Прошлой ночью кто-то убил человека, по имени Ричард Маруска. Маруска - из
наших.
смотрел, как Холл облизывает губы: до него дошел смысл сказанного; потом
добавил: - Он должен был встретиться со мной и рассказать, как найти
Ирину.
Давно ли вы знаете, что вампиры существуют на самом деле? Много ли людей
об этом знают?
это права и который вломился в дом и спальню? Что подумает сержант
Такананда, когда узнает об этом?
с человеческой кровью, а наверху два матраца с землей для гостей? Вы
можете рассказать не больше меня.
поговорить с ней и самому в этом убедиться.
куда.
свидетелями, подсказал Гаррету, что без дополнительного нажима Холл
говорить не станет. Гаррет со вздохом встал.
справедливости и общественной безопасности захотите сообщить это, можете
найти меня через сержанта Такананду. Но это неважно. С вами или без вашей
помощи, но я найду Ирину.
что-нибудь придет в голову. Если бы даже у него был свободный доступ к
документам - а в данных обстоятельствах это сомнительно, - они вряд ли ему
помогут. При всей своей опытности работники лаборатории могли просмотреть
что-то, известное только вампиру.
Маруски и адрес в Западном районе. Не лучший из районов, заметил Гаррет но
бывает и хуже, и это близко. У него есть время побывать там и вернуться к
Гарри до рассвета.
туалет? Нет, понял он тут же. Шаги такие тихие, что обычное человеческое
ухо их бы не услышало. И спускаются по лестнице. Его услышали!
двери и прошел сквозь нее. На улице он облегченно вздохнул, но не стал
терять времени и побежал в Западный район.
лестницы выщерблены от многолетних шагов обитателей. В вертикальном ряду
почтовых ящиков один с надписью "Ричард Маруска". Квартира 301. Но на
ящике еще одно имя, поразившее Гаррета: Граф Дракула. Холодок пробежал по
спине. Как Рики мог быть так... Но тут он вспомнил: сосед по квартире.
Один из офицеров из полиции нравов рассказывал о гомосексуалисте, который
величает себя вампиром, выходит только по ночам, всегда одевается в
строгий вечерний костюм и оперную накидку и говорит с акцентом Белы
Лугоши. Поднимаясь по изношенным ступеням на третий этаж, Гаррет подумал,
что Рики мог находить такого соседа забавным: настоящий вампир живет с
поддельным. Знал ли "Дракула" правду? Или только подозревал?
полицейской печатью, Гаррет ощутил, как его охватывает внутренний жар. Он
негромко выругался. Квартира для него закрыта. Значит, сосед временно
поселился в другом месте и не может пригласить его.
этим соседом, Может, что-то и прояснится. Или удастся найти способ попасть
в квартиру. Тем временем, решил он, взглянув на часы, пора возвращаться
домой.
свет всего лишь после часа сна. Но Гаррет заставил себя. Он должен
спросить у Гарри о соседе Рики, прежде чем появится Джиримонте и
заинтересуется его вопросом.
Он поднял голову, морщась от боли, и снова со стоном погрузил нос в чашку
с кофе.
окутал Гаррета. Гарри застонал еще громче.
каким-то образом ухитрилась выглядеть так, будто спокойна спала всю ночь.
Улыбнулась Гаррету. - Ну, а ты? Есть можешь?
опустил в нее чайный пакет.
четыре. Перед Окончанием.
благоприятная. Прихлебывая чай, он спросил:
намочит хвост, не успев перейти реку, ничего не выйдет. Это означает, что
для успеха необходимы осторожность и благоразумие.
губу, чтобы не рассмеяться вслух.
что болеешь.
Я вчера не знал, верить ему или нет. Старался убедить меня, что сосед
Ричарда Маруски по квартире граф Дракула.
видели у него даже гроб. Он в нем спит.
с ним сам Рики должен был казаться нормальным.
убийством, его слова приобретут другой смысл.
попыток.
Брайант-стрит.
инспекторов.
Такананда. Но есть и достижения. Наш писатель, я вижу, совсем лишился сил.