми спинами" [прозвище мексиканцев, нелегально
перебравшихся в США]. Он явно обменял свой талант к политической болтовне
и влияние среди чиканос на лакомую синекуру, несложные обязанности которой
заключались в разъяснении туристам-гринго, почему они не могут получить в
стране Монтесумы то, что им позарез хочется иметь.
Последнее он нам и разъяснил весьма популярно.
Я дал возможность Маргрете вести большую часть переговоров, ибо у нее
это получалось куда лучше, чем у меня. Она называла нас "мистером и миссис
Грэхем" - так мы договорились еще по пути сюда. Когда нас спасли, она
воспользовалась именем "Грэхем Хергенсхаймер", а потом объяснила мне, что
это оставляет нам выбор. Я могу остаться Хергенсхаймером, просто сказав,
что у тех, кто слышал мое имя, память дала небольшой сбой, - на самом деле
я назвался Хергенсхаймером Грэхемом. Нет? Значит, виноват я - ошибся, о
чем и сожалею.
Я решил все же остаться Грэхемом Хергенсхаймером, а потом
пользоваться преимущественно именем "Грэхем", так как это упрощало дело.
Для Маргреты я всегда был Грэхемом, да и сам эксплуатировал это имя больше
двух недель. Прежде чем уйти из консульства, я успел изложить еще по
меньшей мере дюжину ложных версий, чтобы сделать нашу историю более
заслуживающей доверия. Я не хотел никаких новых осложнений - "мистер и
миссис Грэхем" были самым простым выходом.
(Небольшое теологическое замечание: некоторые люди, по-видимому,
склонны верить, что десять заповедей запрещают ложь. Ничего подобного!
Запрещается лжесвидетельствовать в отношении соседа - это особый, редко
встречающийся и легкоразличимый вид лжи. Но ведь в Библии ничего не
говорится о простой неправде. Многие теологи мечтают, что всякая
социальная человеческая организация обязательно рухнет под тяжестью
абсолютной правдивости. Если вы думаете, что их опасения неоправданны,
попробуйте говорить своим друзьям чистую правду о том, что вы думаете об
их отпрысках - если вы, конечно, решитесь на такой опыт!)

После бесконечных рассуждений, пошедших по кругу (в которых "Конунг
Кнут" стал яхтой и затонул), дон Амброзио сказал:
- Бесполезно, мистер Грэхем. Я не могу дать вам даже временного
документа взамен утерянного паспорта, поскольку вы не представили мне ни
малейшего доказательства, что вы действительно американский гражданин.
- Дон Амброзио, - ответил я, - я знаю, что миссис Грэхем говорит с
небольшим акцентом - мы сказали вам, что она родилась в Дании. Но неужели
вы можете предположить, что кто-либо, родившийся вне пределов Кукурузного
пояса, имеет такой выговор, каким обладаю я?
Он пожал плечами в самой изысканной манере латинян:
- Я не эксперт по произношению в штатах Среднего Запада. Мой слух
говорит, что вы могли появиться на свет на родине одного из наиболее
грубых британских говоров, а потом поступили в театральную школу, ибо
каждый знает, что опытный актер способен освоить любой говор, если в том
нуждается та или иная роль. Народная республика Англия в настоящее время
не жалеет никаких усилий, чтобы внедрить своих шпионов в Штаты. Вы можете
происходить скорее из Линкольна в Англии, нежели из окрестностей Линкольна
в штате Небраска.
- И вы действительно верите в то, что говорите?
- Дело не в том, во что я верю. Важен факт, что я не подпишу даже
клочка бумажки, подтверждающего, что вы - американские граждане, пока мне
не станет известно, кто вы такие. Могу ли я быть вам еще чем-то полезен?
(И как можно говорить "еще", если ты ничего не сделал?)
- Может быть, вы дадите нам совет?
- Может быть, но я не адвокат.
Я дал ему копию счета, которую нам выдали, и объяснил ее
происхождение.
- Все ли тут в порядке и являются ли эти требования законными?
Он внимательно прочел бумагу.
- Безусловно, эти требования законны с точки зрения как местного
законодательства, так и законодательства всей страны. Справедливы ли они?
Разве вы не сказали, что вам спасли жизнь?
- Тут нет сомнения. Конечно, был шанс, что нас подберут какие-нибудь
рыбаки, а не береговая охрана, но она обнаружила нас первой. Береговая
охрана нас действительно нашла и действительно спасла.
- А разве ваша жизнь, разве ваши две жизни не стоят восьми тысяч
песо? Моя, например, определенно стоит больше, уверяю вас.
- Не в этом дело, сэр. У нас нет денег. Ни единого цента. Все утонуло
вместе с яхтой.
- Тогда пошлите за деньгами. Вы можете отправить телеграмму за счет
консульства. Я готов помочь.
- Благодарю вас. Для этого нужно время. А пока не скажете ли вы, как
я могу освободиться от такого долга? Мне говорили, что судья потребует от
нас немедленной уплаты, и при этом наличными.
- Ну, все не так уж плохо. Верно то, что мексиканцы не признают
банкротства в том виде, в котором это практикуется у нас. Они скорее
придерживаются стародавних законов о долговой тюрьме. Правда, на практике
они к такому наказанию прибегают редко, обычно просто грозят. Вместо этого
суд обеспечит вас работой, которая позволит вам выплатить долг. Дон
Клементе очень гуманный судья, он о вас позаботится.
Если оставить в стороне речь, исполненную цветистой чепухи и
обращенную персонально к Маргрете, то на этом все и закончилось. Мы
захватили с собой сержанта Роберто, который наслаждался гостеприимством
горничной и блаженствовал на кухне, и отправились в суд.

Дон Клементе (судья Ибаньес) был очень мил, как и обещал нам дон
Амброзио. Поскольку мы сразу же уведомили секретаря суда, что признаем
долг, но не имеем средств для его оплаты, процесс над нами не состоялся.
Нас просто посадили в полупустом зале и велели ждать, пока судья не
покончит с делами, вынесенными на сегодняшнее слушание. Эти дела были



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.