часов утра. Перед самым ленчем я поехал в деревню Грейнитхед, запарковался
посреди рынка и пошел по вымощенной костьми улице к лавке "Морские
сувениры".
восемнадцатого и девятнадцатого века и кучей лавок, сгруппировавшихся
вокруг живописного рынка. Три или четыре узкие крутые улочки сводили с
рынка вниз, к живописной полукруглой пристани, где в наши времена всегда
было полно яхт.
рыбацким поселением. Но в конце пятидесятых годов и вначале шестидесятых
растущая зажиточность средних классов привела к распространению парусного
спорта и океанической рыбной ловли, вследствие чего Грейнитхед быстро стал
привлекательным местом для всех, кто желал иметь домик над морем на
расстоянии пары часов езды автомобилем от Бостона. Энергичная комиссия
выдоила достаточно денег из федеральных фондов и фондов штата, чтобы
реставрировать все прекрасные и исторические здания в Грейнитхед,
разрушить старые районы рыбацких домишек и заменить нищие ободранные лавки
на побережье рядами ювелирных магазинов, салонов мод, галереями искусства,
кондитерскими, кофейнями, рыбными ресторанами и другими модными,
элегантными и немного нереальными магазинами, какие видишь в каждом
современном торговом центре Америки.
и обычную посуду для домашнего хозяйства. Ведь не всегда же человек хочет
съесть сосиски по-баварски или купить уникальные, вручную расписанные
горшки для своей модельной кухни.
псевдоджорджианскими окнами также не грешила хорошим вкусом. Внутри нее
были нагромождены в беспорядке кучи драгоценного мусора: модели кораблей в
бутылках, блестящие латунные телескопы, секстанты, корабельные кулеврины,
багры, гарпуны, навигационные циркули, картины и гравюры. Конечно же,
больше всего искали носовые фигуры кораблей, чем более грудастые, тем
более дорогие. Подлинная носовая фигуры начала девятнадцатого века,
особенно если она представляла из себя сирену с голой грудью, большей, чем
грудь у Мерилин Монро, достигла астрономических сумм в тридцать пять тысяч
долларов и выше. Но все же спрос был так велик, что я нанял старичка из
Сингинг Бич, который вырезал из дерева "точные копии" старых носовых
фигур. Образцом ему служил разворот журнала "Плейбой", вышедшего в мае
1962 года.
что пришли гравюры, купленные мной на прошлой неделе на аукционе у
Эндикотта. Я должен буду позже зайти на почту, чтобы забрать их.
себя угнетенным и нервным. Я вообще не хотел уезжать из Грейнитхед, но я
знал, что не способен на то, чтобы провести еще хоть одну ночь в
собственном доме. Я был разорван на части страхом и страданием. Я боялся
этого холода и этого шепота, поскольку уже знал, как подобный призрак убил
миссис Саймонс, пользуясь ни чем иным, как черной магией. И я страдал,
поскольку я любил Джейн, а Джейн уже не жила, и ее вид, ее голос, ее
прикосновение - это было больше, чем я мог вынести.
коричневых "дутых" куртках и одинаковых очках со стеклами, толстыми, как
бутылочное стекло. Они заморгали глазами из-за очков от вида моделей
кораблей и пошептались друг с другом.
"он". Он говорил с явным акцентом Нью-Джерси.
понимаете, чтобы они лежали плоско, и связывают все нитками, а когда
корабль уже в бутылке, то тянут за нитки и мачты поднимаются.
стоит? Это китобойное судно?
я. - Две тысячи семьсот долларов.
Наконец он заговорил:
сделать то же самое за полтора доллара.
спрос на корабли в бутылках, даже современного изготовления.
как будто она превратилась в Святой Грааль, и двинулся в сторону выхода,
неохотно посматривая по сторонам, чтобы совсем не потерять лицо. Я знал,
что прежде чем выйти, он спросит меня о цене какой-то вещи еще, скажет: "Я
подумаю и приду позже", - после чего исчезнет навсегда.
спросил он.
пятьдесят долларов. Честно говоря, исключительный образец и исключительный
случай.
после ленча.
исчезли, как в лавку влетел Уолтер Бедфорд, с широкой усмешкой на лице. Он
был одет в черное, одежда была на номер великовата, а плащ был
непромокаем.
прокурор. Они решили, что в этих обстоятельствах они не будут выставлять
себя по посмешище и аннулировали обвинение в убийстве. Отсутствуют любые
доказательства. А прессе же заявили, чтобы та отвязалась, что они ищут
маньяка, одаренного невероятной силой. Но дело в том, что ты свободен. Ты
очищен от всех обвинений.
легкой иронией.
шпильку мимо ушей и похлопал меня по спине.
заднице начальника полиции. Вчера ночью он получил рапорт коронера, в
котором утверждалось, что миссис Саймонс могла быть пробита цепью только
единственным способом: цепь протянули через ее тело до того, как люстра
была подвешена к потолку. Затем требовалось поднять это все, люстру и
тело, подвесить, прикрепить винты, включить питание и так оставить.
Поэтому даже если у убийцы был подъемник для поднятия люстры с телом, вся
работа должна была занять у него не менее полутора часов. А убийце еще
требовалось время на скрытие инструментов, от которых в доме не осталось и
следа. За полтора часа до убийства ты был далеко оттуда, согласно
показаниям мистера Маркхема и мистера Рида, так что твое алиби неоспоримо.
Дело закрыто.
счет.
Джейн.
него пахло водой после бритья Джакомо, сто тридцать пять долларов бутылка.
Знаю, что ты чувствуешь. Знаю, что ты перепуган и выведен из равновесия. Я
могу также понять, что ты хотел бы оставить Джейн для себя, особенно
поскольку я и Констанс обвиняли тебя в этом несчастье. Но теперь мы оба
понимаем, что это была не твоя вина. Иначе Джейн не хотела бы вернуться к
тебе из мира духов и принести тебе утешение. Констанс желает от всего
сердца извиниться, что так плохо о тебе думала. Она глубоко огорчена. И
она молит тебя, Джон, хотя она никогда никого ни о чем не просила...
молит, чтобы ты позволил ей увидеть дочь, хоть на секунду. Я тоже прошу.
Ты не знаешь, что она для нас значит, Джон. Когда мы потеряли Джейн, мы
потеряли все, что у нас было. Мы хотим с ней только поговорить, только
спросить, счастлива ли она на том свете. И только один раз, Джон. Ни о чем
больше мы и не просим.
увидеть. Но должен предупредить, что это не та Джейн, которую ты знал. Не
та Джейн, которую я знал. Она... она совершенно другая. Ради Бога, Уолтер,
она же дух!
явление.
дух, призрак, монстр, вампир из-за гроба.
только в одном - думаешь ли ты, что она счастлива? Думаешь ли ты, что ей
там хорошо, где бы это ни было.
Констанс хотела бы еще знать, нашла ли Джейн Филиппа. Знаешь, младшего
брата Джейн, который умер в возрасте пяти лет.
затылке и подумал, как отговорить Уолтера от этой затеи, чтобы его снова
не оттолкнуть. Я не хотел терять щедрого опекуна. Правда, определение