иным; девушка отдалась стихии кровавого и беспощадного сражения с той же
страстью, с какой совсем недавно отдавалась объятиям Ричарда Блейда....
слыша обращенных к ней слов. И тогда полковнику секретной службы Ее
Величества, офицеру и джентльмену, пришлось совершить почти немыслимое.
ребром ладони чуть пониже уха Тамар, и его спутница тотчас обмякла.
Подхватив ее тело на руки, Блейд со всей доступной ему быстротой бросился
наутек. Что поделать, на языке военных сводок это именуется "выравнивание
линии фронта в условиях подавляющего численного превосходства противника..."
Глаза странника заливал едкий пот, дыхание сбилось, он мчался, ежесекундно
рискуя провалиться в какуюнибудь подземную нору и в самом деле угодить на
обед к местному многорукому и многоногому любителю человечины.
ящерицы пока продолжали погоню, но небольшой резерв времени своим рывком
Блейд создать успел.
себя. -- Беготней немногого добьешься..."
разве не то же самое втолковывал он Дику на протяжении всех долгих лет их
совместной работы!
Следовало торопиться, пока за них не принялся ктонибудь посерьезнее жаб,
змеи и ящериц. Он зачерпнул пригоршню воды и плеснул в лицо Тамар.
ты... Мы славно сражались...
тобой случилось? Я думал, ты все же умнее, Тамар, дочь Бротгара! А теперь
вставай, нам надо бежать. Или ты хочешь дождаться, пока сюда прибудут все до
единой прыгающие и ползающие твари топей?
рядом. Правда, после первого кровавого урока они стали намного осторожнее.
искусством провела его по самой кромке охотничьего участка какой-то особенно
крупной гадины, а самая смелая из ящериц, визжа и трепыхаясь, исчезла в
зарослях под утробное урчание монстра, остальные преследователи дружно
решили, что у них достаточно иных неотложных дел, и в свою очередь поспешили
ретироваться.
закончена.
гневным румянцем. -- Этим-то мы и отличаемся от трусливых сухотников, что не
боятся нападать, лишь когда их десятеро против одного... Зачем ты ударил
меня?..
происходил на ходу, Тамар шла впереди, и странник видел только ее спину. --
Ты не слышала... была словно пьяная... будто у нас нет других дел, как
крошить эту нечисть!
позор! Я понимаю -- твари вроде Пиджа... Я с ними и сама не связываюсь... но
эти жалкие жабы, змеи, ящерицы?
попытался объяснить Блейд.
Тамар.
бессмысленный спор мог привести только к ссоре, пора было завершить его
какой-нибудь шуткой.
настоящей обиде и ее непременным спутникам -- слезам.
заниматься с Блейдом любовью, она могла страстно желать понести от него
ребенка -- но при этом держала себя как равная, не как размякшая красотка,
что только и глядит в рот возлюбленному Нет! Только как равная! И Блейд
подумал, что его удар, наверное, оказался для Тамар куда большим
потрясением, чем вся кровопролитная схватка. Мужчина, с которым она так
старалась держаться на равных, мужчина, для которого она хотела стать не
только любовницей, не только забавой -- но другом, соратником, с которым
идут в бой, -- этот мужчина жестоко унизил ее, указав то самое место, с
которого она так пыталась вырваться...
вздрогнувшей спине. -- Извини меня, девочка. Я не хотел тебя обидеть. Просто
мы не имели права погибать в том бою, понимаешь? Чтобы твой народ смог выйти
на сухое место...
честной схватки, -- не оборачиваясь, бросила Тамар, стараясь, чтобы не выдал
голос.
доказывать?
надменно бросила Тамар.
заносило то в одну, то в другую сторону, похоже, она сама не знала, чего
хочет. Эти метания, и следа которых он не заметил в деревне болотников,
яснее ясного говорили об одном -- Тамар в смятении, она растеряна, она
хватается за странные и нелепые предположения, спорность которых очевидна.
Если следовать ее логике, выходило, что, ввязавшись в драку, воин болотного
народа не имел права отступить, пока не истребит всех врагов в пределах
видимости или пока не погибнет сам. Это совершенно не соответствовало
действительности; и, значит, Тамар придумала это сама, быть может, даже
только что. Что, в свою очередь, означало...
мечется, но понимая сама себя и не зная, как отыскать выход...
прекрасного пола и знал, что в таких ситуациях лучше всего выждать. Пусть
бури и шторма в бедной девичьей головке хоть немного успокоятся...
девушку, о своих обязанностях проводника она не забывала ни на мгновение.
Блейд готов был поставить свой дорсетский коттедж против собачьей конуры,
что они идут сейчас наивыгоднейшим и самым безопасным маршрутом, где число
враждебных тварей куда меньше, чем сотней ярдов правее или левее...
чем не говорит. Не надо было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, куда
направляется такая парочка, как они с Тамар. Элия оказалась весьма
проницательной и осторожной женщиной; можно было не сомневаться, что на
границе леса и топей незваным гостям уже приготовлена теплая встреча. Людей
у "великой" хватало; она могла выставить очень плотный заслон.
севернее, и выйти к границе далеко в стороне от поселка. Но такое решение
напрашивалось само самой, и не исключено, что именно там Элия и
сосредоточила свои главные силы. Впрочем, сейчас уже поздно было сожалеть о
содеянном. Ричард Блейд всегда считал подобное занятие прерогативой людей
слабых и неуверенных в себе, предающихся бесконечной рефлексии по поводу,
"ах, вот если бы я тогда..." Он предпочитал принять решение один раз и в
дальнейшем действовать соответственно. Да, да, еще великий Мольтке
говаривал, что ни один оперативный план не остается неизменным после первого
соприкосновения с неприятелем, но это в том случае, если ТЫ поддаешься
давлению этого неприятеля. Блейд полагал более перспективным навязать
противнику СВОЙ собственный план -- и пусть потом враг меняет в спешке свою
диспозицию!
Посмотрим, не перехитрит ли Элия на сей раз саму себя!
словно раз заведенный, хорошо смазанный автомат. Ни одного слова, ни одного
взгляда, казалось, она хочет доказать всем (и не в последнюю очередь себе
самой), что Ричард Блейд ее ничуть не интересует.
не показывались, но Блейд, вполне доверяя своему инстинкту разведчика, не
сомневался, что они где-то рядом. Быть может, чутье у этих тварей куда
острее, чем у собак, и они вполне могут следить за жертвой, держась от оной
на почтительном расстоянии.
целую компанию мелких кровососов, и они с Блейдом устроили там
наблюдательный пункт. Опушка леса была видна как на ладони. Быстро наплывала
темнота, однако Тамар в основном не вглядывалась, а вслушивалась и
принюхивалась. Это и понятно -- на болотах видно недалеко, зачастую
возможность выживания зависит от искусства расслышать шорох какого-нибудь
хватательного отростка в траве...
точно так же, притаившись возле корней деревьев, караульщики Элии
вглядываются в быстро теряющие четкость очертания болот, точно так же
прислушиваются к шорохам, что доносит легкий ночной ветерок, и точно так же
раздувают ноздри, пытаясь уловить запах врага. Однако сухотники могли ждать
хоть до второго пришествия, в то время как Блейду и Тамар не оставалось
ничего иного, как идти вперед.