read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- У кого-то сила есть, - мрачно сказал Гаррет. - Большая сила.
Прошлой ночью кто-то убил человека, по имени Ричард Маруска. Маруска - из
наших.
Холл по-прежнему не открывал глаза.
- У_б_и_л_ его?
- Сломал шею. Ночью. А многие ли люди могли это сделать? - Гаррет
смотрел, как Холл облизывает губы: до него дошел смысл сказанного; потом
добавил: - Он должен был встретиться со мной и рассказать, как найти
Ирину.
На лбу у Холла выступил пот.
- Ирина не могла его убить. Она... - Он замолчал.
- Что она? - спросил Гаррет. - Расскажите мне о ней. И о себе тоже.
Давно ли вы знаете, что вампиры существуют на самом деле? Много ли людей
об этом знают?
Но Холл только крепче сжал губы и отвернулся.
- Вы препятствуете расследованию убийства, Холл.
Тот только фыркнул.
- Расследование в середине ночи? И ведет офицер, который не имеет на
это права и который вломился в дом и спальню? Что подумает сержант
Такананда, когда узнает об этом?
Холодок пробежал по спине Гаррета. Он ответил:
- А кто ему расскажет? Вы? Человек, у которого в холодильнике бутылки
с человеческой кровью, а наверху два матраца с землей для гостей? Вы
можете рассказать не больше меня.
Холл снова облизал губы.
- Значит, мы в тупике.
- Вовсе нет. Вы говорите, что Ирина не может быть виновна. Дайте мне
поговорить с ней и самому в этом убедиться.
Холл продолжал упрямо сжимать челюсти.
- Я уже сказал вам, что не знаю, где она. Она ушла и не сказала,
куда.
Опыт, приобретенный за годы разговоров с не желающими говорить
свидетелями, подсказал Гаррету, что без дополнительного нажима Холл
говорить не станет. Гаррет со вздохом встал.
- Ну, ладно. Если случайно что-нибудь вспомните и в интересах
справедливости и общественной безопасности захотите сообщить это, можете
найти меня через сержанта Такананду. Но это неважно. С вами или без вашей
помощи, но я найду Ирину.
И начать нужно со сцены убийства, решил он на пути вниз. Может, там
что-нибудь придет в голову. Если бы даже у него был свободный доступ к
документам - а в данных обстоятельствах это сомнительно, - они вряд ли ему
помогут. При всей своей опытности работники лаборатории могли просмотреть
что-то, известное только вампиру.
Ф прихожей у телефона записная книжка Холла. В ней телефон Ричарда
Маруски и адрес в Западном районе. Не лучший из районов, заметил Гаррет но
бывает и хуже, и это близко. У него есть время побывать там и вернуться к
Гарри до рассвета.
Вверху прошелестели шаги.
Гаррет застыл. Шаги доносились из комнаты для гостей. Кто-то идет в
туалет? Нет, понял он тут же. Шаги такие тихие, что обычное человеческое
ухо их бы не услышало. И спускаются по лестнице. Его услышали!
Стараясь двигаться совершенно беззвучно, Гаррет устремился к входной
двери и прошел сквозь нее. На улице он облегченно вздохнул, но не стал
терять времени и побежал в Западный район.


5
Дом видывал лучшие дни. Он давно нуждается в покраске, а ступени
лестницы выщерблены от многолетних шагов обитателей. В вертикальном ряду
почтовых ящиков один с надписью "Ричард Маруска". Квартира 301. Но на
ящике еще одно имя, поразившее Гаррета: Граф Дракула. Холодок пробежал по
спине. Как Рики мог быть так... Но тут он вспомнил: сосед по квартире.
Один из офицеров из полиции нравов рассказывал о гомосексуалисте, который
величает себя вампиром, выходит только по ночам, всегда одевается в
строгий вечерний костюм и оперную накидку и говорит с акцентом Белы
Лугоши. Поднимаясь по изношенным ступеням на третий этаж, Гаррет подумал,
что Рики мог находить такого соседа забавным: настоящий вампир живет с
поддельным. Знал ли "Дракула" правду? Или только подозревал?
Дверь квартиры 301 запечатана. Потрогав широкую желтую ленту с
полицейской печатью, Гаррет ощутил, как его охватывает внутренний жар. Он
негромко выругался. Квартира для него закрыта. Значит, сосед временно
поселился в другом месте и не может пригласить его.
Гаррет отвернулся. С другой стороны, не мешало бы просто поговорить с
этим соседом, Может, что-то и прояснится. Или удастся найти способ попасть
в квартиру. Тем временем, решил он, взглянув на часы, пора возвращаться
домой.


6
Было невероятно трудно вытащить себя из постели под давящий дневной
свет всего лишь после часа сна. Но Гаррет заставил себя. Он должен
спросить у Гарри о соседе Рики, прежде чем появится Джиримонте и
заинтересуется его вопросом.
Но когда Гаррет пришел на кухню, Гарри не был настроен на разговоры.
Он поднял голову, морщась от боли, и снова со стоном погрузил нос в чашку
с кофе.
Лин поставила на стол тарелку с жареным мясом с яйцами. Запах еды
окутал Гаррета. Гарри застонал еще громче.
Качая головой, Лин подвинула тарелку к себе.
- Я думаю, достопочтенному мужу сегодня не до завтрака. - Она
каким-то образом ухитрилась выглядеть так, будто спокойна спала всю ночь.
Улыбнулась Гаррету. - Ну, а ты? Есть можешь?
- Боже, нет. Налью себе чаю. - Он налил в чашку воды из чайника и
опустил в нее чайный пакет.
- Обязательно поешь днем.
- Да, мэм. - Вода приобрела соломенный цвет. Гаррет достал пакет.
Лин вилкой подцепила кусочек мяса.
- Я сегодня утром посмотрела твою гексаграмму. Номер шестьдесят
четыре. Перед Окончанием.
Он напрягся. Ее тон свидетельствует, что гексаграмма не
благоприятная. Прихлебывая чай, он спросил:
- Что именно?
- Текст утверждает, что тебя ждет успех, но если маленький лис
намочит хвост, не успев перейти реку, ничего не выйдет. Это означает, что
для успеха необходимы осторожность и благоразумие.
Он слегка улыбнулся ей.
- Хорошее напоминание для копа. А что "Ай Кинг" говорит о Гарри?
Глаза ее плясали.
- Номер двадцать три. Раскалываясь на части.
Несмотря на тяжесть дневного света и комок в желудке, Гаррет прикусил
губу, чтобы не рассмеяться вслух.
Но Лин уже стала серьезной.
- Не следует сегодня уходить. Я хотела бы, Гарри, чтобы ты сказал,
что болеешь.
Гарри вздохнул.
- Половина отдела чувствует себя еще хуже сегодня утром.
- Тогда по крайней мере будь осторожен.
Он взял ее руку и поцеловал.
- Обязательно.
Может, сейчас подходящий момент для вопросов. Гаррет небрежно сказал:
- Эрл Фей, несомненно, чувствует себя хуже, чем ты. - Он отпил чая. -
Я вчера не знал, верить ему или нет. Старался убедить меня, что сосед
Ричарда Маруски по квартире граф Дракула.
Лин хихикнула.
- Правда?
- Правда, - сказал Гарри. - Так он себя называл. Фей и Сентрелло
видели у него даже гроб. Он в нем спит.
Может, жить с поддельным вампиром - хитрый ход, подумал Гаррет. Рядом
с ним сам Рики должен был казаться нормальным.
- Нельзя ли с ним поговорить? Может быть, если Лейн связана с этим
убийством, его слова приобретут другой смысл.
Гарри задумчиво нахмурился, потом с жестом боли отказался от таких
попыток.
- Может быть.
- Он все еще в квартире?
- Нет. Его временный адрес в записях Сентрелло. Посмотрим на
Брайант-стрит.


7
От дверей своего кабинета Серрато сардонически разглядывал
инспекторов.
- Ага, массовка из "Воскресения мертвых". Неплохо встряхнулись,
Такананда. Но есть и достижения. Наш писатель, я вижу, совсем лишился сил.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.