read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Корабль плавно спускался вниз. Гэри опять прильнул к пульту
управления.
- Надо осмотреть планету, - сказал он.
- Может быть, здесь кто-нибудь есть, - предположила Кэролайн.
Кто-нибудь, подумал Гэри, хорошо еще, если здесь есть хоть
что-нибудь.
Планета была ровной: на ней не было ни гор, ни рек, ни морей. Вместо
морей повсюду виднелись огромные зеленые болота и обширные засушливые
равнины, покрытые грязноватыми пятнами, которые могли быть
растительностью, а могли быть просто выходами геологических пород.
Корабль продолжал описывать вокруг планеты сужающуюся спираль, Гэри и
Кэролайн приникли к экрану обзора в надежде увидеть хоть какой-то признак
ее обитаемости, хотя бы намек на разумную жизнь. Например, дорогу. Или
строение. Или какой-нибудь транспорт.
Но ничего не было.
Наконец Гэри не выдержал и покачал головой:
- Здесь ничего нет. Мы можем спокойно приземляться в любом месте.
Одно место ни чем не лучше другого.
Они сели на широкую песчаную полосу между берегом одного из зеленых
болот и краем грязного пятна растительности - теперь стало совершенно,
ясно, что это растительность.
- Поганки, - глядя на экран, - определила Кэролайн. - Поганки и еще
что-то, напоминающее спаржу, но не спаржа.
- Похоже на картинку из книжки о леших и кикиморах, - заметил Гэри.
Окружающий пейзаж казался таким же, как те жуткие картинки, которые
выдумывает ребенок, когда не может уснуть, наслушавшись бабушкиных сказок
о нечистой силе, и засовывает голову под одеяло, прислушиваясь, не
раздадутся ли в ночи шаги.
Они взяли пробы и выяснили, что планета вполне пригодна для жизни и
что на ней они смогут обходиться без скафандров. Хотя здесь было многовато
кислорода, довольно прохладно и гравитация была несколько меньше, чем на
Земле, - все это вполне подходило для землян.
- Ну что, выйдем и осмотримся, - раздраженно буркнул Гэри.
- Гэри, ты говоришь так, будто на кого-то злишься.
- А я и злюсь, - отрезал Гэри. - Видишь, весь от злости красный и в
крапинку.
Переступив порог корабля, они очутились в полной тишине. Это была
зловещая, вызывающая дрожь тишина, которая казалась им выразительней
любого лязга и грохота.
Здесь не было ни завываний ветра, ни шума волн, ни песен птиц, ни
шороха травы. Над ними нависало огромное красное солнце, а на песке
виднелись их смутные, размытые, едва различимые тени, как это бывает в
пасмурный день.
С одной стороны были лужи стоячей воды и ковер склизкой
растительности, образующие болото, а с другой простирался лес гигантских
грибов, доходящих до высоты среднего человеческого роста.
- Так и кажется, что сейчас выглянет леший, - произнесла Кэролайн.
И тут они увидели лешего.
Он стоял среди поганок и рассматривал пришельцев. Заметив, что его
увидали, он подмигнул с самым глубокомысленным и комичным видом, а его
слюнявый рот скривился в гримасу, которая, вероятно, изображала улыбку.
Его кожа была покрыта бородавками. Глаза, даже когда он глядел на них,
казались длинными, узкими щелками. Из одной бородавки на лице сочилась
слизь - она скатывалась по лицу и капала на грудь.
- Господи! Этого парня я уже видел, - прошептал Гэри.
Леший подскочил вверх, ударив нога об ногу, и закулдыкал, как
встревоженный индюк.
- Он был на совещании у Инженеров, - сказал Гэри. - Помнишь, когда
они собрали всех, кто прилетел в их город. Может быть, это был он, а
может, другой, но точно такой же. Он сидел напротив меня и подмигнул мне,
вот как сейчас, я еще подумал...
- Еще один, - прервала его Кэролайн.
Второй леший взгромоздился на шляпку одного из грибов и свесил вниз
вывернутые пятки.
Тут они заметили третьего лешего, который подглядывал за ними из-за
ножки гриба, затем еще одного, сидящего на земле, прислонившись к ножке
другого гриба. Все они разглядывали их и ухмылялись, но ухмылки эти
наводили ужас.
Кэролайн и Гэри попятились к кораблю и прижались спинами к обшивке.
Вокруг поднялся шум, топот ног в лесу поганок и причмокивание леших.
- Давай улетим, вернемся на корабль и улетим, - прошептала Кэролайн.
- Погоди, - откликнулся Гэри. - Давай еще немного подождем. Улететь
мы всегда успеем. Эти существа разумны, раз они смогли прилететь к
Инженерам.
Он сделал пару шагов вперед и произнес:
- Привет!
Лешие прекратили кулдыканье и беготню по лесу, они остановились и
уставились на него своими глазами-щелками.
- Мы с вами друзья, - сказал Гэри.
Лешие не шевельнулись.
Гэри протянул вперед раскрытую ладонь в обычном человеческом жесте
миролюбия.
- Мы с вами друзья, - повторил он.
Опять воцарилась тишина - ужасающая, вызывающая трепет тишина
пустоты. Лешие исчезли.
Гэри медленно вернулся к кораблю.
- Ничего не вышло, - сказал он. - Я переоценил свои возможности.
- Совсем необязательно, чтобы живые существа общались с помощью
звуковых сигналов. Это всего лишь один из способов коммуникации.
Существует еще много других. Хотя эти создания и издают какие-то звуки,
это еще не значит, что они общаются с их помощью. Может быть, они даже не
подозревают, что издают звуки и вообще могут не знать о существовании
понятия "звук".
- Они вновь появились, - сказал Гэри. - Теперь твоя очередь. Поговори
с ними телепатически. Выбери одного из них и сосредоточься на нем.
Прошла минута, минута полного молчания.
- Вот странно, - удивилась Кэролайн. - Мне не удалось услышать ни
одного из них. Ни малейшего намека на ответ. Но у меня такое ощущение,
словно они знают, что я пытаюсь с ними говорить, но отказываются меня
слушать. Возможно, они просто заблокировали свои мысли.
- Итак, они не разговаривают и не хотят или не могут передавать свои
мысли телепатически, - резюмировал Гэри. - Что у нас еще остается?
- Языки знаков, - отозвалась Кэролайн. - Пиктограмма. Пантомима.
Но ничего не помогло. Пешие с интересом смотрели на Гэри, когда он
попытался объясниться с ними на языке знаков, они приблизились к нему
вплотную, когда он начал чертить диаграммы на песке, а когда он попытался
представить им пантомиму - они захихикали и завизжали от восторга, но по
ним не было заметно, чтобы они хоть что-нибудь поняли.
Гэри опять вернулся к кораблю.
- Они разумны, - настаивал он. - Во всяком случае, должны быть
разумны, иначе Инженеры не смогли бы доставить их на границу вселенной.
Ведь для этого нужна сообразительность, развитая техника, владение высшей
математикой, - он недоумевающе пожал плечами. - Тем не менее они не
понимают простейших символов.
- Возможно, это необразованные простолюдины, - предположила Кэролайн.
- Наверняка, кроме них здесь есть и другие, которые во всем этом
разбираются. Элита.
- Интеллигенция. А это, наверное, простые крестьяне или слуги.
- Пойдем отсюда. Облетим еще пару раз планету, поищем следы развитой
цивилизации, - устало предложил Гэри.
- Может быть, мы их просто не заметили, - согласно кивнула Кэролайн.
Они вернулись на корабль и закрыли люк. На экране они увидели леших,
большую толпу леших, выросшую на краю леса поганок и глазеющую на
космический корабль.
Гэри опустился в кресло пилота и повернул ручку прогрева двигателей.
Но ничего не произошло. Он вернул ручку в исходное положение и снова
повернул. На борту корабля царила тишина - ни звука.
- Ну вот, еще и застряли, - вслух подумал Гэри.
Захватив ящик с инструментами, он снова вышел наружу, открутил
пластины, закрывающие агрегаты прогрева, и полез внутрь.
Час спустя Гэри закончил работу.
- Ни одной поломки, - заявил он Кэролайн. - Совершенно непонятно,
почему они вышли из строя.
Гэри снова включил прогревающие механизмы, но они молчали.
Он проверил подачу топлива и все контакты. Он снял панель пульта
управления и проверил ее, проводок за проводком, реле за реле, трубку за
трубкой. Все было в порядке.
Тем не менее двигатели не работали.
- Лешие, - предположила Кэролайн.
- Больше некому, - согласился Гэри.
Но каким образом, спросил он себя, эти туповатые создания могли
превратить современный космический корабль в груду мертвого металла?


14
На следующее утро прилетели Церберы - их небольшой корабль
приземлился на восходе гигантского красного светила. Он опустился на
длинный пологий склон, оставив за собой длинную широкую полосу поваленных



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [ 24 ] 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.