read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Блейд всей физиономией изобразил, что рад стараться, и казначей
довольно хмыкнул. Потом еще раз оглядел распростертую в кресле фигуру и
сказал:
-- Для имперской чести убыток, если к варварам пошлют простого
десятника... пойдешь с ними алархом! С бар Нуратом я договорюсь. Конечно, не
прежний твой чин в столичной гвардии, но все же... Войско выступит через
месяц, -- пять земных недель, отметил про себя Блейд, -- приглядывай это
время за хайритами... И запомни -- если будет тебе что сказать насчет южных
путей, все может перемениться... Милость императора безгранична, как,
кстати, и земли бар Ригонов, которые по глупости потерял твой отец... Иди!
У порога Блейд обернулся и чуть кашлянул. Бар Савалт, уже сидевший за
своим огромным столом, поднял голову.
-- Ну, что еще?
-- Прости мой дерзкий вопрос, -- Блейд был само смирение, -- не тяготят
ли тебя многотрудные и одновременные обязанности казначея, судьи и Стража
спокойствия? Как ты справляешься со всеми делами, щедрейший?
Бар Савалт гулко расхохотался.
-- Этот Рат воистину вправил тебе мозги! Насколько мне известно от моих
людей, -- Страж спокойствия неопределенно повел глазами куда-то в сторону,
-- Рахи, сын старого Асруда, раньше не задавал умных вопросов! Его больше
интересовали цены на женщин в кабаках Торговых рядов... -- внезапно казначей
стал серьезным и произнес: -- Что ж, я тебе отвечу, аларх... И если у тебя
хватит ума, чтобы меня понять, ты в алархах не задержишься. Так вот, -- он
задумчиво потер длинный нос, -- власть над людьми дают деньги, законы и
кнут. Их надо держать в одной руке, -- бар Савалт продемонстрировал свой
небольшой жилистый кулак. -- Но обязанности мои, как ты заметил,
многотрудны, и я не успеваю то здесь, то там... Значит, император всегда
найдет на мне вину, когда пожелает. То ли я налогов не добрал, то ли
спорщиков плохо рассудил, то ли воров не сыскал... И потому, хоть деньги,
законы и кнут в моей руке, но императорская рука -- на моем горле... Понял,
аларх?
* * *
В тот вечер Блейд добрался в свое родовое гнездо только после захода
солнца. Уставший -- не столько от физических усилий, сколько от нервного
напряжения, -- он бросил мимолетный взгляд на фасад из красноватого гранита,
на сторожевые башенки, возвышавшиеся над округлой аркой ворот, на освещенные
окна главного зала на втором этаже. Всадников поджидал Чос; он стоял у ворот
вместе с представительного вида пожилым мужчиной и двумя дюжими стражниками.
Когда Блейд спрыгнул с седла, его напарник вскарабкался Тарну на спину и
попел хайритскую десятку и казарму на заднем дворе. Пожилой, оказавшийся
серестером -- управляющим замка, -- с поклонами и пожеланиями здоровья повел
молодого хозяина наверх. Блейд смутно помнил, что звать его не то Клем, не
то Клам.
Едва он одолел первый пролет лестницы из бледно-зеленого мрамора, как
послышался торопливый перестук туфелек и навстречу ему бросилась девушка.
Она повисла у Блейда на шее, обдавая его ароматом юной женской плоти и
тонким горьковатым запахом духов.
-- Рахи! Братец! Жив, жив! -- она плакала и смеялась одновременно.
Блейд бросил взгляд поверх ее головки, что оказалось непросто -- Лидор
была высокой и стройной девушкой, и пышная копна ее золотистых волос почти
закрывала ему лицо. На лестничной площадке, улыбаясь, стояли бар Занкор и
Ильтар. Он автоматически отметил, что хайритский кузен успел-таки добраться
сюда -- и наверняка не один, а с сотней-другой воинов, поджидавших сигнала
где-то в просторных дворах замка. Да, на этого человека можно было
положиться!
Затем Лидор чуть отстранилась, тонкие изящные пальцы легли на щеку
Блейда, зеленоватые колдовские глаза смотрели на него с безоглядным доверием
и любовью. Но вдруг рот ее приоткрылся, словно в недоумении, на высоком
гладком лбу прорезались морщинки.
-- Рахи, что с тобой? -- тихо прошептала девушка. -- Ты так
изменился... Брат мой, где ты потерял свое лицо?

Глава 8. ЗАМОК
Ричард Блейд мог быть доволен. Прошло не больше месяца -- айденского
месяца, состоявшего из тридцати пяти дней, -- как он очнулся на садре под
сапогами рыжего аларха Рата. И хотя за это время он не достиг высоких чинов,
не соблазнил супругу императора, не воссел на трон и не выиграл крупных
баталий -- если не считать поединка с Ольмером и молчаливой схватки на
плоту, в результате которой Рат пошел на корм местным акулам, -- он все же
пребывал сейчас в относительной безопасности, владея телом, состоянием и
частично даже памятью молодого нобиля, так разительно похожего на
двадцатичетырехлетнего Дика Блейда. Он совершил морское путешествие в
северную страну -- весьма увлекательное, если вспомнить о пылкой Зие и не
менее пылкой дочери Альса из Дома Осс; он стал одним из предводителей отряда
наемников, что гарантировало в скором будущем новые приключения; он
обнаружил массу загадок в этом мире -- начиная от странной "зажигалки",
заботливо упрятанной сейчас в потайном ящике стола в кабинете покойного
Асруда, и кончая следами инопланетной цивилизации. Все эти секреты
возбуждали в нем любопытство и были вполне достойны его проницательного ума.
Он совершил подвиг, перерубив рукоять франа, чья неподатливая упругость тоже
являлась загадкой, и завоевал уважение суровых северных воинов, готовых
следовать за ним до самых пределов таинственного Юга. Наконец, он обзавелся
родичами и огромным замком, который облазил за последнюю неделю от
необъятных подвалов до многочисленных чердаков.
Этот древний замок был тесно связан с пятисотлетней историей рода бар
Ригонов, глава которого входил в дюжину пэров Империи, Стражей Юга и Севера,
Востока и Запада; срединные области страны, по традиции, считались доменом
императора. На протяжении веков Ригоны занимали высшие должности министров и
полководцев, свято соблюдая лояльность к центральной власти. Затем род
пришел в упадок, и замок полстолетия простоял необитаемым -- наследники из
боковых линий не имели средств, чтобы достойно содержать огромное
сооружение. Наконец лет сорок назад в столице появился Асруд, будущий отец
Рахи. Уже тогда он выглядел зрелым человеком -- мужчина в расцвете сил,
которому перевалило за третий десяток. Как считали в столице, Асруд, потомок
по прямой линии младшего брата последнего пэра Ригона, прибыл из западных
пределов, где обитали остатки некогда великого рода. Считалось также, что он
разбогател, торгуя с Хайрой и неведомыми землями Ближнего Юга. Богатство его
не было эфемерным, ибо свои права на титул Асруд подкрепил не только
древними грамотами, но и тремя увесистыми сундучками с добрыми имперскими
марками. Получив этот "налог на наследство", казначей, издревле выполнявший
в Айдене и обязанности верховного судьи, признал подлинность грамот, что и
было вскоре заверено подписью и печатью самого императора.
Новому пэру Ригону возвратили дворец и загородное поместье -- ничтожную
часть бывших владений рода. На большее Асруд не претендовал; необозримые
владения на берегах Западного океана, сила, слава и опора бар Ригонов, были
давно поделены между прежними вассалами и императорской казной. Правда, со
временем значительная их часть вернулась под руку Асруда, ибо сундучки его
казались неистощимыми, извергая, при необходимости, целые золотые водопады.
Он прикупил много имений в других частях страны, так что одно время бар
Ригоны владели, пожалуй, большими землями, чем во времена своего расцвета.
Вот только собственных войск у них не было -- эту привилегию айденских пэров
отменил император Ардат Седьмой еще двести лет назад.
Асруд привел в порядок старый замок -- огромные здания в три этажа,
башни и пятидесятифутовой высоты стены. Замок был выстроен в виде сильно
вытянутого прямоугольника сто на пятьсот ярдов и являл собой образец
классической айденской архитектуры: замкнутый периметр зданий и стен с
обширными дворами внутри. Главный фасад -- северная короткая сторона замка
-- выходил на Имперский Путь; высокая арка, перекрытая бронзовыми воротами,
вела в первый двор, большой, квадратный, вымощенный камнем и предназначенный
для торжественных приемов. Сзади, слева и справа его охватывало П-образное
главное здание; в нем размещались анфилады парадных залов, галереи с
редкостями, храм бога Айдена, кухни, кладовые и помещения охраны. Впереди
двор перегораживал длинный флигель, замыкавший букву "П" снизу; это строение
с пышными колоннами, стрельчатыми окнами, лестницами, верандами и балконами
и являлось обителью бар Ригонов, известной как Внутренний дворец. За ним
ярдов на триста тянулся великолепный парк с фонтанами и роскошным цветником;
сюда допускали только самых близких друзей, которых, впрочем, у Асруда
водилось немного.
За Внутренним дворцом боковые крылья главного здания переходили в
чудовищной толщины стены, огораживавшие парк с востока и запада. Над ними
торчали сторожевые башни; с восточных была видна гладь Голубого канала,
тянувшегося к торговому порту, с западных -- полоска леса, за которой
начинались сельские поместья знати. Как и положено для Стражей закатного
предела империи, замок бар Ригонов располагался на западной окраине столицы.
Предполагалось, что обе "Садовые стены" монолитны и в их толще не
скрывается ничего. Челядь, однако, поговаривала разное, сплетничая про
камеры с сокровищами и секретные проходы, пробитые в стенах, ширина которых
у основания составляла футов сорок. Правды не знал никто, возможно -- даже
сам Асруд; замок был древен и полных планов его не сохранилось.
Южную его часть выстроили симметрично северной -- такое же П-образное
здание, выходившее фасадом на Большой Торговый тракт и замыкавшее в своей
каменной горсти хозяйственный двор; от парка эту часть отделяла высокая
стена. Тут располагались конюшни, огромные кладовые, арсенал, казарма на
пятьсот бойцов, ныне почти пустовавшая; здесь же обитали слуги, числом не
менее двух сотен, управляемые серестором Кламом, местным мажордомом.
Сейчас Клам вытянулся рядом с Чосом за креслом хозяина, водруженным в
холодке у внутренней стены. В кресле восседал сам Ричард Блейд -- или Аррах
бар Ригон, -- готовый воздать по заслугам и верным, и неверным челядинцам.
Чтобы воздаяние оказалось достаточно весомым, у ног Блейда стоял сундучок с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.