read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Отсюда, - немедленно подсказала Дайна. - Подальше от этого звука.
Нам нужно улететь подальше от этого звука и от того, что его производит.
- А сколько нам времени на это отпущено? - мягко спросил ее Боб. -
Когда оно прибудет сюда, Дайна? Есть какая-нибудь идея?
- Нет, - откликнулась она из надежных объятий Лорел. - Мне кажется,
что оно еще далеко. Какое-то время у нас есть. Но...
- Тогда я предлагаю поддержать идею мистера Варвика, - сказал Боб
Дженкинс. - Пойдемте-ка в ресторан, перекусим и заодно обсудим, как нам
дальше быть. Пища, знаете ли, благоприятно воздействует на то, что месье
Пуаро любил называть маленькими серыми клеточками.
- Но нам нельзя терять времени, - капризно сказала Дайна.
- Всего лишь пятнадцать минут, - ответил Боб. - Не больше. И кстати,
даже в твоем возрасте, Дайна, пора знать, что полезные размышления всегда
предшествуют полезным действиям.
Альберт вдруг почувствовал, что у писателя детективов есть какие-то
свои резоны непременно пойти в ресторан. Уж у него-то серые клетки
работали на всю катушку, по крайней мере, он в это верил, особенно после
его экстравагантных теорий, которые он излагал в самолете. Альберту очень
захотелось предоставить ему любую возможность.
"Он ведь наверняка хочет нам что-то показать, что-то подтвердить", -
подумал Альберт.
- Да уж на пятнадцать минут-то можно? - поддержал он.
- Ну ладно, - нехотя согласилась Дайна. - Может, и так...
- Отлично, - коротко бросил Боб. - Решено. - Он быстро зашагал к
ресторану, словно уверенный в том, что остальные немедленно последуют за
ним.
Брайан и Ник обменялись взглядами.
- Нам лучше пойти с ним, - тихо предложил Альберт. - Мне кажется, он
догадывается, в чем дело.
- В чем? - спросил Брайан.
- Я не знаю. Но у него какие-то идеи есть, это точно.
Альберт направился вслед за Бобом. За ним последовала Бетани, а потом
и остальные. Лорел вела Дайну за руку. Девочка была бледна как смерть.

Ресторан "Девятое облако" оказался на деле просто кафетерием, полным
напитков и бутербродов, расставленных и разложенных позади дугообразной
стойки из нержавеющей стали. Все места были, разумеется, свободными, все
блистало чистотой. Бокалы уложены в аккуратные пирамиды в шкафах вместе с
чашками и блюдцами.
Роберт Дженкинс остановился возле кассового аппарата. Когда подошли
Альберт и Бетани, он сказал:
- Не могли бы вы, Бетани, угостить меня еще одной сигареткой?
- Надо же! - сказала вполне добродушно Бетани. - Таким курочкой стали
заядлым. - Она вытащила пачку "Марльборо" и вытряхнула из нее одну
сигарету. Он ее извлек, но тут же коснулся ее руки, когда она протянула
ему картонные спички.
- Минуточку. Дайте-ка я попробую одну из этих. - Возле кассы стояла
округлая чаша, полная картонных спичек с этикеткой "Школа бизнесменов Ля
Салль". Возле чаши табличка "ДЛЯ НАШИХ ПЛАМЕННЫХ ДРУЗЕЙ". Боб взял
картонку, раскрыл ее и оторвал одну спичку.
- Да ради бога, - сказала Бетани. - А зачем?
- А сейчас выясним, - ответил он. Дженкинс обвел их взглядом. Все
стояли теперь полукругом возле него, кроме Руди Варвика, внимательно
обследовавшего содержимое холодильных полок с закусками.
Боб чиркнул спичкой. Она оставила беловатый след на серной пластинке,
но не зажглась. Снова чиркнул. Результат тот же самый. С третьей попытки
картонная спичка разорвалась, головка отлетела.
- Вот так штука, - прокомментировал он без малейшего удивления. -
Никак отсырели. А ну-ка, возьмем с самого низа. Уж они-то сухие.
Порылся в чаше, сбросив несколько картонок на прилавок возле
кассового аппарата. Альберту спички показались вполне сухими. Возле него
Ник и Брайан обменялись многозначительными взглядами.
Боб выудил другую картонку спичек, оторвал одну и вновь попытался
зажечь. Ничего не получилось.
- Елки-моталки, - сказал он. - Никак мы еще одну проблему обнаружили?
Бетани, не одолжите ли вы мне ваши спички на минутку?
Она молча вручила их ему.
- Минуточку, дружок, - медленно проговорил Ник. - Вы что-то знаете?
- Да нет. Всего лишь то, что наша ситуация гораздо сложнее, чем мы
думали, - ответил Боб. Взгляд его был спокойным, но лицо малость осунулось
и побледнело. - И полагаю, что все мы совершили одну весьма крупную
ошибку. Оно и простительно в данной ситуации... но покуда мы полностью не
пересмотрим наши мнения по поводу случившегося, я не думаю, что мы до
чего-нибудь дельного додумаемся. Я бы назвал это ошибкой в перспективе.
Варвик вернулся и подошел к ним. Он выбрал какой-то завернутый в
бумагу сандвич и бутылку пива. Выглядел вполне довольным своим выбором.
- Ну, что происходит, братцы?
- А хрен его знает, - пробормотал Брайан. - Мура какая-то.
Боб оторвал спичку от картонки Бетани и чиркнул. Она сразу вспыхнула.
- О! - сказал он и поднес ее к своей сигарете. Брайану запах
показался неприятным. Тут же, впрочем, понял причину: иных запахов не
ощущал, кроме лосьона для бритья от Ника и духов Лорел. Заодно вспомнил
запах пота своего напарника по полету.
Боб поднес пылающую спичку к картонке, извлеченной из чаши, и
принялся водить ею по головкам спичек. Ничего не произошло. Писатель
подержал над пламенем другие головки спичек, но они не загорелись. Все
зачарованно наблюдали.
Наконец послышался звук: фсссс. Несколько спичечных головок вроде бы
ожили. Но они не вспыхнули, а лишь замерцали и тут же истлели. Поднялись
крошечные струйки дыма... дыма, который не имел запаха.
Боб оглядел присутствующих и мрачно усмехнулся.
- Даже это, - сказал он, - превзошло мои ожидания.
- Ну хорошо, - обратился к нему Брайан. - Расскажите нам, что у вас
за идея. Я знаю...
В этот момент Руди Варвик издал возглас явного отвращения. Дайна тоже
испуганно вскрикнула и прижалась к Лорел. У Альберта екнуло сердце.
Руди развернул свой сандвич, который показался Брайану начиненным
салями и сыром, и откусил порядочный кусок. Теперь он выплюнул его прямо
на пол с гримасой отвращения.
- Испорчен! - воскликнул Руди. - Тьфу ты, черт! Ну и гадость!
- Испорчен? - быстро переспросил. Боб Дженкинс. Глаза его заблестели.
- Сомневаюсь. Обработанное мясо настолько напичкано консервантами, что
только часов через восемь на солнцепеке оно "заскучает". А судя по часам,
ток в холодильнике отключился менее пяти часов тому назад.
- А может, и нет, - возразил Альберт. - Это вы просто предположили,
будто время кажется более поздним, чем показывают наши наручные часы.
- Верно, но я не думаю... А скажите, мистер Варвик, камера была еще
холодной? Когда вы ее открыли, там было холодно?
- Не сказал бы, что холодно, но, в общем, прохладно, - ответил Руди.
- Но этот бутерброд совершенно сговнялся. Прошу прощения у дам. Вот! - Он
протянул сандвич. - Если вы не считаете, что он испорчен, попробуйте сами.
Боб посмотрел на бутерброд с сомнением. Однако после некоторого
колебания взял его и откусил с нетронутой стороны. Альберт заметил
выражение мимолетной гадливости на его лице. Но он не стал сразу
избавляться от своего куска. Осторожно пожевал разок-другой, потом
отвернулся и сплюнул на ладонь. Сбросил с ладони в плевательницу, туда же
последовал и бутерброд.
- Не испорчен, - сказал он. - Просто лишен вкуса. И не только это. У
него нет, как бы это сказать, субстанции. - Рот его гадливо искривился. -
Вот мы говорим о пресных продуктах. Отварной рис без подливы, вареная
картошка без соли. Но даже самая пресная еда, я полагаю, имеет свой вкус.
А здесь его просто нет. Все равно, что жевать бумагу. Неудивительно, что
вы сочли его испорченным.
- Он и есть испорченный, - упрямо возразил лысый мужчина.
- А попробуйте-ка ваше пиво, - предложил Боб. - Оно-то не должно быть
испорченным, все-таки закупорено герметически. Такое даже вне холодильника
не портится.
Руди с сомнением посмотрел на бутылку "Будвайзера" в своей руке,
покачал головой и протянул его Бобу.
- Больше не хочу, - сказал он. Оглянулся на холодильник и посмотрел
подозрительно на Дженкинса, словно тот сыграл над ним шутку.
- Что ж, я это сделаю, раз так нужно, - сказал Боб. - Однажды я уже
предложил свое тело науке. Может быть, кто-то из вас желает попробовать
пиво? Мне кажется, это очень важно.
- Давайте мне, - сказал Ник.
- Нет, - вмешался дон Гаффни. - Лучше мне. Ей богу, так хочется
пивка. Я и прежде пил его теплым, и ничего, не Околел.
Он взял бутылку, свернул пробку и запрокинув голову, хлебнул. В
следующий момент струей выплюнул все прямо на пол.
- Господин - воскликнул он. - Совершенно выдохлось!
- Неужто? - Боб оживился. - Так-так! Отлично! Сейчас посмотрим! - Он
быстро зашел за стойку бара, взял с полки бокал. Гаффни поставил бутылку
возле кассы. Брайан внимательно осмотрел ее, а Боб Дженкинс взял и тоже
обследовал. Никакой пены не поднялось к горлышку. "Там может быть и вода",
- подумал он.
То, что Боб налил в бокал, однако, водой не выглядело. Похоже было на
пиво. Выдохшееся пиво. Никакой пены. К внутренней стенке бокала прилипли
несколько крошечных пузырьков, но ни один не всплыл к поверхности.
- Ну что ж, - сказал Ник, - выдохлось. Такое случается. Не завернут



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.