read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мародеров ты здорово разделал... А что, гули дерутся лучше мародеров?
- Несравненно. Я же просил - перестаньте паниковать.
- А против вомпера пойдет? - Мильва насадила серебряный наконечник на
стержень стрелы, проверила остроту подушечкой большого пальца. - Или на
упыря?
- Может подействовать.
- На моем сигилле, - буркнул Золтан, обнажая меч, - выгравировано
старинными краснолюдскими рунами древнейшее краснолюдское заклинание. Ежели
хоть какой-никакой гуль приблизится ко мне на длину клинка - запомнит меня!
Вот, гляньте.
- Хо, - заинтересовался подошедший в этот момент Лютик. - Так вот они
какие, знаменитые тайные письмена краснолюдов? И о чем говорит надпись?
- "На погибель сукинсынам!"
- Что-то пошевелилось среди камней! - неожиданно воскликнул Персиваль
Шуттенбах. - Гуль, гуль!
- Где?
- Вон там, там! Среди камней спрятался!
- Один?
- Я видел одного.
- Знать, здорово проголодался, коли думает к нам еще до ночи подобраться.
- Краснолюд поплевал на ладони и крепче ухватил рукоять сигилля. - Хо-хо!
Враз убедится, что лакомство ему не по зубам. А ну, Мильва, всади ему стрелу
в жопу, а я выпущу из него дух!
- Ничего я там не вижу, - прошипела Мильва, держа у подбородка перья
стрелы. - Ни травка меж камней не дрогнет. А тебе не привиделось, гном?
- Отнюдь, отнюдь, - возразил Персиваль. - Видите вон тот валун, что вроде
разбитого стола? Туда гуль скрылся, как раз за ту каменюку.
- Стойте здесь. - Геральт быстро вынул меч из ножен за спиной. -
Стерегите баб и следите за лошадьми. Если гули нападут, животные сбесятся. Я
пойду проверю, что это было.
- Один не пойдешь, - решительно возразил Золтан. - Тогда, на мызе, я
позволил тебе одному пойти, потому как оспы испугался. И две ночи кряду не
мог уснуть от срама. Больше - никогда! Персиваль, а ты куда? На тылы? Ты ж
вроде бы чуду увидел, значит, теперь авангардом пойдешь. Не боись, я иду
следом.
Они осторожно пошли меж курганов, стараясь не шуметь в траве, доходящей
Геральтудо колен, а краснолюду и гному до пояса. Приближаясь к дольмену,
который указал Персиваль, быстро разделились, отрезая гулю дорогу к бегству.
Но тактика оказалась ненужной. Геральт знал, что так оно и будет - его
ведьмачий медальон даже не дрогнул, не просигналил ни о чем.
- Никого тут нет, - осматриваясь, отметил Золтан. - Ни живого духа. Надо
думать, привиделось тебе, Персиваль. Ложная тревога. Напрасно только страху
на нас нагнал. Да, положено тебе за это дать пинка под зад.
- Видел! - взъерепенился гном. - Видел, как между камнями проскакивал.
Худой, черный, как сборщик податей...
- Заткнись, гном дурной, не то я тебе...
- Что за странный запах? - спросил вдруг Геральт. - Не чуете?
- А и верно. - Краснолюд принюхался на манер гончей. - Странно воняет.
- Травы. - Персиваль потянул воздух чутким двухдюймовым носом. - Полынь,
камфорный базилик, шалфей, анис... Корица? Какого черта?
- А чем воняют гули, Геральт?
- Трупами. - Ведьмак быстро осмотрел следы в траве, потом в несколько
шагов вернулся к дольмену и слегка постучал плоскостью меча по камню.
- Вылезай, - прошипел он сквозь зубы. - Знаю, что ты там. А ну, живо, не
то ткну в дыру железом.
Из идеально замаскированной норы под камнем донеслось глухое урчание.
- Вылезай, - повторил Геральт. - Мы ничего тебе не сделаем.
- Волос у тебя с головы не упадет, - сладко заверил Золтан, поднимая над
норой сигилль и грозно вращая глазами. - Выходи смело!
Геральт покачал головой и решительным жестом велел ему отойти. В дыре под
дольменом снова захрипело и оттуда крепко дыхнуло травяно-корневым ароматом.
Через минуту появилась седая голова, а потом лицо, украшенное породистым
горбатым носом, определенно принадлежавшим не гулю, а худощавому мужчине
средних лет. Персиваль не ошибся. Мужчина действительно немного смахивал на
сборщика податей.
- Можно вылезти не опасаясь? - спросил он, поднимая на Геральта черные
глаза под седеющими бровями.
- Можешь.
Мужчина выбрался из дыры, отряхнул черную одежду, перехваченную в поясе
чем-то вроде фартука, поправил полотняную торбу, вызвав тем самым волну
травяных запахов.
- Предлагаю вам, милостивые государи, спрятать оружие, - сказал он
совершенно спокойно, водя взглядом по окружающим его путникам. - Оно не
понадобится. У меня, как видите, никакого оружия нет. Я его не ношу.
Никогда. Нет при мне также ничего такого, что можно было бы счесть достойной
вас добычей. Меня зовут Эмиель Регис - цирюльник. Я из Диллингена.
- Действительно, - поморщился Золтан Хивай. - Цирюльник, алхимик или же
знахарь. Не обижайтесь, но от вас сильно несет аптекой.
Эмиель Регис, не разжимая губ, странно усмехнулся, развел руками - мол,
что поделаешь.
- Запах вас выдал, милсдарь цирюльник, - сказал Геральт, убирая меч в
ножны. - У вас были особые причины прятаться от нас?
- Особые? - глянул на него черноглазый мужчина. - Нет. Скорее - обычные.
Просто испугался. Такие времена.
- Верно, - согласился краснолюд и указал большим пальцем на освещающее
небо зарево. - Времена такие. Я думаю, вы такой же беженец, как и мы.
Конечно, интересно, почему вы, так далеко от родимого Диллингена убежав, в
одиночку скрываетесь среди здешних курганов. Впрочем, людям всякое
случается, тем более в трудные времена. Мы испугались вас, вы - нас. У
страха глаза велики.
- С моей стороны, - назвавшийся Эмиелем Регисом мужчина не спускал с них
глаз, - вам ничего не угрожает. Надеюсь, я могу рассчитывать на взаимность?
- Вы что ж, - ощерился Золтан, - за разбойников нас принимаете, или как?
Мы, милсдарь цирюльник, тоже беженцы. Направляемся к темерской границе.
Хотите, можете пристать. Вместе-то оно лучше и безопасней, чем в одиночку, а
нам медик может пригодиться. С нами женщины и дети. А не найдется ль среди
смердящих чудодейственных лекарств, которые, чую, вы носите при себе,
чего-нибудь против ног? Стерли мы их.
- Найдется, - тихо сказал цирюльник. - Рад случаю помочь. Что же до
вашего предложения... Искренне благодарю, но я не беженец. Я не бежал из
Диллингена от войны. Я здесь живу.
- Подумать только! - нахмурился краснолюд, слегка отступив. - Живете?
Тут, на кладбище?
- На кладбище? Нет, что вы, у меня хата неподалеку. Кроме дома и магазина
в Диллингене, разумеется. Но здесь я провожу все лето, каждый год с июня по
сентябрь, от соботки, то есть летнего солнцестояния, до эквинокциума, то
есть осеннего равноденствия. Собираю разные травы и коренья, частично на
месте дистиллирую лекарства и эликсиры.
- Но о войне знаете, - отметил, а не спросил Геральт, - несмотря на
отшельничью жизнь вдали от мира и людей. От кого знаете?
- От беженцев. В неполных двух верстах отсюда, у реки Хотли, большой
лагерь. Там скопилось несколько сотен беженцев, кметов из Бругге и Соддена.
- А темерская армия? - заинтересовался Золтан. - Двинулась?
- Об этом мне не ведомо.
Краснолюд выругался, потом уставился на цирюльника.
- Так. Стало быть, живете здесь себе, поживаете, милсдарь Регис, -
проговорил он протяжно. - А по ночам меж могил разгуливаете. И не страшно?
- А чего мне бояться?
- А вот этот.., господин. - Золтан указал на Геральта. - Ведьмак. Он
недавно видел следы гулей. Трупоедов, понимаете? А не надо быть ведьмаком,
чтобы знать, что гули держатся жальников.
- Ведьмак? - Цирюльник с явным интересом взглянул на Геральта. -
Истребитель чудовищ? Ну-ну. Любопытно. А вы не объяснили спутникам,
милостивый государь ведьмак, что этому некрополю больше полутысячи лет? Гули
неразборчивы в пище, верно, однако пятисотлетние кости не грызут. Здесь
гулей нет.
- Это меня нисколько не огорчает, - сказал Золтан Хивай, оглядываясь. -
Ну-с, милсдарь медик, позвольте пригласить вас в наш лагерь. Побалуемся
холодной конинкой, надеюсь, не побрезгаете?
Регис долго смотрел на него. Наконец сказал:
- Благодарствую. Однако у меня есть мысль получше. Приглашаю к себе.
Правда, моя летняя, так сказать, резиденция скорее шалаш, а не хата. Но
рядом ключевая вода. И "топка", на которой можно разогреть конину.
- Охотно воспользуемся, - поклонился краснолюд. - Может, и нет здесь
гулей, но все равно мысль о ночевке на кладбище не очень меня привлекает.
Пошли, познакомитесь с остальными из нашей компании.
Когда они подходили к стоянке, кони зафыркали, стали бить копытами.
- Встаньте малость под ветер, милсдарь Регис. - Золтан Хивай окинул
медика красноречивым взглядом. - Запах шалфея пугает лошадей, а мне, стыдно
признаться, напоминает о зубодрале.

***
- Геральт, - буркнул Золтан, как только Эмиель Регис скрылся за пологом,
прикрывавшим вход в хату. - Разуй глаза. Этот вонючий знахарь не шибко мне
нравится.
- Что-нибудь конкретное?
- Не нравятся мне люди, сидящие целое лето на кладбищах, к тому же вдали
от человеческого жилья.
Неужто травы не растут в более приятных местах? Уж больно этот Регис



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.