read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



есть сосиски по-баварски или покупать уникальные, вручную расписанные
горшки для своей шикарно обставленной кухни.
Правда, лавка "Морские сувениры" со своим ядовито-зеленым фронтоном и
псевдогеоргианскими окнами также не грешила хорошим вкусом. Внутри нее
были громоздились в беспорядке горы драгоценного мусора: модели кораблей в
бутылках, блестящие латунные телескопы, секстанты, корабельные кулеврины,
багры, гарпуны, навигационные циркули, картины и гравюры. Конечно же,
наибольшим спросом пользовались носовые фигуры кораблей - чем грудастее,
тем дороже. Стоимость подлинной носовой фигуры начала девятнадцатого века,
особенно если она представляла собой сирену с голой грудью, более пышной,
чем у Мерилин Монро, достигала астрономических сумм - тридцать пять тысяч
долларов и выше. Но все же спрос был так велик, что я нанял старичка из
Сингин-Бич, который вырезал из дерева "точные копии" старых носовых фигур.
Образцом ему служил разворот журнала "Плейбой", вышедшего в мае 1962 года.
На половике под дверями лежала куча писем и счетов, а также
уведомление, что пришли гравюры, купленные мной на прошлой неделе на
аукционе у Эндикотта. Я должен буду позже зайти на почту, чтобы забрать
их.
Хотя я и смог перехватить пару часов сна, но все равно чувствовал
себя подавленным и нервничал. Я вообще не хотел уезжать из Грейнитхед, но
при этом знал, что не способен провести еще хоть одну ночь в собственном
доме. Меня раздирали страх и страдание. Я боялся этого холода и этого
шепота, поскольку уже знал, что подобный призрак убил миссис Саймонс,
используя одну лишь черную магию. И я страдал, поскольку я любил Джейн, а
Джейн уже не было в живых, и видеть ее, слышать, прикасаться - это было
выше моих сил.
В лавку вошла пара средних лет, оба толстые, в одинаковых коричневых
"дутых" куртках и одинаковых очках со стеклами, толстыми, как бутылочное
стекло. Они заморгали при виде моделей кораблей и пошептались друг с
другом.
- Красиво, правда? - заговорила "она".
- Вы, наверно, знаете, как все это делается? - неожиданно спросил
меня "он". Он говорил с явным акцентом Нью-Джерси.
- Имею некоторое понятие, - я кивнул головой.
- Для этого пригибают мачты, понимаете, чтобы те лежали плоско, и
привязывают все нитками, а когда корабль уже в бутылке, тянут за нитки - и
мачты поднимаются.
- Да, - сказал я.
- Человек ежедневно чему-то учится, - заявил муж. - Сколько это
стоит? Это китобойное судно?
- Эту модель выполнил юнга с корабля "Венчер" в 1871 году, - ответил
я. - Две тысячи семьсот долларов.
- Простите?
- Две тысячи семьсот долларов. Могу снизить до двух тысяч пятисот.
Муж онемел и вытаращил глаза на модель, которую держал в руке.
Наконец он заговорил:
- Две тысячи семьсот долларов за корабль в бутылке? Я сам могу
сделать то же самое за полтора доллара.
- Вот возьмите и сделайте, - посоветовал я ему. - Сейчас большой
спрос на корабли в бутылках, даже современного изготовления.
- Иисусе... - простонал муж. Он поставил бутылку с такой набожностью,
как будто она превратилась в Святой Грааль, и двинулся в сторону выхода,
но все же посматривая, неохотно, по сторонам, чтобы совсем не потерять
лицо. Я совершенно точно знал, что, прежде чем выйти, он спросит меня о
цене еще какой-то вещи, скажет: "Ну, я подумаю и зайду попозже", - после
чего исчезнет навсегда.
- Сколько стоит этот багор? - будто прочитав мои мысли, спросил он.
- Этот багор? Он с корабля "Джон" Поля Джонса. Восемьсот пятьдесят
долларов. Честно говоря, уникальный образец и исключительно дешево.
- Гммм! - заворчал муж. - Мне надо подумать. Может, зайдем к вам
после ленча.
- Премного благодарен, - ответил я, глядя, как они выходят. Едва они
исчезли, как в лавку влетел Уолтер Бедфорд, с широкой усмешкой на лице. Он
был в черном костюме под непромокаемым плащом - на размер больше, чем
нужно.
- Джон, должен был тебя увидеть. Сегодня утром мне звонил окружной
прокурор. Они решили, что при таких уликах они не будут выставлять себя на
посмешище и аннулировали обвинение в убийстве. Какие бы то ни было
доказательства отсутствуют. Прессе же велели отвязаться - они, мол, ищут
маньяка, наделенного невероятной силой. Понял? Ты свободен! С тебя сняты
все обвинения.
- Надеюсь, что при этом никакие деньги не поменяли своих хозяев? -
сказал я с легкой иронией.
Уолтер Бедфорд был в таком великолепном настроении, что пропустил
шпильку мимо ушей и похлопал меня по спине.
- Должен тебе сказать, Джон, что этот случай довел до зуда в заднице
начальника полиции. Вчера ночью он получил заключение коронера, в котором
утверждалось, что миссис Саймонс могла быть пробита цепью только
единственным способом: цепь протянули через ее тело до того, как люстра
была подвешена к потолку. Затем требовалось поднять люстру и тело,
подвесить, прикрепить винты, включить питание и так оставить. Поэтому даже
если у убийцы был подъемник, чтобы поднять люстру с телом, вся работа
должна была занять не менее полутора часов. А убийце еще требовалось время
на сокрытие инструментов, от которых в доме не осталось и следа. Согласно
показаниям мистера Маркхема и мистера Рида, за полтора часа до убийства ты
был далеко оттуда, и твое алиби неоспоримо. Дело закрыто.
- Что ж, - сказал я. - Премного благодарен. Лучше всего пришли мне
счет.
- О, никакого счета. Ты ничего не должен. Ведь тебе удалось вернуть
Джейн.
- Уолтер, я, честное слово, не считаю...
Мистер Бедфорд стиснул мое плечо и твердо посмотрел мне в глаза. От
него пахло водой после бритья "Джакомо", сто тридцать пять долларов
бутылка.
- Джон, - сказал он мне своим самым убедительным, судебным голосом. -
Знаю, что ты чувствуешь. Знаю, что ты перепуган и выведен из равновесия. Я
могу также понять, что ты хотел бы оставить Джейн для себя, особенно
поскольку мы с Констанс винили тебя в этом несчастье. Но теперь мы оба
понимаем, что это была не твоя вина. Иначе Джейн не хотела бы вернуться к
тебе из мира духов и принести тебе утешение. Констанс желает от всего
сердца извиниться, что так плохо о тебе думала. Она глубоко огорчена. И
она молит тебя, Джон, хотя она никогда никого ни о чем не просила...
молит, чтобы ты позволил ей увидеть дочь, хоть на секунду. Я тоже прошу.
Ты не знаешь, что она для нас значит, Джон. Когда мы потеряли Джейн, мы
потеряли все, что у нас было. Мы хотим только поговорить с ней, только
спросить, счастлива ли она на том свете. И только один раз, Джон. Ни о чем
больше мы не просим.
И опустил взгляд.
- Уолтер, - глухо сказал я. - Знаю, как сильно ты хочешь ее снова
увидеть. Но должен предупредить, что это не та Джейн, которую ты знал. Не
та Джейн, которую я знал. Она... она совершенно другая. Ради Бога, Уолтер,
она же дух!
Уолтер выпятил нижнюю губу и легонько покачал головой.
- Не говори такими словами, Джон. Предпочитаю, чтобы ты говорил
"явление".
- Но не будем же мы ссориться из-за синонима! Уолтер, ведь это дух,
призрак, монстр, вампир из гроба.
- Знаю, Джон. Не собираюсь обманывать ни себя, ни тебя. Дело только в
одном - как по-твоему, она счастлива? По-твоему, ей там хорошо, где бы это
ни было?
- Уолтер, я не знаю, где она находится.
- Но счастлива ли она? Мы только об этом хотим ее спросить. А
Констанс хотела бы еще знать, нашла ли Джейн Филиппа. Знаешь, младшего
брата Джейн, который умер в возрасте пяти лет.
Я просто не смог бы ответить на этот вопрос. Я почесал у себя в
затылке и подумал, как отговорить Уолтера от этой затеи так, чтобы снова
не оттолкнуть его от себя. Я не хотел терять щедрого опекуна. Правда,
определение "щедрый" не совсем подходило Уолтеру Бедфорду. Гораздо лучше
подходило "умеренно скупой".
- Уолтер, я на самом деле не думаю, что кто-то из нас мог бы оценить,
счастлива ли она. Должен сказать, что прошлой ночью она опять появлялась
и...
- Ты снова ее видел? Ты действительно снова ее видел?
- Уолтер, прошу тебя. Вчера ночью она появилась в моей комнате. Это
было удивительнейшее переживание. Она несколько раз называла меня по
имени, а потом... потом она захотела, чтобы я ее трахнул...
Уолтер оцепенел и нахмурил брови.
- Джон, моей дочери уже нет.
- Знаю, Уолтер, прости мне, Боже.
- Но ты ведь не...
- "Ведь не" что, Уолтер? Ведь не трахнул своею умершую жене? Ты
хочешь сказать, что я некрофил? Там не было тела, Уолтер, только лицо, и
голос, и прикосновение. Ничего больше.
Уолтер Бедфорд казался потрясенным. Он перешел на другую сторону
лавки и с минуту стоял, повернувшись ко мне спиной. Потом он взял в руки
латунный телескоп и нервно принялся сдвигать и раздвигать его.
- Думаю, Джон, что мы все же можем узнать, счастлива она или нет.
Ведь мы же ее родители. Мы знали ее всю жизнь. Так что возможно, что есть
какие-то мелкие нюансы, которые ты не заметил, поскольку не знал ее так
хорошо, как мы... какое-то ключевое слово, которое ты не распознал...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.