read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Все так делают. Но вы застали меня в врасплох.
- О, это неважно. Вы не должны носить их дома. А где док?
- Уехал на день. А вы их не носите? Мне кажется мои медсестры носят
их всегда.
- Да, все так и делают - но нет никаких законов, чтобы заставлять
вас.
- Тогда я буду их носить. Но не скажу, чтобы они мне нравились. они
кажутся мертвыми, как пара выключенных уолдиков. Но я хочу научиться
этому.
- Научиться носить обувь?
- Действовать как все люди. Это в самом деле довольно сложно, -
серьезно сказал он.
Стивенс ощутил неожиданное понимание, прилив симпатии к этому
человеку без прошлого и без друзей. Это должно быть необычно и странно для
него. Он ощутил импульс исповедоваться в некоторых своих мыслях
относительно Уолдо. - Вы ведь теперь действительно сильный.
Уолдо счастливо улыбнулся. - С каждым днем все сильнее. Я выжал
двести фунтов сегодня утром. И посмотрите, сколько жира я сбросил.
- Вы отлично выглядите, правда. Интересная вещь, с тех пор как я
впервые вас увидел, я мечтал, чтобы вы были сильным как обычный человек.
- В самом деле? Почему?
- Ну... я думаю, вы согласитесь, что вы изъяснялись со мной в
удивительно ядовитом тоне, и это было не раз. Вы все время раздражали
меня. Я хотел, чтобы вы были сильным. и я мог вытрясти из вас душу.
Уолдо ходил взад-вперед, привыкая к туфлям. Он остановился и
посмотрел на Стивенса. Он выглядел достаточно озадаченным. - Вы имеете в
виду, что хотели драться со мной на кулаках?
- Точно. Вы разговаривали со мной так, как человек не имеет права
разговаривать, если он не готов подкрепить слова кулаками. Если бы вы не
были инвалидом, я бы поколотил вас один, о!.. сколько угодно раз.
Уолдо, казалось, боролся с новой идеей. - Я думаю, что понимаю, -
тихо сказал он. - Ладно, хорошо. - С этими словами он, широко
размахнувшись, нанес мощный удар. Стивенс менее всего ожидал этого; удар
застал его врасплох; Он упал, потеряв сознание.
Придя в себя, он обнаружил, что сидит в кресле. Уолдо тряс его. - Это
было неправильно? - с тревогой спрашивал он.
- Чем вы меня ударили?
- Своей рукой. Это было неправильно? Вы не этого хотели?
- Не этого ли я... - У него перед глазами еще проскакивали искры, но
ситуация начала его веселить.
- Послушайте, это что, вы сами придумали, как правильно начинать
драку?
- А что не так?
Стивенс пытался объяснить ему этикет кулачного боя у современных
американцев. Уолдо казался озадаченным, но в конце концов кивнул.
- Я понял. Сначала нужно предупредить другого человека. Хорошо...
поднимайтесь, и мы это сделаем.
- Полегче, полегче! Подождите минуту. Вы никогда не дадите мне
закончить то, о чем я говорил. Я был сердит на вас, но больше этого нет.
Именно это я пытался вам сказать. Ох, вы были совершенно невыносимы, в
этом нет сомнения. Но вы не могли этого избежать.
- Я не хочу быть отталкивающим, - серьезно сказал Уолдо.
- Я знаю это, и вы совсем не такой. Теперь, когда вы сильны, вы мне
нравитесь куда больше.
- В самом деле?
- Да. Но больше не практикуйтесь на мне в этих ваших тумаках.
- Не буду. Но мне непонятно. И, знаете ли, доктор Стивенс...
- Зовите меня Джим.
- Джим. Очень трудно понять, что люди от тебя ждут. Я в этом почти не
разбираюсь. Взять хотя бы отрыжку: я не знал, что нельзя рыгать, когда
вокруг люди. Мне это казалось обыкновенным. Но дядя Гус говорит, что это
не так.
Стивенс пытался объяснить ему это - не слишком хорошо, впрочем, так
как понял, что Уолдо почти совсем не имеет представления, даже
теоретического, как вести себя в обществе. У него не было даже концепции
сложности нравов, взятой из беллетристики, так как он практически не читал
таковой. Он прекратил читать рассказы еще в детстве, поскольку у него
отсутствовал жизненный опыт, необходимый для восприятия художественной
литературы.
Богатый, могущественный, гений механики, он все еще нуждался в
посещении детского сада.
- Ты мне здорово помог, Джим. Ты объясняешь все куда лучше, чем дядя
Гус. Давай я найму тебя, чтобы ты учил меня мало опыта в этом, - предложил
Уолдо.
Стивенс подавил легкое чувство досады.
- Извини. У меня есть работа, которой я занимаюсь.
- О, это не проблема. Я заплачу тебе больше, чем они. Ты можешь сам
назвать свою зарплату. Это сделка.
Стивенс глубоко вдохнул и выдохнул.
- Ты не понимаешь. Я инженер и не нанимаюсь в слуги. Ты не можешь
нанять меня. Да, я помогу тебе, чем смогу, но я не возьму за это деньги.
- А что не так с получением денег?
Стивенс подумал, что вопрос поставлен неправильно. В таком виде на
него невозможно было ответить. Он пустился в долгие и нудные рассуждения о
профессиональном и деловом общении. Учитель из него был действительно
никудышный, и Уолдо скоро запутался.
- Я боюсь, что не понимаю. Но, послушай, ты не мог бы меня научить,
как вести себя с девушками? Дядя Гус говорит, что не отважится привести
меня в компанию.
- Хорошо, я попробую. Я обязательно попробую. Но, Уолдо, я приехал,
чтобы обсудить с тобой кое-какие проблемы, с которыми мы столкнулись на
станции. Насчет этой теории двух миров, о которой ты мне говорил...
- Это не теория, это факт.
- Хорошо. Я хотел бы знать, когда ты думаешь вернуться в Свободное
Владение и продолжить исследования? Нам нужна некоторая помощь.
- Вернуться в Свободное Владение? Я об этом даже не думал. Я не
собираюсь продолжать исследования.
- Не собираешься? Но, боже мой, ты не закончил и половины намеченных
исследований!
- Их могут провести твои ребята. Я, конечно, помогу предложениями.
- Ладно... может быть, нам удастся заинтересовать Грэмпса Шнайдера...
- неуверенно сказал Стивенс.
- Я бы тебе не советовал, - отозвался Уолдо. - Я покажу тебе письмо,
которое он мне прислал. - Он поднялся и сходил за письмом. - Вот.
Стивенс просмотрел его.
"...ваше великодушное предложение принять вашу долю в новом
энергетическом проекте, я благодарю, но, честно говоря, меня не интересуют
подобные вещи, и я посчитал бы ответственность обузой. Что касается
известия о вновь обретенной вами силе, то я рад, но не удивлен. Энергия
Другого Мира принадлежит тому, кто ее потребует...
И так далее. Все это было написано четким спенсеровым почерком,
немного прыгающим; риторика не содержала ни одного разговорного выражения,
которые употреблял Шнайдер.
- Гм-м... я думаю, что понял, о чем ты говорил.
- Я думаю, - серьезно сказал Уолдо, - что наши манипуляции с
приборами кажутся ему довольно детскими.
- Думаю, что так. Скажи, что ты сам собираешься делать?
- Я? Точно не знаю. Но я скажу тебе одно: я собираюсь развлечься. Я
намерен хорошенько развлечься. Я только начинаю понимать, как здорово быть
человеком!

Его костюмер застегнул другую туфлю.
- Рассказать вам, почему я занялся танцами - это очень длинная
история, - продолжил он.
- Меня интересуют подробности.
- Звонят из госпиталя, - сказал кто-то в костюмерной.
- Скажите им, что я скоро там буду. Полагаю, что вы придете завтра,
во второй половине дня? - сказал он женщине-репортеру. - Вы сможете?
- Да.
К нему через окружавшую его толпу проталкивался человек. Уолдо поймал
его взгляд.
- Привет, Стенли. Рад тебя видеть.
- Привет, Уолдо, - Глизон вытащил из-под накидки какие-то бумаги и
бросил их на колени танцору.
- Сам привез это. Хотел еще раз посмотреть твою постановку.
- Нравится?
- Отлично.
Уолдо улыбнулся и взял бумаги.
- Где пунктир для подписи?
- Лучше прочитай сначала, - предостерег его Глизон.
- Ой, черт, нет. Если это устраивает тебя, то это устраивает и меня.
Одолжишь свою ручку?
Озабоченный маленький человек протолкнулся к ним.
- Насчет той записи, Уолдо...
- Мы обсуждали это, - решительно сказал Уолдо. - Я выступаю только
перед зрителями.
- Мы совместим ее с бенефисом Теплой Весны.
- Это меняет дело. О'кей.
- Пока вы здесь, взгляните на этот макет.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.